[FIX] website_sale: mycart when the user haven't sale order
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / vi.po
1 # Vietnamese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:42+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: base_setup
21 #: view:sale.config.settings:0
22 msgid "Emails Integration"
23 msgstr ""
24
25 #. module: base_setup
26 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
27 msgid "Guest"
28 msgstr ""
29
30 #. module: base_setup
31 #: view:sale.config.settings:0
32 msgid "Contacts"
33 msgstr ""
34
35 #. module: base_setup
36 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
37 msgid "base.config.settings"
38 msgstr ""
39
40 #. module: base_setup
41 #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
42 msgid ""
43 "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
44 msgstr ""
45
46 #. module: base_setup
47 #: view:sale.config.settings:0
48 msgid ""
49 "OpenERP allows to automatically create leads (or others documents)\n"
50 "                            from incoming emails. You can automatically "
51 "synchronize emails with OpenERP\n"
52 "                            using regular POP/IMAP accounts, using a direct "
53 "email integration script for your\n"
54 "                            email server, or by manually pushing emails to "
55 "OpenERP using specific\n"
56 "                            plugins for your preferred email application."
57 msgstr ""
58
59 #. module: base_setup
60 #: field:sale.config.settings,module_sale:0
61 msgid "SALE"
62 msgstr ""
63
64 #. module: base_setup
65 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
66 msgid "Member"
67 msgstr ""
68
69 #. module: base_setup
70 #: view:base.config.settings:0
71 msgid "Portal access"
72 msgstr ""
73
74 #. module: base_setup
75 #: view:base.config.settings:0
76 msgid "Authentication"
77 msgstr ""
78
79 #. module: base_setup
80 #: view:sale.config.settings:0
81 msgid "Quotations and Sales Orders"
82 msgstr ""
83
84 #. module: base_setup
85 #: view:base.config.settings:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
87 #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
88 msgid "General Settings"
89 msgstr ""
90
91 #. module: base_setup
92 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
93 msgid "Donor"
94 msgstr ""
95
96 #. module: base_setup
97 #: view:base.config.settings:0
98 msgid "Email"
99 msgstr ""
100
101 #. module: base_setup
102 #: field:sale.config.settings,module_crm:0
103 msgid "CRM"
104 msgstr ""
105
106 #. module: base_setup
107 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
108 msgid "Patient"
109 msgstr ""
110
111 #. module: base_setup
112 #: field:base.config.settings,module_base_import:0
113 msgid "Allow users to import data from CSV files"
114 msgstr ""
115
116 #. module: base_setup
117 #: field:base.config.settings,module_multi_company:0
118 msgid "Manage multiple companies"
119 msgstr ""
120
121 #. module: base_setup
122 #: view:sale.config.settings:0
123 msgid "On Mail Client"
124 msgstr ""
125
126 #. module: base_setup
127 #: view:base.config.settings:0
128 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
129 msgstr ""
130
131 #. module: base_setup
132 #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
133 msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
134 msgstr ""
135
136 #. module: base_setup
137 #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
138 msgid "Enable Thunderbird plug-in"
139 msgstr ""
140
141 #. module: base_setup
142 #: view:base.setup.terminology:0
143 msgid "res_config_contents"
144 msgstr "res_config_contents"
145
146 #. module: base_setup
147 #: view:sale.config.settings:0
148 msgid "Customer Features"
149 msgstr ""
150
151 #. module: base_setup
152 #: view:base.config.settings:0
153 msgid "Import / Export"
154 msgstr ""
155
156 #. module: base_setup
157 #: view:sale.config.settings:0
158 msgid "Sale Features"
159 msgstr ""
160
161 #. module: base_setup
162 #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
163 msgid "Enable Outlook plug-in"
164 msgstr ""
165
166 #. module: base_setup
167 #: view:base.setup.terminology:0
168 msgid ""
169 "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
170 "whole application."
171 msgstr ""
172
173 #. module: base_setup
174 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
175 msgid "Tenant"
176 msgstr ""
177
178 #. module: base_setup
179 #: help:base.config.settings,module_share:0
180 msgid "Share or embbed any screen of openerp."
181 msgstr ""
182
183 #. module: base_setup
184 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
185 msgid "Customer"
186 msgstr ""
187
188 #. module: base_setup
189 #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
190 msgid ""
191 "When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
192 "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
193 msgstr ""
194
195 #. module: base_setup
196 #: help:base.config.settings,module_multi_company:0
197 msgid ""
198 "Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
199 "companies.\n"
200 "                This installs the module multi_company."
201 msgstr ""
202
203 #. module: base_setup
204 #: view:base.config.settings:0
205 msgid ""
206 "The public portal is accessible only if you are in a single database mode. "
207 "You can\n"
208 "                                    launch the OpenERP Server with the option"
209 msgstr ""
210
211 #. module: base_setup
212 #: view:base.config.settings:0
213 msgid ""
214 "You will find more options in your company details: address for the header "
215 "and footer, overdue payments texts, etc."
216 msgstr ""
217
218 #. module: base_setup
219 #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
220 msgid "sale.config.settings"
221 msgstr ""
222
223 #. module: base_setup
224 #: field:base.setup.terminology,partner:0
225 msgid "How do you call a Customer"
226 msgstr ""
227
228 #. module: base_setup
229 #: view:base.config.settings:0
230 msgid ""
231 "When you send a document to a customer\n"
232 "                                    (quotation, invoice), your customer will "
233 "be\n"
234 "                                    able to signup to get all his "
235 "documents,\n"
236 "                                    read your company news, check his "
237 "projects,\n"
238 "                                    etc."
239 msgstr ""
240
241 #. module: base_setup
242 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
243 msgid "base.setup.terminology"
244 msgstr ""
245
246 #. module: base_setup
247 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
248 msgid "Client"
249 msgstr ""
250
251 #. module: base_setup
252 #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
253 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website."
254 msgstr ""
255
256 #. module: base_setup
257 #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
258 msgid ""
259 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
260 "                OpenERP objects. You can select a partner, or a lead and\n"
261 "                attach the selected mail as a .eml file in\n"
262 "                the attachment of a selected record. You can create "
263 "documents for CRM Lead,\n"
264 "                Partner from the selected emails.\n"
265 "                This installs the module plugin_thunderbird."
266 msgstr ""
267
268 #. module: base_setup
269 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
270 msgid "Partner"
271 msgstr ""
272
273 #. module: base_setup
274 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
275 msgid "Use another word to say \"Customer\""
276 msgstr ""
277
278 #. module: base_setup
279 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
280 #: view:sale.config.settings:0
281 msgid "Configure Sales"
282 msgstr ""
283
284 #. module: base_setup
285 #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
286 msgid ""
287 "The Outlook plugin allows you to select an object that you would like to "
288 "add\n"
289 "                to your email and its attachments from MS Outlook. You can "
290 "select a partner,\n"
291 "                or a lead object and archive a selected\n"
292 "                email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
293 "                This installs the module plugin_outlook."
294 msgstr ""
295
296 #. module: base_setup
297 #: view:base.config.settings:0
298 msgid "Options"
299 msgstr ""
300
301 #. module: base_setup
302 #: field:base.config.settings,module_portal:0
303 msgid "Activate the customer portal"
304 msgstr ""
305
306 #. module: base_setup
307 #: view:base.config.settings:0
308 msgid ""
309 "to do so.\n"
310 "                                    Once activated, the login page will be "
311 "replaced by the public website."
312 msgstr ""
313
314 #. module: base_setup
315 #: field:base.config.settings,module_share:0
316 msgid "Allow documents sharing"
317 msgstr ""
318
319 #. module: base_setup
320 #: view:base.config.settings:0
321 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
322 msgstr ""
323
324 #. module: base_setup
325 #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
326 msgid "Activate the public portal"
327 msgstr ""
328
329 #. module: base_setup
330 #: view:base.config.settings:0
331 msgid "Configure outgoing email servers"
332 msgstr ""
333
334 #. module: base_setup
335 #: view:sale.config.settings:0
336 msgid "Social Network Integration"
337 msgstr ""
338
339 #. module: base_setup
340 #: help:base.config.settings,module_portal:0
341 msgid "Give your customers access to their documents."
342 msgstr ""
343
344 #. module: base_setup
345 #: view:base.config.settings:0
346 #: view:sale.config.settings:0
347 msgid "Cancel"
348 msgstr ""
349
350 #. module: base_setup
351 #: view:base.config.settings:0
352 #: view:sale.config.settings:0
353 msgid "Apply"
354 msgstr ""
355
356 #. module: base_setup
357 #: view:base.setup.terminology:0
358 msgid "Specify Your Terminology"
359 msgstr ""
360
361 #. module: base_setup
362 #: view:base.config.settings:0
363 #: view:sale.config.settings:0
364 msgid "or"
365 msgstr ""
366
367 #. module: base_setup
368 #: view:base.config.settings:0
369 msgid "Configure your company data"
370 msgstr ""
371
372 #~ msgid "E-mail"
373 #~ msgstr "Thư điện tử"
374
375 #~ msgid "City"
376 #~ msgstr "Thành phố"
377
378 #~ msgid "Bank Account No"
379 #~ msgstr "Số tài khoản ngân hàng"
380
381 #~ msgid "Invoicing"
382 #~ msgstr "Hóa đơn"
383
384 #~ msgid "Company Name"
385 #~ msgstr "Tên công ty"
386
387 #~ msgid "Your database is now created."
388 #~ msgstr "CSDL của bạn đã được tạo"
389
390 #~ msgid "Currency"
391 #~ msgstr "Loại tiền"
392
393 #~ msgid "Phone"
394 #~ msgstr "Điện thoại"
395
396 #~ msgid "Sales Management"
397 #~ msgstr "Quản lý bán hàng"
398
399 #~ msgid "Company"
400 #~ msgstr "Công ty"
401
402 #~ msgid "title"
403 #~ msgstr "cách xưng hô"
404
405 #~ msgid "Knowledge Management"
406 #~ msgstr "Quản lý kiến thức"
407
408 #~ msgid "Zip Code"
409 #~ msgstr "Mã bưu điện"
410
411 #~ msgid "Accounting & Finance"
412 #~ msgstr "Kế toán & Tài chính"
413
414 #~ msgid "Setup"
415 #~ msgstr "Cài đặt"
416
417 #~ msgid "Country"
418 #~ msgstr "Quốc gia"
419
420 #~ msgid "Install"
421 #~ msgstr "Cài đặt"
422
423 #~ msgid "Configuration Progress"
424 #~ msgstr "Tiến trình cấu hình"
425
426 #~ msgid "Marketing"
427 #~ msgstr "Tiếp thị"
428
429 #, python-format
430 #~ msgid "The following users have been installed : \n"
431 #~ msgstr "Những người sử dụng sau đã được cài đặt: \n"
432
433 #~ msgid "Advanced Reporting"
434 #~ msgstr "Báo cáo cao cấp"
435
436 #~ msgid "base.setup.installer"
437 #~ msgstr "base.setup.installer"
438
439 #~ msgid "Auction Houses"
440 #~ msgstr "Nhà bán đấu giá"
441
442 #~ msgid "base.setup.company"
443 #~ msgstr "base.setup.company"
444
445 #~ msgid "Company Configuration"
446 #~ msgstr "Cấu hình Công ty"
447
448 #~ msgid "Start Configuration"
449 #~ msgstr "Bắt đầu cấu hình"
450
451 #~ msgid "Warehouse Management"
452 #~ msgstr "Quản lý Kho hàng"
453
454 #~ msgid "Purchase Management"
455 #~ msgstr "Quản lý Mua hàng"
456
457 #~ msgid "Logo"
458 #~ msgstr "Biểu tượng"
459
460 #~ msgid "New Database"
461 #~ msgstr "CSDL mới"
462
463 #~ msgid "Customer Relationship Management"
464 #~ msgstr "Quản lý Quan hệ Khách hàng"
465
466 #~ msgid "Installed Users"
467 #~ msgstr "Người sử dụng đã được cài đặt"
468
469 #~ msgid "Manufacturing"
470 #~ msgstr "Sản xuất"
471
472 #~ msgid "Food Industry"
473 #~ msgstr "Công nghiệp Thực phẩm"
474
475 #~ msgid "Install Specific Industry Applications"
476 #~ msgstr "Cài đặt các Ứng dụng đặc thù theo ngành"
477
478 #~ msgid "Company Website"
479 #~ msgstr "Trang web Công ty"
480
481 #~ msgid "Report Header"
482 #~ msgstr "Tiêu đề Báo cáo"
483
484 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
485 #~ msgstr "Biểu trưng - Sử dụng kích thước khoảng 450x150 pixels."
486
487 #~ msgid "Information about your new database"
488 #~ msgstr "Thông tin về CSDL mới của bạn"
489
490 #~ msgid "Image"
491 #~ msgstr "Hình ảnh"
492
493 #~ msgid "Base Setup"
494 #~ msgstr "Thiết lập cơ sở"
495
496 #~ msgid "Configure Your Company Information"
497 #~ msgstr "Cấu hình Thông tin Công ty của Bạn"
498
499 #~ msgid "Example: http://openerp.com"
500 #~ msgstr "Ví dụ: http://openerp.com"
501
502 #~ msgid "Install Applications"
503 #~ msgstr "Cài đặt các Ứng dụng"
504
505 #~ msgid "Street"
506 #~ msgstr "Đường phố"
507
508 #~ msgid "base.setup.config"
509 #~ msgstr "base.setup.config"
510
511 #~ msgid "Point of Sales"
512 #~ msgstr "Điểm bán hàng"
513
514 #~ msgid "Extra Tools"
515 #~ msgstr "Các công cụ Mở rộng"
516
517 #~ msgid "Human Resources"
518 #~ msgstr "Nguồn nhân lực"
519
520 #~ msgid "Project Management"
521 #~ msgstr "Quản lý Dự án"