[IMP]project_timesheet:added method for setting default type of invoicing
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / vi.po
1 # Vietnamese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:42+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19
20 #. module: base_setup
21 #: field:user.preferences.config,menu_tips:0
22 msgid "Display Tips"
23 msgstr ""
24
25 #. module: base_setup
26 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
27 msgid "Guest"
28 msgstr ""
29
30 #. module: base_setup
31 #: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer
32 msgid "product.installer"
33 msgstr ""
34
35 #. module: base_setup
36 #: selection:product.installer,customers:0
37 msgid "Create"
38 msgstr ""
39
40 #. module: base_setup
41 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
42 msgid "Member"
43 msgstr ""
44
45 #. module: base_setup
46 #: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
47 msgid "Sync Google Contact"
48 msgstr ""
49
50 #. module: base_setup
51 #: help:user.preferences.config,context_tz:0
52 msgid ""
53 "Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions "
54 "between the server and the client."
55 msgstr ""
56
57 #. module: base_setup
58 #: selection:product.installer,customers:0
59 msgid "Import"
60 msgstr ""
61
62 #. module: base_setup
63 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
64 msgid "Donor"
65 msgstr ""
66
67 #. module: base_setup
68 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
69 msgid "Set Company Header and Footer"
70 msgstr ""
71
72 #. module: base_setup
73 #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company
74 msgid ""
75 "Fill in your company data (address, logo, bank accounts) so that it's "
76 "printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in "
77 "order to check the header/footer of PDF documents."
78 msgstr ""
79
80 #. module: base_setup
81 #: field:product.installer,customers:0
82 msgid "Customers"
83 msgstr ""
84
85 #. module: base_setup
86 #: selection:user.preferences.config,view:0
87 msgid "Extended"
88 msgstr ""
89
90 #. module: base_setup
91 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
92 msgid "Patient"
93 msgstr ""
94
95 #. module: base_setup
96 #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer
97 msgid ""
98 "Create or Import Customers  and their contacts manually from this form or "
99 "you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import "
100 "Data\" wizard"
101 msgstr ""
102
103 #. module: base_setup
104 #: view:user.preferences.config:0
105 msgid "Define Users's Preferences"
106 msgstr ""
107
108 #. module: base_setup
109 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form
110 msgid "Define default users preferences"
111 msgstr ""
112
113 #. module: base_setup
114 #: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
115 msgid "For Import Saleforce"
116 msgstr ""
117
118 #. module: base_setup
119 #: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
120 msgid "For Quickbooks Ippids"
121 msgstr ""
122
123 #. module: base_setup
124 #: help:user.preferences.config,view:0
125 msgid ""
126 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
127 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
128 "switch later from the user preferences."
129 msgstr ""
130
131 #. module: base_setup
132 #: view:base.setup.terminology:0
133 #: view:user.preferences.config:0
134 msgid "res_config_contents"
135 msgstr "res_config_contents"
136
137 #. module: base_setup
138 #: field:user.preferences.config,view:0
139 msgid "Interface"
140 msgstr ""
141
142 #. module: base_setup
143 #: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules
144 msgid "migrade.application.installer.modules"
145 msgstr ""
146
147 #. module: base_setup
148 #: view:base.setup.terminology:0
149 msgid ""
150 "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
151 "whole application."
152 msgstr ""
153
154 #. module: base_setup
155 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
156 msgid "Tenant"
157 msgstr ""
158
159 #. module: base_setup
160 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
161 msgid "Customer"
162 msgstr ""
163
164 #. module: base_setup
165 #: field:user.preferences.config,context_lang:0
166 msgid "Language"
167 msgstr ""
168
169 #. module: base_setup
170 #: help:user.preferences.config,context_lang:0
171 msgid ""
172 "Sets default language for the all user interface, when UI translations are "
173 "available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an "
174 "Official Translation' wizard  from 'Administration' menu."
175 msgstr ""
176
177 #. module: base_setup
178 #: view:user.preferences.config:0
179 msgid ""
180 "This will set the default preferences for new users and update all existing "
181 "ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user "
182 "preference form."
183 msgstr ""
184
185 #. module: base_setup
186 #: field:base.setup.terminology,partner:0
187 msgid "How do you call a Customer"
188 msgstr ""
189
190 #. module: base_setup
191 #: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
192 msgid "Quickbooks Ippids"
193 msgstr ""
194
195 #. module: base_setup
196 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
197 msgid "Client"
198 msgstr ""
199
200 #. module: base_setup
201 #: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
202 msgid "Import Saleforce"
203 msgstr ""
204
205 #. module: base_setup
206 #: field:user.preferences.config,context_tz:0
207 msgid "Timezone"
208 msgstr ""
209
210 #. module: base_setup
211 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
212 msgid "Use another word to say \"Customer\""
213 msgstr ""
214
215 #. module: base_setup
216 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
217 msgid "base.setup.terminology"
218 msgstr ""
219
220 #. module: base_setup
221 #: help:user.preferences.config,menu_tips:0
222 msgid ""
223 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
224 msgstr ""
225
226 #. module: base_setup
227 #: field:base.setup.terminology,config_logo:0
228 #: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
229 #: field:product.installer,config_logo:0
230 #: field:user.preferences.config,config_logo:0
231 msgid "Image"
232 msgstr "Hình ảnh"
233
234 #. module: base_setup
235 #: model:ir.model,name:base_setup.model_user_preferences_config
236 msgid "user.preferences.config"
237 msgstr ""
238
239 #. module: base_setup
240 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user
241 msgid "Create Additional Users"
242 msgstr ""
243
244 #. module: base_setup
245 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer
246 msgid "Create or Import Customers"
247 msgstr ""
248
249 #. module: base_setup
250 #: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
251 msgid "Import Sugarcrm"
252 msgstr ""
253
254 #. module: base_setup
255 #: help:product.installer,customers:0
256 msgid "Import or create customers"
257 msgstr ""
258
259 #. module: base_setup
260 #: selection:user.preferences.config,view:0
261 msgid "Simplified"
262 msgstr ""
263
264 #. module: base_setup
265 #: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
266 msgid "For Import Sugarcrm"
267 msgstr ""
268
269 #. module: base_setup
270 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
271 msgid "Partner"
272 msgstr ""
273
274 #. module: base_setup
275 #: view:base.setup.terminology:0
276 msgid "Specify Your Terminology"
277 msgstr ""
278
279 #. module: base_setup
280 #: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
281 msgid "For Sync Google Contact"
282 msgstr ""
283
284 #~ msgid "E-mail"
285 #~ msgstr "Thư điện tử"
286
287 #~ msgid "City"
288 #~ msgstr "Thành phố"
289
290 #~ msgid "Bank Account No"
291 #~ msgstr "Số tài khoản ngân hàng"
292
293 #~ msgid "Invoicing"
294 #~ msgstr "Hóa đơn"
295
296 #~ msgid "Company Name"
297 #~ msgstr "Tên công ty"
298
299 #~ msgid "Your database is now created."
300 #~ msgstr "CSDL của bạn đã được tạo"
301
302 #~ msgid "Currency"
303 #~ msgstr "Loại tiền"
304
305 #~ msgid "Phone"
306 #~ msgstr "Điện thoại"
307
308 #~ msgid "Sales Management"
309 #~ msgstr "Quản lý bán hàng"
310
311 #~ msgid "Company"
312 #~ msgstr "Công ty"
313
314 #~ msgid "title"
315 #~ msgstr "cách xưng hô"
316
317 #~ msgid "Knowledge Management"
318 #~ msgstr "Quản lý kiến thức"
319
320 #~ msgid "Zip Code"
321 #~ msgstr "Mã bưu điện"
322
323 #~ msgid "Accounting & Finance"
324 #~ msgstr "Kế toán & Tài chính"
325
326 #~ msgid "Setup"
327 #~ msgstr "Cài đặt"
328
329 #~ msgid "Country"
330 #~ msgstr "Quốc gia"
331
332 #~ msgid "Install"
333 #~ msgstr "Cài đặt"
334
335 #~ msgid "Configuration Progress"
336 #~ msgstr "Tiến trình cấu hình"
337
338 #~ msgid "Marketing"
339 #~ msgstr "Tiếp thị"
340
341 #, python-format
342 #~ msgid "The following users have been installed : \n"
343 #~ msgstr "Những người sử dụng sau đã được cài đặt: \n"
344
345 #~ msgid "Advanced Reporting"
346 #~ msgstr "Báo cáo cao cấp"
347
348 #~ msgid "base.setup.installer"
349 #~ msgstr "base.setup.installer"
350
351 #~ msgid "Auction Houses"
352 #~ msgstr "Nhà bán đấu giá"
353
354 #~ msgid "base.setup.company"
355 #~ msgstr "base.setup.company"
356
357 #~ msgid "Company Configuration"
358 #~ msgstr "Cấu hình Công ty"
359
360 #~ msgid "Start Configuration"
361 #~ msgstr "Bắt đầu cấu hình"
362
363 #~ msgid "Warehouse Management"
364 #~ msgstr "Quản lý Kho hàng"
365
366 #~ msgid "Purchase Management"
367 #~ msgstr "Quản lý Mua hàng"
368
369 #~ msgid "Logo"
370 #~ msgstr "Biểu tượng"
371
372 #~ msgid "New Database"
373 #~ msgstr "CSDL mới"
374
375 #~ msgid "Customer Relationship Management"
376 #~ msgstr "Quản lý Quan hệ Khách hàng"
377
378 #~ msgid "Installed Users"
379 #~ msgstr "Người sử dụng đã được cài đặt"
380
381 #~ msgid "Manufacturing"
382 #~ msgstr "Sản xuất"
383
384 #~ msgid "Food Industry"
385 #~ msgstr "Công nghiệp Thực phẩm"
386
387 #~ msgid "Install Specific Industry Applications"
388 #~ msgstr "Cài đặt các Ứng dụng đặc thù theo ngành"
389
390 #~ msgid "Company Website"
391 #~ msgstr "Trang web Công ty"
392
393 #~ msgid "Report Header"
394 #~ msgstr "Tiêu đề Báo cáo"
395
396 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
397 #~ msgstr "Biểu trưng - Sử dụng kích thước khoảng 450x150 pixels."
398
399 #~ msgid "Information about your new database"
400 #~ msgstr "Thông tin về CSDL mới của bạn"
401
402 #~ msgid "Base Setup"
403 #~ msgstr "Thiết lập cơ sở"
404
405 #~ msgid "Configure Your Company Information"
406 #~ msgstr "Cấu hình Thông tin Công ty của Bạn"
407
408 #~ msgid "Example: http://openerp.com"
409 #~ msgstr "Ví dụ: http://openerp.com"
410
411 #~ msgid "Install Applications"
412 #~ msgstr "Cài đặt các Ứng dụng"
413
414 #~ msgid "Street"
415 #~ msgstr "Đường phố"
416
417 #~ msgid "base.setup.config"
418 #~ msgstr "base.setup.config"
419
420 #~ msgid "Point of Sales"
421 #~ msgstr "Điểm bán hàng"
422
423 #~ msgid "Extra Tools"
424 #~ msgstr "Các công cụ Mở rộng"
425
426 #~ msgid "Human Resources"
427 #~ msgstr "Nguồn nhân lực"
428
429 #~ msgid "Project Management"
430 #~ msgstr "Quản lý Dự án"