Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_setup
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-11 08:52+0000\n"
11 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: base_setup
20 #: field:base.setup.company,city:0
21 msgid "City"
22 msgstr "Şehir"
23
24 #. module: base_setup
25 #: view:base.setup.installer:0
26 msgid "Install"
27 msgstr "Kur"
28
29 #. module: base_setup
30 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
31 #, python-format
32 msgid "The following users have been installed : \n"
33 msgstr "Aşağıdaki kullanıcılar kuruldu: \n"
34
35 #. module: base_setup
36 #: field:base.setup.installer,account_voucher:0
37 msgid "Invoicing"
38 msgstr "Faturalama"
39
40 #. module: base_setup
41 #: field:base.setup.installer,hr:0
42 msgid "Human Resources"
43 msgstr "İnsan Kaynakları"
44
45 #. module: base_setup
46 #: field:base.setup.company,email:0
47 msgid "E-mail"
48 msgstr "E-posta:"
49
50 #. module: base_setup
51 #: field:base.setup.company,account_no:0
52 msgid "Bank Account No"
53 msgstr "Banka Hesap No"
54
55 #. module: base_setup
56 #: field:base.setup.installer,profile_tools:0
57 msgid "Extra Tools"
58 msgstr "Ekstra Araçlar"
59
60 #. module: base_setup
61 #: field:base.setup.company,rml_footer1:0
62 msgid "Report Footer 1"
63 msgstr "Rapor Alt Bilgisi 1"
64
65 #. module: base_setup
66 #: help:base.setup.installer,mrp:0
67 msgid ""
68 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
69 "processes."
70 msgstr ""
71 "Üretim süreçlerinizi yönetmeyi ve üretim süreçlerini raporlamanızı sağlar."
72
73 #. module: base_setup
74 #: help:base.setup.installer,marketing:0
75 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
76 msgstr "Pazarlama kampanyalarınızı adım adım yöntemeyi sağlar."
77
78 #. module: base_setup
79 #: view:base.setup.config:0
80 msgid "Your database is now created."
81 msgstr "Veritabanınız Oluşturuldu"
82
83 #. module: base_setup
84 #: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
85 msgid "Point of Sales"
86 msgstr "Hızlı Satış Noktası"
87
88 #. module: base_setup
89 #: field:base.setup.installer,association:0
90 msgid "Associations"
91 msgstr "Bağıntılar"
92
93 #. module: base_setup
94 #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
95 msgid ""
96 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
97 "suggest you to install only the Invoicing "
98 msgstr ""
99 "Muhasebe hesaplarını tutmanıza yardımcı olur. Eğer bir muhasebeci değilseniz "
100 "sadece Faturalama modülünü kurmanızı tavsiye ederiz. "
101
102 #. module: base_setup
103 #: help:base.setup.installer,crm:0
104 msgid ""
105 "Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests "
106 "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
107 "business-specific actions based on standard events."
108 msgstr ""
109 "Adaylar, istekler ve sorunlar gibi Müşterilerle ilişkileri izlemenizi ve "
110 "yönetmenizi sağlar. Otomatik olarak hatırlatmalar, artış istekleri gönderir "
111 "ve standart olaylara bağlı özel işleri tetikler."
112
113 #. module: base_setup
114 #: field:base.setup.company,progress:0
115 #: field:base.setup.installer,progress:0
116 msgid "Configuration Progress"
117 msgstr "Yapılandırma Aşaması"
118
119 #. module: base_setup
120 #: field:base.setup.company,rml_footer2:0
121 msgid "Report Footer 2"
122 msgstr "Rapor Alt Bilgisi 2"
123
124 #. module: base_setup
125 #: field:base.setup.company,currency:0
126 #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
127 msgid "Currency"
128 msgstr "Para Birimi"
129
130 #. module: base_setup
131 #: field:base.setup.company,state_id:0
132 msgid "Fed. State"
133 msgstr "İl"
134
135 #. module: base_setup
136 #: field:base.setup.installer,marketing:0
137 msgid "Marketing"
138 msgstr "Pazarlama"
139
140 #. module: base_setup
141 #: field:base.setup.company,company_id:0
142 msgid "Company"
143 msgstr "Şirket"
144
145 #. module: base_setup
146 #: field:base.setup.installer,sale:0
147 msgid "Sales Management"
148 msgstr "Satış Yönetimi"
149
150 #. module: base_setup
151 #: help:base.setup.installer,profile_tools:0
152 msgid ""
153 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
154 "Lunch and Ideas box."
155 msgstr ""
156 "Çeşitli çok zorunlu olmayan (Anket, Öğle Yemeği, Fikir Kutusu gibi) araçlar "
157 "kurmanıza yarar"
158
159 #. module: base_setup
160 #: view:base.setup.config:0
161 msgid ""
162 "You can start configuring the system or connect directly to the database as "
163 "an administrator."
164 msgstr ""
165 "Sistemi yapılandırmaya başlayabilirsiniz ya da doğrudan veritabanına "
166 "yönetici olarak bağlanabilirsiniz."
167
168 #. module: base_setup
169 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
170 msgid "Advanced Reporting"
171 msgstr "Gelişmiş Raporlama"
172
173 #. module: base_setup
174 #: field:base.setup.company,phone:0
175 msgid "Phone"
176 msgstr "Telefon No."
177
178 #. module: base_setup
179 #: view:base.setup.terminology:0
180 #: view:user.preferences.config:0
181 msgid "res_config_contents"
182 msgstr "res_config_contents"
183
184 #. module: base_setup
185 #: view:base.setup.company:0
186 msgid ""
187 "Your company information will be used to personalize documents issued with "
188 "OpenERP such as invoices, sales orders and much more."
189 msgstr ""
190 "Şirket bilgileriniz OpenERP içinde oluşturduğunuz dökümanların şirketinize "
191 "göre özelleştirilmesi için kullanılır."
192
193 #. module: base_setup
194 #: view:base.setup.installer:0
195 msgid "title"
196 msgstr "başlık"
197
198 #. module: base_setup
199 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
200 msgid "Knowledge Management"
201 msgstr "Bilgi Yönetimi"
202
203 #. module: base_setup
204 #: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information
205 msgid ""
206 "\n"
207 "    This module implements a configuration system that helps user\n"
208 "    to configure the system at the installation of a new database.\n"
209 "\n"
210 "    It allows you to select between a list of profiles to install:\n"
211 "    * Minimal profile\n"
212 "    * Accounting only\n"
213 "    * Services companies\n"
214 "    * Manufacturing companies\n"
215 "\n"
216 "    It also asks screens to help easily configure your company, the header "
217 "and\n"
218 "    footer, the account chart to install and the language.\n"
219 "    "
220 msgstr ""
221 "\n"
222 "    Bu modül kullanıcılara yeni bir veritabanı oluşturulduğunda sistemi\n"
223 "    kurmak için bir Yapılandırma sistemi sağlar.\n"
224 "\n"
225 "    Bunun yanı sıra şirketinizi ayarlarını (alt,üst bilgiler. hesap planı ve "
226 "dil gibi)\n"
227 "    yapılandırmak için bir sihirbaz da içerir.\n"
228 "    "
229
230 #. module: base_setup
231 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
232 msgid ""
233 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
234 "manage your industry."
235 msgstr ""
236 "Sektörünüzde size yardımcı olması için önceden seçilmiş bir OpenERP "
237 "uygulamaları kümesinin kurulumunu yapar."
238
239 #. module: base_setup
240 #: help:base.setup.installer,project:0
241 msgid ""
242 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
243 "plannings, etc..."
244 msgstr ""
245 "Projelerinizi ve görevlerinizi yönetmenize yardımcı olur (planlamalar "
246 "oluşturarak, görev ve projeleri takip ederek, vb...)"
247
248 #. module: base_setup
249 #: field:base.setup.company,name:0
250 msgid "Company Name"
251 msgstr "Firma Adı"
252
253 #. module: base_setup
254 #: view:base.setup.config:0
255 msgid "Skip Configuration Wizards"
256 msgstr "Yapılandırma sihirbazını geç"
257
258 #. module: base_setup
259 #: help:base.setup.installer,hr:0
260 msgid ""
261 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
262 "generating work sheets, tracking attendance and more."
263 msgstr ""
264 "İnsan kaynaklarınızı yönetmenize (çalışanların yapısını kodlayarak, çalışma "
265 "sayfaları oluşturarak, işe devamlarını takip ederek vs) yardımcı olur."
266
267 #. module: base_setup
268 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
269 msgid ""
270 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
271 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
272 msgstr ""
273 "Faturalarınızı oluşturmanızı ve ödemelerinizi takip edebilmenize olanak "
274 "sağlar. Muhasebe modülünün daha basitleştirilmiş halidir. Muhasebeci "
275 "olmayanlar için tavsiye edilir."
276
277 #. module: base_setup
278 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
279 #, python-format
280 msgid ""
281 "    - %s :\n"
282 "\t\tLogin : %s \n"
283 "\t\tPassword : %s"
284 msgstr ""
285 "    - %s :\n"
286 "[sekme][sekme]Giriş: %s \n"
287 "[sekme][sekme]Şifre: %s"
288
289 #. module: base_setup
290 #: help:base.setup.installer,purchase:0
291 msgid ""
292 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
293 "quotations, supplier invoices, etc..."
294 msgstr ""
295 "Satınalma ilişkili işlemleri (teklif istekleri, tedarikçi faturaları gibi) "
296 "yönetmenize yardım eder"
297
298 #. module: base_setup
299 #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
300 msgid ""
301 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
302 "We suggest you to put bank information here:\n"
303 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
304 msgstr ""
305 "Bu cümle raporlarınızın altında görünecek.\n"
306 "Bu satırda banka bilgilerinizi koymanızı tavsiye ederiz.\n"
307 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
308
309 #. module: base_setup
310 #: field:base.setup.company,street2:0
311 msgid "Street 2"
312 msgstr "Sokak 2"
313
314 #. module: base_setup
315 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
316 msgid "base.setup.installer"
317 msgstr "temel.kurulum.yükleyici"
318
319 #. module: base_setup
320 #: field:base.setup.company,country_id:0
321 msgid "Country"
322 msgstr "Ülke"
323
324 #. module: base_setup
325 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
326 msgid "Setup"
327 msgstr "Kurulum"
328
329 #. module: base_setup
330 #: field:base.setup.installer,account_accountant:0
331 msgid "Accounting & Finance"
332 msgstr "Muhasebe & Finans"
333
334 #. module: base_setup
335 #: field:base.setup.installer,auction:0
336 msgid "Auction Houses"
337 msgstr "Müzayede Salonları"
338
339 #. module: base_setup
340 #: field:base.setup.company,zip:0
341 msgid "Zip Code"
342 msgstr "Posta Kodu"
343
344 #. module: base_setup
345 #: view:base.setup.config:0
346 msgid "Start Configuration"
347 msgstr "Yapılandırmayı Başlat"
348
349 #. module: base_setup
350 #: help:base.setup.installer,knowledge:0
351 msgid ""
352 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
353 "your employees."
354 msgstr "Haydi bilgiyi çalışanlarınızla paylaşmak için eklentiler kurum."
355
356 #. module: base_setup
357 #: view:base.setup.installer:0
358 msgid ""
359 "Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure "
360 "about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
361 msgstr ""
362 "Sisteminizin içermesini istediğiniz uygulamaları seçin. Gereken uygulamalar "
363 "konusunda emin değilseniz daha sonra kolaylıkla uygulama ekleyebilirsiniz."
364
365 #. module: base_setup
366 #: view:base.setup.company:0
367 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
368 msgid "Company Configuration"
369 msgstr "Şirket Ayarları"
370
371 #. module: base_setup
372 #: field:base.setup.company,logo:0
373 msgid "Logo"
374 msgstr "Logo"
375
376 #. module: base_setup
377 #: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
378 msgid ""
379 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
380 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
381 "more."
382 msgstr ""
383 "Hızlı satış şifreleme, basit ödeme modu şifreleme, otomatik ayıklama listesi "
384 "oluşturma ve daha birçok işlem ile Satış Noktasından en iyi verimi almanıza "
385 "yardım eder."
386
387 #. module: base_setup
388 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
389 msgid "base.setup.company"
390 msgstr "temel.kurulum.şirket"
391
392 #. module: base_setup
393 #: field:base.setup.installer,purchase:0
394 msgid "Purchase Management"
395 msgstr "Satınalma Yönetimi"
396
397 #. module: base_setup
398 #: help:base.setup.installer,sale:0
399 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
400 msgstr "Teklifleri, sipariş emirlerini ve faturalarınızı yönetmenizi sağlar"
401
402 #. module: base_setup
403 #: field:base.setup.installer,stock:0
404 msgid "Warehouse Management"
405 msgstr "Depo Yönetimi"
406
407 #. module: base_setup
408 #: field:base.setup.installer,project:0
409 msgid "Project Management"
410 msgstr "Proje Yönetimi"
411
412 #. module: base_setup
413 #: field:base.setup.config,installed_users:0
414 msgid "Installed Users"
415 msgstr "Kurulmuş Kullanıcılar"
416
417 #. module: base_setup
418 #: view:base.setup.config:0
419 msgid "New Database"
420 msgstr "Yeni Veritabanı"
421
422 #. module: base_setup
423 #: field:base.setup.installer,crm:0
424 msgid "Customer Relationship Management"
425 msgstr "Müşteri İlişkileri Yönetimi (CRM)"
426
427 #. module: base_setup
428 #: help:base.setup.installer,auction:0
429 msgid ""
430 "Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
431 "manage your auctions as well as the business processes around them."
432 msgstr ""
433 "Müzayedelerinizi ve bunlarla ilgili işlerinizi yönetmede yardımcı olması "
434 "için seçilmiş, önseçimli OpenERP uygulama setini kurar."
435
436 #. module: base_setup
437 #: help:base.setup.company,rml_header1:0
438 msgid ""
439 "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
440 "We suggest you to put a slogan here:\n"
441 "\"Open Source Business Solutions\"."
442 msgstr ""
443 "Bu cümle raporlarınızın sağ üst köşesinde görünür.\n"
444 "Burada bir slogan kullanmanızı öneririz:\n"
445 "\"Açık Kaynaklı İş Çözümleri\""
446
447 #. module: base_setup
448 #: help:base.setup.installer,report_designer:0
449 msgid ""
450 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
451 "creation."
452 msgstr ""
453 "OpenERP nin raporlama kabiliyetlerini basitleştirip geliştiren çeşitli "
454 "araçlar kurun."
455
456 #. module: base_setup
457 #: field:base.setup.company,rml_header1:0
458 msgid "Report Header"
459 msgstr "Rapor Üst Bilgisi"
460
461 #. module: base_setup
462 #: view:base.setup.config:0
463 msgid "Information about your new database"
464 msgstr "Yeni Veritabanınız hakkında bilgi"
465
466 #. module: base_setup
467 #: field:base.setup.terminology,config_logo:0
468 #: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
469 #: field:product.installer,config_logo:0
470 #: field:user.preferences.config,config_logo:0
471 msgid "Image"
472 msgstr "Resim"
473
474 #. module: base_setup
475 #: field:base.setup.installer,product_expiry:0
476 msgid "Food Industry"
477 msgstr "Yemek Endüstrisi"
478
479 #. module: base_setup
480 #: field:base.setup.installer,mrp:0
481 msgid "Manufacturing"
482 msgstr "Üretim"
483
484 #. module: base_setup
485 #: view:base.setup.company:0
486 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
487 msgstr "Logonuz - Yaklaşık 450x150 pixel resim kullanın"
488
489 #. module: base_setup
490 #: help:base.setup.company,rml_footer1:0
491 msgid ""
492 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
493 "We suggest you to write legal sentences here:\n"
494 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
495 msgstr ""
496 "Bu Cümle raporlarınızın altında gözükecek.\n"
497 "Bu satıra iletişim bilgilerinizi yazmanızı öneririz:\n"
498 "Web: http://openerp.com - Faks: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
499
500 #. module: base_setup
501 #: field:base.setup.company,website:0
502 msgid "Company Website"
503 msgstr "Şirket Websitesi"
504
505 #. module: base_setup
506 #: view:base.setup.installer:0
507 msgid "Install Specific Industry Applications"
508 msgstr "Endüstriye özel uygulamalar kur"
509
510 #. module: base_setup
511 #: field:base.setup.company,street:0
512 msgid "Street"
513 msgstr "Adres"
514
515 #. module: base_setup
516 #: view:base.setup.company:0
517 msgid "Configure Your Company Information"
518 msgstr "Şirket bilgilerinizi değiştirin"
519
520 #. module: base_setup
521 #: help:base.setup.company,website:0
522 msgid "Example: http://openerp.com"
523 msgstr "Örnek: http://openerp.com"
524
525 #. module: base_setup
526 #: view:base.setup.installer:0
527 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer
528 msgid "Install Applications"
529 msgstr "Uygulamaları Kur"
530
531 #. module: base_setup
532 #: code:addons/base_setup/__init__.py:49
533 #, python-format
534 msgid ""
535 "    - %s :\n"
536 "\t\tLogin : %s"
537 msgstr ""
538 "    - %s :\n"
539 "[sekme][sekme]Giriş: %s"
540
541 #. module: base_setup
542 #: help:base.setup.installer,stock:0
543 msgid ""
544 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
545 "receptions, etc."
546 msgstr ""
547 "Stoklarınızı ve ana stok işlemlerinizi: sevkiyat emirleri, kabuller, v.s. "
548 "yönetmenize yardım eder"
549
550 #. module: base_setup
551 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
552 msgid "Base Setup"
553 msgstr "Temel Kurulum"
554
555 #. module: base_setup
556 #: help:base.setup.installer,association:0
557 msgid ""
558 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
559 "manage your association more efficiently."
560 msgstr ""
561 "Ortaklıklarınızı daha verimli yönetmeniz için önceden seçilmiş OpenERP "
562 "uygulama setlerini kurar."
563
564 #. module: base_setup
565 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
566 msgid "base.setup.config"
567 msgstr "temel.kurulum.ayar"