Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / sv.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_setup
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 10:47+0000\n"
11 "Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: base_setup
20 #: field:base.setup.company,city:0
21 msgid "City"
22 msgstr "Ort"
23
24 #. module: base_setup
25 #: view:base.setup.installer:0
26 msgid "Install"
27 msgstr "Installera"
28
29 #. module: base_setup
30 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
31 #, python-format
32 msgid "The following users have been installed : \n"
33 msgstr "Följande användere har nu blivit installerade \n"
34
35 #. module: base_setup
36 #: field:base.setup.installer,account_voucher:0
37 msgid "Invoicing"
38 msgstr "Fakturering"
39
40 #. module: base_setup
41 #: field:base.setup.installer,hr:0
42 msgid "Human Resources"
43 msgstr "Personalresurser"
44
45 #. module: base_setup
46 #: field:base.setup.company,email:0
47 msgid "E-mail"
48 msgstr "E-post"
49
50 #. module: base_setup
51 #: field:base.setup.company,account_no:0
52 msgid "Bank Account No"
53 msgstr "Bankkonto"
54
55 #. module: base_setup
56 #: field:base.setup.installer,profile_tools:0
57 msgid "Extra Tools"
58 msgstr "Extraverktyg"
59
60 #. module: base_setup
61 #: field:base.setup.company,rml_footer1:0
62 msgid "Report Footer 1"
63 msgstr "Rapportfot 1"
64
65 #. module: base_setup
66 #: help:base.setup.installer,mrp:0
67 msgid ""
68 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
69 "processes."
70 msgstr ""
71 "Hjälper dig att hantera dina tillverkningsprocesser och generera rapporter "
72 "till dessa"
73
74 #. module: base_setup
75 #: help:base.setup.installer,marketing:0
76 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
77 msgstr "Hjälper dig att hantera marknadsföringskampanjer steg för steg"
78
79 #. module: base_setup
80 #: view:base.setup.config:0
81 msgid "Your database is now created."
82 msgstr "Din databas är nu skapad"
83
84 #. module: base_setup
85 #: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
86 msgid "Point of Sales"
87 msgstr "Kassa"
88
89 #. module: base_setup
90 #: field:base.setup.installer,association:0
91 msgid "Associations"
92 msgstr "Organisationer"
93
94 #. module: base_setup
95 #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
96 msgid ""
97 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
98 "suggest you to install only the Invoicing "
99 msgstr ""
100 "Hjälper dig att hantera dina bokföringsbehov. Om du inte jobbar med "
101 "redovisning rekommenderar vi dig att enbart installera faktureringsmodulen "
102
103 #. module: base_setup
104 #: help:base.setup.installer,crm:0
105 msgid ""
106 "Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests "
107 "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
108 "business-specific actions based on standard events."
109 msgstr ""
110 "Hjälper dig att hantera kundrelationer, t ex potentiella affärer, "
111 "förfrågningar eller supportärenden. Kan automatiskt påminna, eskalera "
112 "ärenden eller utlösa affärsspecifika åtgärder."
113
114 #. module: base_setup
115 #: field:base.setup.company,progress:0
116 #: field:base.setup.installer,progress:0
117 msgid "Configuration Progress"
118 msgstr "Konfigurationsförlopp"
119
120 #. module: base_setup
121 #: field:base.setup.company,rml_footer2:0
122 msgid "Report Footer 2"
123 msgstr "Rapportfot 2"
124
125 #. module: base_setup
126 #: field:base.setup.company,currency:0
127 #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
128 msgid "Currency"
129 msgstr "Valuta"
130
131 #. module: base_setup
132 #: field:base.setup.company,state_id:0
133 msgid "Fed. State"
134 msgstr "Amerikansk delstat"
135
136 #. module: base_setup
137 #: field:base.setup.installer,marketing:0
138 msgid "Marketing"
139 msgstr "Marknadsföring"
140
141 #. module: base_setup
142 #: field:base.setup.company,company_id:0
143 msgid "Company"
144 msgstr "Företag"
145
146 #. module: base_setup
147 #: field:base.setup.installer,sale:0
148 msgid "Sales Management"
149 msgstr "Försäljningsadministration"
150
151 #. module: base_setup
152 #: help:base.setup.installer,profile_tools:0
153 msgid ""
154 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
155 "Lunch and Ideas box."
156 msgstr ""
157
158 #. module: base_setup
159 #: view:base.setup.config:0
160 msgid ""
161 "You can start configuring the system or connect directly to the database as "
162 "an administrator."
163 msgstr ""
164 "Du kan börja konfigurera systemet eller koppla dig direkt till databasen som "
165 "en administratör."
166
167 #. module: base_setup
168 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
169 msgid "Advanced Reporting"
170 msgstr "Avancerad rapportering"
171
172 #. module: base_setup
173 #: field:base.setup.company,phone:0
174 msgid "Phone"
175 msgstr "Telefon"
176
177 #. module: base_setup
178 #: view:base.setup.terminology:0
179 #: view:user.preferences.config:0
180 msgid "res_config_contents"
181 msgstr "res_config_contents"
182
183 #. module: base_setup
184 #: view:base.setup.company:0
185 msgid ""
186 "Your company information will be used to personalize documents issued with "
187 "OpenERP such as invoices, sales orders and much more."
188 msgstr ""
189 "Dina företagsuppgifter används för att personalisera dokument som OpenERP "
190 "skapar, exempelvis fakturor, ordrar och många fler."
191
192 #. module: base_setup
193 #: view:base.setup.installer:0
194 msgid "title"
195 msgstr "titel"
196
197 #. module: base_setup
198 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
199 msgid "Knowledge Management"
200 msgstr "Kunskapsförvaltning"
201
202 #. module: base_setup
203 #: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information
204 msgid ""
205 "\n"
206 "    This module implements a configuration system that helps user\n"
207 "    to configure the system at the installation of a new database.\n"
208 "\n"
209 "    It allows you to select between a list of profiles to install:\n"
210 "    * Minimal profile\n"
211 "    * Accounting only\n"
212 "    * Services companies\n"
213 "    * Manufacturing companies\n"
214 "\n"
215 "    It also asks screens to help easily configure your company, the header "
216 "and\n"
217 "    footer, the account chart to install and the language.\n"
218 "    "
219 msgstr ""
220 "\n"
221 "    Denna modul implementerar ett konfigurerat system som hjälper "
222 "användaren\n"
223 "    att konfigurera ett system vid installationen av en ny databas.\n"
224 "\n"
225 "    Det låter dig välja mellan en lista av profiler att installera:\n"
226 "    * Minimal profil\n"
227 "    * Enbart bokföring\n"
228 "    * Tjänsteföretag\n"
229 "    * Tillverkande företag\n"
230 "\n"
231 "    * Det låter dig också konfigurera ditt företag, ditt sidhuvud och "
232 "sidfot, kontoplan och språk.\n"
233 "    "
234
235 #. module: base_setup
236 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
237 msgid ""
238 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
239 "manage your industry."
240 msgstr ""
241
242 #. module: base_setup
243 #: help:base.setup.installer,project:0
244 msgid ""
245 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
246 "plannings, etc..."
247 msgstr ""
248
249 #. module: base_setup
250 #: field:base.setup.company,name:0
251 msgid "Company Name"
252 msgstr "Företagsnamn"
253
254 #. module: base_setup
255 #: view:base.setup.config:0
256 msgid "Skip Configuration Wizards"
257 msgstr "Hoppa över konfigureringsguide"
258
259 #. module: base_setup
260 #: help:base.setup.installer,hr:0
261 msgid ""
262 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
263 "generating work sheets, tracking attendance and more."
264 msgstr ""
265
266 #. module: base_setup
267 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
268 msgid ""
269 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
270 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
271 msgstr ""
272 "Låter dig skapa fakturor och spåra inbetalningar. Detta är en lättare "
273 "version av bokföringsmodulen för administratörer som inte kan bokföring."
274
275 #. module: base_setup
276 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
277 #, python-format
278 msgid ""
279 "    - %s :\n"
280 "\t\tLogin : %s \n"
281 "\t\tPassword : %s"
282 msgstr ""
283 "    - %s :\n"
284 "\t\tAnvändare : %s\n"
285 "\t\tLösenord : %s"
286
287 #. module: base_setup
288 #: help:base.setup.installer,purchase:0
289 msgid ""
290 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
291 "quotations, supplier invoices, etc..."
292 msgstr ""
293
294 #. module: base_setup
295 #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
296 msgid ""
297 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
298 "We suggest you to put bank information here:\n"
299 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
300 msgstr ""
301 "Denna mening kommer att visas längst ner i dina rapporter.\n"
302 "Vi föreslår att du lägga bank information här:\n"
303 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - Moms: BE0477.472.701"
304
305 #. module: base_setup
306 #: field:base.setup.company,street2:0
307 msgid "Street 2"
308 msgstr "Gata 2"
309
310 #. module: base_setup
311 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
312 msgid "base.setup.installer"
313 msgstr "base.setup.installer"
314
315 #. module: base_setup
316 #: field:base.setup.company,country_id:0
317 msgid "Country"
318 msgstr "Land"
319
320 #. module: base_setup
321 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
322 msgid "Setup"
323 msgstr "Ställ in"
324
325 #. module: base_setup
326 #: field:base.setup.installer,account_accountant:0
327 msgid "Accounting & Finance"
328 msgstr "Bokföring och finans"
329
330 #. module: base_setup
331 #: field:base.setup.installer,auction:0
332 msgid "Auction Houses"
333 msgstr "Auktionshus"
334
335 #. module: base_setup
336 #: field:base.setup.company,zip:0
337 msgid "Zip Code"
338 msgstr "Postnummer"
339
340 #. module: base_setup
341 #: view:base.setup.config:0
342 msgid "Start Configuration"
343 msgstr "Starta konfigurationen"
344
345 #. module: base_setup
346 #: help:base.setup.installer,knowledge:0
347 msgid ""
348 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
349 "your employees."
350 msgstr ""
351 "Låter dig installera tillägg för att dela kunskap mellan medarbetare."
352
353 #. module: base_setup
354 #: view:base.setup.installer:0
355 msgid ""
356 "Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure "
357 "about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
358 msgstr ""
359 "Välj de grundläggande funktioner som du vill konfigurera ditt system med. Är "
360 "du osäker på vad du behöver i detta läge så är det inte några problem att "
361 "komplettera senare."
362
363 #. module: base_setup
364 #: view:base.setup.company:0
365 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
366 msgid "Company Configuration"
367 msgstr "Företagskonfiguration"
368
369 #. module: base_setup
370 #: field:base.setup.company,logo:0
371 msgid "Logo"
372 msgstr "Logga"
373
374 #. module: base_setup
375 #: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
376 msgid ""
377 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
378 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
379 "more."
380 msgstr ""
381
382 #. module: base_setup
383 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
384 msgid "base.setup.company"
385 msgstr "base.setup.company"
386
387 #. module: base_setup
388 #: field:base.setup.installer,purchase:0
389 msgid "Purchase Management"
390 msgstr "Inköpshantering"
391
392 #. module: base_setup
393 #: help:base.setup.installer,sale:0
394 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
395 msgstr "Hjälper dig att hantera dina offerter, ordrar och fakturor."
396
397 #. module: base_setup
398 #: field:base.setup.installer,stock:0
399 msgid "Warehouse Management"
400 msgstr "Lagerstyrning"
401
402 #. module: base_setup
403 #: field:base.setup.installer,project:0
404 msgid "Project Management"
405 msgstr "Projekthantering"
406
407 #. module: base_setup
408 #: field:base.setup.config,installed_users:0
409 msgid "Installed Users"
410 msgstr "Installerade användare"
411
412 #. module: base_setup
413 #: view:base.setup.config:0
414 msgid "New Database"
415 msgstr "Ny databas"
416
417 #. module: base_setup
418 #: field:base.setup.installer,crm:0
419 msgid "Customer Relationship Management"
420 msgstr "Kundvård (CRM)"
421
422 #. module: base_setup
423 #: help:base.setup.installer,auction:0
424 msgid ""
425 "Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
426 "manage your auctions as well as the business processes around them."
427 msgstr ""
428
429 #. module: base_setup
430 #: help:base.setup.company,rml_header1:0
431 msgid ""
432 "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
433 "We suggest you to put a slogan here:\n"
434 "\"Open Source Business Solutions\"."
435 msgstr ""
436 "Denna mening kommer att visas i övre högra hörnet av dina rapporter.\n"
437 "Vi rekommenderar dig att lägga en slogan här:\n"
438 "\"Fria affärslösningar\"."
439
440 #. module: base_setup
441 #: help:base.setup.installer,report_designer:0
442 msgid ""
443 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
444 "creation."
445 msgstr ""
446 "Låter dig installera diverse verktyg för att göra det enklare att göra "
447 "bättre OpenERP rapporter."
448
449 #. module: base_setup
450 #: field:base.setup.company,rml_header1:0
451 msgid "Report Header"
452 msgstr "Rapporthuvud"
453
454 #. module: base_setup
455 #: view:base.setup.config:0
456 msgid "Information about your new database"
457 msgstr "Information om din nya databas"
458
459 #. module: base_setup
460 #: field:base.setup.terminology,config_logo:0
461 #: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
462 #: field:product.installer,config_logo:0
463 #: field:user.preferences.config,config_logo:0
464 msgid "Image"
465 msgstr "Bild"
466
467 #. module: base_setup
468 #: field:base.setup.installer,product_expiry:0
469 msgid "Food Industry"
470 msgstr "Livsmedelsindustri"
471
472 #. module: base_setup
473 #: field:base.setup.installer,mrp:0
474 msgid "Manufacturing"
475 msgstr "Tillverkning"
476
477 #. module: base_setup
478 #: view:base.setup.company:0
479 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
480 msgstr "Företagets logotyp - använd en storlek kring 450x150 bildpunkter."
481
482 #. module: base_setup
483 #: help:base.setup.company,rml_footer1:0
484 msgid ""
485 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
486 "We suggest you to write legal sentences here:\n"
487 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
488 msgstr ""
489 "Denna mening kommer att visas längst ner i dina rapporter.\n"
490 "Vi föreslår att du skriver juridisk information här:\n"
491 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
492
493 #. module: base_setup
494 #: field:base.setup.company,website:0
495 msgid "Company Website"
496 msgstr "Företagets webbplats"
497
498 #. module: base_setup
499 #: view:base.setup.installer:0
500 msgid "Install Specific Industry Applications"
501 msgstr "Installera specifika industriapplikationer"
502
503 #. module: base_setup
504 #: field:base.setup.company,street:0
505 msgid "Street"
506 msgstr "Gata"
507
508 #. module: base_setup
509 #: view:base.setup.company:0
510 msgid "Configure Your Company Information"
511 msgstr "Konfigurera ditt företags information"
512
513 #. module: base_setup
514 #: help:base.setup.company,website:0
515 msgid "Example: http://openerp.com"
516 msgstr "Exempel: http://openerp.com"
517
518 #. module: base_setup
519 #: view:base.setup.installer:0
520 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer
521 msgid "Install Applications"
522 msgstr "Installera applikationer"
523
524 #. module: base_setup
525 #: code:addons/base_setup/__init__.py:49
526 #, python-format
527 msgid ""
528 "    - %s :\n"
529 "\t\tLogin : %s"
530 msgstr ""
531
532 #. module: base_setup
533 #: help:base.setup.installer,stock:0
534 msgid ""
535 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
536 "receptions, etc."
537 msgstr ""
538
539 #. module: base_setup
540 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
541 msgid "Base Setup"
542 msgstr "Basala inställningar"
543
544 #. module: base_setup
545 #: help:base.setup.installer,association:0
546 msgid ""
547 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
548 "manage your association more efficiently."
549 msgstr ""
550
551 #. module: base_setup
552 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
553 msgid "base.setup.config"
554 msgstr "base.setup.config"