Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: base_setup
21 #: field:base.setup.company,city:0
22 msgid "City"
23 msgstr "Grad"
24
25 #. module: base_setup
26 #: view:base.setup.installer:0
27 msgid "Install"
28 msgstr "Instaliraj"
29
30 #. module: base_setup
31 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
32 #, python-format
33 msgid "The following users have been installed : \n"
34 msgstr "Sledeci korisnici su instalirani: \n"
35
36 #. module: base_setup
37 #: field:base.setup.installer,account_voucher:0
38 msgid "Invoicing"
39 msgstr "Fakturisanje"
40
41 #. module: base_setup
42 #: field:base.setup.installer,hr:0
43 msgid "Human Resources"
44 msgstr "Ljudski Resursi"
45
46 #. module: base_setup
47 #: field:base.setup.company,email:0
48 msgid "E-mail"
49 msgstr "E-mail"
50
51 #. module: base_setup
52 #: field:base.setup.company,account_no:0
53 msgid "Bank Account No"
54 msgstr "Br Naloga Banke"
55
56 #. module: base_setup
57 #: field:base.setup.installer,profile_tools:0
58 msgid "Extra Tools"
59 msgstr "Dodatni Alati"
60
61 #. module: base_setup
62 #: field:base.setup.company,rml_footer1:0
63 msgid "Report Footer 1"
64 msgstr "Podnožje izveštaja 1"
65
66 #. module: base_setup
67 #: help:base.setup.installer,mrp:0
68 msgid ""
69 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
70 "processes."
71 msgstr ""
72 "Pomaze vam pri upravljanju proizvodnim procesima i generise izvestaje vezane "
73 "za iste."
74
75 #. module: base_setup
76 #: help:base.setup.installer,marketing:0
77 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
78 msgstr ""
79 "Pomaze pri upravljanju tvojim marketinskim kampanjama, korak po korak."
80
81 #. module: base_setup
82 #: view:base.setup.config:0
83 msgid "Your database is now created."
84 msgstr "Tvoja databaza je kreirana."
85
86 #. module: base_setup
87 #: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
88 msgid "Point of Sales"
89 msgstr "POS"
90
91 #. module: base_setup
92 #: field:base.setup.installer,association:0
93 msgid "Associations"
94 msgstr "Asociacije"
95
96 #. module: base_setup
97 #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
98 msgid ""
99 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
100 "suggest you to install only the Invoicing "
101 msgstr ""
102 "Pomaze da izadjete na kraj sa racunovodstvenim potrebama. Ako niste "
103 "knjigovodja, predlazemo ti da instaliras samo Fakturisanje "
104
105 #. module: base_setup
106 #: help:base.setup.installer,crm:0
107 msgid ""
108 "Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests "
109 "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
110 "business-specific actions based on standard events."
111 msgstr ""
112 "Pomaze ti da pratis i upravljas odnosima izmedju musterija , zahtevi ili "
113 "potrebe. MOze da automatski posalje podsetnike, prosiri zahteve ili "
114 "prekidace za specificne akcije baziranim na standardnim dogadjajima."
115
116 #. module: base_setup
117 #: field:base.setup.company,progress:0
118 #: field:base.setup.installer,progress:0
119 msgid "Configuration Progress"
120 msgstr "Proces Konfiguracije"
121
122 #. module: base_setup
123 #: field:base.setup.company,rml_footer2:0
124 msgid "Report Footer 2"
125 msgstr "Podnožje izveštaja 2"
126
127 #. module: base_setup
128 #: field:base.setup.company,currency:0
129 #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
130 msgid "Currency"
131 msgstr "Valuta"
132
133 #. module: base_setup
134 #: field:base.setup.company,state_id:0
135 msgid "Fed. State"
136 msgstr "Fed. State"
137
138 #. module: base_setup
139 #: field:base.setup.installer,marketing:0
140 msgid "Marketing"
141 msgstr "Marketing"
142
143 #. module: base_setup
144 #: field:base.setup.company,company_id:0
145 msgid "Company"
146 msgstr "Preduzece"
147
148 #. module: base_setup
149 #: field:base.setup.installer,sale:0
150 msgid "Sales Management"
151 msgstr "Menadzment Prodaje"
152
153 #. module: base_setup
154 #: help:base.setup.installer,profile_tools:0
155 msgid ""
156 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
157 "Lunch and Ideas box."
158 msgstr ""
159 "Moze instalirati razne interesatne anli ne i esencijalne alatke kao sto su "
160 "Survey, Lunch i Ideas box."
161
162 #. module: base_setup
163 #: view:base.setup.config:0
164 msgid ""
165 "You can start configuring the system or connect directly to the database as "
166 "an administrator."
167 msgstr ""
168 "Mozes poceti sa konfiguracijom sistema, ili se konektovano direktno da "
169 "databazu kao administrator."
170
171 #. module: base_setup
172 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
173 msgid "Advanced Reporting"
174 msgstr "Napredno Izvestavanje"
175
176 #. module: base_setup
177 #: field:base.setup.company,phone:0
178 msgid "Phone"
179 msgstr "Telefon"
180
181 #. module: base_setup
182 #: view:base.setup.terminology:0
183 #: view:user.preferences.config:0
184 msgid "res_config_contents"
185 msgstr "res_config_contents"
186
187 #. module: base_setup
188 #: view:base.setup.company:0
189 msgid ""
190 "Your company information will be used to personalize documents issued with "
191 "OpenERP such as invoices, sales orders and much more."
192 msgstr ""
193
194 #. module: base_setup
195 #: view:base.setup.installer:0
196 msgid "title"
197 msgstr "naslov"
198
199 #. module: base_setup
200 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
201 msgid "Knowledge Management"
202 msgstr "Menadzment Znanja"
203
204 #. module: base_setup
205 #: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information
206 msgid ""
207 "\n"
208 "    This module implements a configuration system that helps user\n"
209 "    to configure the system at the installation of a new database.\n"
210 "\n"
211 "    It allows you to select between a list of profiles to install:\n"
212 "    * Minimal profile\n"
213 "    * Accounting only\n"
214 "    * Services companies\n"
215 "    * Manufacturing companies\n"
216 "\n"
217 "    It also asks screens to help easily configure your company, the header "
218 "and\n"
219 "    footer, the account chart to install and the language.\n"
220 "    "
221 msgstr ""
222
223 #. module: base_setup
224 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
225 msgid ""
226 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
227 "manage your industry."
228 msgstr ""
229 "Instalira preselektovani set OPenErp Aplikacija koje ce ti pomoci da "
230 "rukuvodis svojom industrijom."
231
232 #. module: base_setup
233 #: help:base.setup.installer,project:0
234 msgid ""
235 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
236 "plannings, etc..."
237 msgstr ""
238 "POmaze ti da rukovodis svojim projektima i zadacima prateci ih, generisanjem "
239 "planova, itd..."
240
241 #. module: base_setup
242 #: field:base.setup.company,name:0
243 msgid "Company Name"
244 msgstr "Naziv Preduzeca"
245
246 #. module: base_setup
247 #: view:base.setup.config:0
248 msgid "Skip Configuration Wizards"
249 msgstr ""
250
251 #. module: base_setup
252 #: help:base.setup.installer,hr:0
253 msgid ""
254 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
255 "generating work sheets, tracking attendance and more."
256 msgstr ""
257 "POmaze da upravljas svojim ljudskim resursima pregledom tvoje strukture "
258 "zaposlenih, generisanjem radnih lista, pracenjem prisutnosti na poslu, i jos "
259 "mnogo vise."
260
261 #. module: base_setup
262 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
263 msgid ""
264 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
265 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
266 msgstr ""
267 "Omogucava ti da kreiras svoje fakture i da pratis placanja. Ovo je laksa "
268 "verzija racunovodstvenog modula za menadzere koji nisu racunovodje."
269
270 #. module: base_setup
271 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
272 #, python-format
273 msgid ""
274 "    - %s :\n"
275 "\t\tLogin : %s \n"
276 "\t\tPassword : %s"
277 msgstr ""
278
279 #. module: base_setup
280 #: help:base.setup.installer,purchase:0
281 msgid ""
282 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
283 "quotations, supplier invoices, etc..."
284 msgstr ""
285 "Pomaze ti pri rukovodjenju svojim nabavno-relacionim procesima kao sto su "
286 "zahtevi za upite, fakture dobavljaca, itd ..."
287
288 #. module: base_setup
289 #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
290 msgid ""
291 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
292 "We suggest you to put bank information here:\n"
293 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
294 msgstr ""
295 "Ovaj deo ce se pojavljivati na dnu vasih izvestaja\n"
296 "Savetujemo vam da SADA postavite informacije o vasoj  Banci\n"
297 "BAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 -PDV: BE0477.472.701"
298
299 #. module: base_setup
300 #: field:base.setup.company,street2:0
301 msgid "Street 2"
302 msgstr "Ulica 2"
303
304 #. module: base_setup
305 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
306 msgid "base.setup.installer"
307 msgstr "base.setup.installer"
308
309 #. module: base_setup
310 #: field:base.setup.company,country_id:0
311 msgid "Country"
312 msgstr "Drzava"
313
314 #. module: base_setup
315 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
316 msgid "Setup"
317 msgstr "Podešavanje"
318
319 #. module: base_setup
320 #: field:base.setup.installer,account_accountant:0
321 msgid "Accounting & Finance"
322 msgstr "Racunovodstvo & Finansije"
323
324 #. module: base_setup
325 #: field:base.setup.installer,auction:0
326 msgid "Auction Houses"
327 msgstr "Aukcione Kuce"
328
329 #. module: base_setup
330 #: field:base.setup.company,zip:0
331 msgid "Zip Code"
332 msgstr "Postanski kod"
333
334 #. module: base_setup
335 #: view:base.setup.config:0
336 msgid "Start Configuration"
337 msgstr "Startuj Konfiguraciju"
338
339 #. module: base_setup
340 #: help:base.setup.installer,knowledge:0
341 msgid ""
342 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
343 "your employees."
344 msgstr ""
345 "Omogucava ti da instaliras dodatke koji se krecu i prenose saznanja sa i "
346 "izmedju tvojih zaposlenih."
347
348 #. module: base_setup
349 #: view:base.setup.installer:0
350 msgid ""
351 "Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure "
352 "about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
353 msgstr ""
354
355 #. module: base_setup
356 #: view:base.setup.company:0
357 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
358 msgid "Company Configuration"
359 msgstr "KOnfiguracija Preduzeca"
360
361 #. module: base_setup
362 #: field:base.setup.company,logo:0
363 msgid "Logo"
364 msgstr "Logotip"
365
366 #. module: base_setup
367 #: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
368 msgid ""
369 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
370 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
371 "more."
372 msgstr ""
373 "Pomaze da dobijes najvise od POS-a sa brzim pretragom prodaje, "
374 "pojednostavljuje nacine placanja, automatski izbor generisanih lista i jos "
375 "mnogo vise."
376
377 #. module: base_setup
378 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
379 msgid "base.setup.company"
380 msgstr "base.setup.company"
381
382 #. module: base_setup
383 #: field:base.setup.installer,purchase:0
384 msgid "Purchase Management"
385 msgstr "Rukovodjenje Nabavkom"
386
387 #. module: base_setup
388 #: help:base.setup.installer,sale:0
389 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
390 msgstr "Pomaze ti da savladas svoje upite, prodajne zahteve i fakturisanje."
391
392 #. module: base_setup
393 #: field:base.setup.installer,stock:0
394 msgid "Warehouse Management"
395 msgstr "Upravljanje Skladistima"
396
397 #. module: base_setup
398 #: field:base.setup.installer,project:0
399 msgid "Project Management"
400 msgstr "Upravljanje Projektom"
401
402 #. module: base_setup
403 #: field:base.setup.config,installed_users:0
404 msgid "Installed Users"
405 msgstr "Instalirani Korisnici"
406
407 #. module: base_setup
408 #: view:base.setup.config:0
409 msgid "New Database"
410 msgstr "Nova databaza"
411
412 #. module: base_setup
413 #: field:base.setup.installer,crm:0
414 msgid "Customer Relationship Management"
415 msgstr "Upravljanje korisnickim medjusobnim odnosima"
416
417 #. module: base_setup
418 #: help:base.setup.installer,auction:0
419 msgid ""
420 "Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
421 "manage your auctions as well as the business processes around them."
422 msgstr ""
423 "Instalira preselektovani set OpenERP aplikacija selektovanih da ti pomognu "
424 "pri aukcijama kao i svim poslovnim procesima vezanim za aukcije."
425
426 #. module: base_setup
427 #: help:base.setup.company,rml_header1:0
428 msgid ""
429 "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
430 "We suggest you to put a slogan here:\n"
431 "\"Open Source Business Solutions\"."
432 msgstr ""
433 "Ova će se rečenica pojavljivati u gornjem desnom uglu vaših izveštaja.\n"
434 "Savetujemo vam da ovje upišete slogan preduzeca:\n"
435 "\"Open Source Business Solucija\""
436
437 #. module: base_setup
438 #: help:base.setup.installer,report_designer:0
439 msgid ""
440 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
441 "creation."
442 msgstr ""
443 "Omogucava instalaciju raznih alatki koje pojednostavljuju i unapredjuju "
444 "OpenERP-ovu kreaciju izvestaja."
445
446 #. module: base_setup
447 #: field:base.setup.company,rml_header1:0
448 msgid "Report Header"
449 msgstr "Zaglavlje izveštaja"
450
451 #. module: base_setup
452 #: view:base.setup.config:0
453 msgid "Information about your new database"
454 msgstr "Informacije o tvojoj novoj databazi"
455
456 #. module: base_setup
457 #: field:base.setup.terminology,config_logo:0
458 #: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
459 #: field:product.installer,config_logo:0
460 #: field:user.preferences.config,config_logo:0
461 msgid "Image"
462 msgstr "Slika"
463
464 #. module: base_setup
465 #: field:base.setup.installer,product_expiry:0
466 msgid "Food Industry"
467 msgstr "Industrija Hrane"
468
469 #. module: base_setup
470 #: field:base.setup.installer,mrp:0
471 msgid "Manufacturing"
472 msgstr "Proizvodnja"
473
474 #. module: base_setup
475 #: view:base.setup.company:0
476 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
477 msgstr "Vaš logotip - Koristite veličinu oko 450x150 piksela."
478
479 #. module: base_setup
480 #: help:base.setup.company,rml_footer1:0
481 msgid ""
482 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
483 "We suggest you to write legal sentences here:\n"
484 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
485 msgstr ""
486 "Ova će se rečenica pojavljivati u podnožju vaših izveštaja.\n"
487 "Savetujemo vam da ovdje upišete osnovne podatke:\n"
488 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
489
490 #. module: base_setup
491 #: field:base.setup.company,website:0
492 msgid "Company Website"
493 msgstr "Web strana preduzeca"
494
495 #. module: base_setup
496 #: view:base.setup.installer:0
497 msgid "Install Specific Industry Applications"
498 msgstr "INstalira specificne industrijske aplikacije"
499
500 #. module: base_setup
501 #: field:base.setup.company,street:0
502 msgid "Street"
503 msgstr "Ulica"
504
505 #. module: base_setup
506 #: view:base.setup.company:0
507 msgid "Configure Your Company Information"
508 msgstr ""
509
510 #. module: base_setup
511 #: help:base.setup.company,website:0
512 msgid "Example: http://openerp.com"
513 msgstr "Example: http:/zmajsoft.com"
514
515 #. module: base_setup
516 #: view:base.setup.installer:0
517 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer
518 msgid "Install Applications"
519 msgstr "Instalira Aplikacije"
520
521 #. module: base_setup
522 #: code:addons/base_setup/__init__.py:49
523 #, python-format
524 msgid ""
525 "    - %s :\n"
526 "\t\tLogin : %s"
527 msgstr ""
528
529 #. module: base_setup
530 #: help:base.setup.installer,stock:0
531 msgid ""
532 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
533 "receptions, etc."
534 msgstr ""
535 "POmaze ti da upravljas svojim inventarom i glavnim magacinskim zadacima: "
536 "Isporuka zahteva, prijemi, itd..."
537
538 #. module: base_setup
539 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
540 msgid "Base Setup"
541 msgstr "Bazna Podesavanja"
542
543 #. module: base_setup
544 #: help:base.setup.installer,association:0
545 msgid ""
546 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
547 "manage your association more efficiently."
548 msgstr ""
549 "Instalira preselektovani set openERP aplikacija koje ce ti pomoci u "
550 "upravljanju svojim asocijacijama efikasnije."
551
552 #. module: base_setup
553 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
554 msgid "base.setup.config"
555 msgstr "base.setup.config"