1 # Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
21 #: view:sale.config.settings:0
22 msgid "Emails Integration"
23 msgstr "E-mailintegratie"
26 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
31 #: view:sale.config.settings:0
33 msgstr "Contactpersonen"
36 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
37 msgid "base.config.settings"
38 msgstr "base.config.settings"
41 #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
43 "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
45 "Gebruik externe verificatieproviders. Meld aan met Google, Facebook, ..."
48 #: view:sale.config.settings:0
50 "OpenERP allows to automatically create leads (or others documents)\n"
51 " from incoming emails. You can automatically "
52 "synchronize emails with OpenERP\n"
53 " using regular POP/IMAP accounts, using a direct "
54 "email integration script for your\n"
55 " email server, or by manually pushing emails to "
56 "OpenERP using specific\n"
57 " plugins for your preferred email application."
59 "OpenERP maakt het mogelijk om automatisch leads (of andere documenten)\n"
60 " aan te maken op basis van inkomende e-mails. U "
61 "kunt automatisch e-mails synchroniseren met OpenERP\n"
62 " met behulp van reguliere POP / IMAP-accounts, "
63 "via een direct e-mailintegratiescript voor uw\n"
64 " e-mailserver, of door zelf uw e-mails naar "
65 "OpenERP te sturen met behulp van specifieke\n"
66 " plug-ins voor uw favoriete e-mailprogramma."
69 #: field:sale.config.settings,module_sale:0
74 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
79 #: view:base.config.settings:0
81 msgstr "Portaaltoegang"
84 #: view:base.config.settings:0
85 msgid "Authentication"
89 #: view:sale.config.settings:0
90 msgid "Quotations and Sales Orders"
91 msgstr "Offertes en verkooporders"
94 #: view:base.config.settings:0
95 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
96 #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
97 msgid "General Settings"
100 #. module: base_setup
101 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
105 #. module: base_setup
106 #: view:base.config.settings:0
110 #. module: base_setup
111 #: field:sale.config.settings,module_crm:0
113 msgstr "Relatiebeheer"
115 #. module: base_setup
116 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
120 #. module: base_setup
121 #: field:base.config.settings,module_base_import:0
122 msgid "Allow users to import data from CSV files"
123 msgstr "Gebruikers mogen gegevens importeren uit csv-bestanden"
125 #. module: base_setup
126 #: field:base.config.settings,module_multi_company:0
127 msgid "Manage multiple companies"
128 msgstr "Meerdere bedrijven beheren"
130 #. module: base_setup
131 #: view:sale.config.settings:0
132 msgid "On Mail Client"
133 msgstr "Op e-mailclient"
135 #. module: base_setup
136 #: view:base.config.settings:0
137 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
138 msgstr "--db-filter=UW_DATABASE"
140 #. module: base_setup
141 #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
142 msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
143 msgstr "Haal contactpersonen op uit LinkedIn"
145 #. module: base_setup
146 #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
147 msgid "Enable Thunderbird plug-in"
148 msgstr "Activeer de Thunderbirdplug-in"
150 #. module: base_setup
151 #: view:base.setup.terminology:0
152 msgid "res_config_contents"
153 msgstr "res_config_contents"
155 #. module: base_setup
156 #: view:sale.config.settings:0
157 msgid "Customer Features"
158 msgstr "Klantenopties"
160 #. module: base_setup
161 #: view:base.config.settings:0
162 msgid "Import / Export"
163 msgstr "Import / Export"
165 #. module: base_setup
166 #: view:sale.config.settings:0
167 msgid "Sale Features"
168 msgstr "Verkoopopties"
170 #. module: base_setup
171 #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
172 msgid "Enable Outlook plug-in"
173 msgstr "Activeer de Outlookplug-in"
175 #. module: base_setup
176 #: view:base.setup.terminology:0
178 "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
181 "Met deze wizard kunt u een andere benaming kiezen voor klanten, die in de "
182 "volledige toepassing zal worden gebruikt."
184 #. module: base_setup
185 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
189 #. module: base_setup
190 #: help:base.config.settings,module_share:0
191 msgid "Share or embbed any screen of openerp."
192 msgstr "Gelijk welk scherm van OpenERP delen of insluiten"
194 #. module: base_setup
195 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
199 #. module: base_setup
200 #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
202 "When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
203 "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
205 "Als u een nieuwe contactpersoon maakt (persoon of bedrijf), kunt u alle "
206 "gegevens van LinkedIn laden (foto, adres, enz.)"
208 #. module: base_setup
209 #: help:base.config.settings,module_multi_company:0
211 "Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
213 " This installs the module multi_company."
215 "Werken in omgevingen met meerdere bedrijven, met de nodige "
216 "toegangsbeveiliging tussen de bedrijven.\n"
217 " Hiermee installeert u de module multi_company."
219 #. module: base_setup
220 #: view:base.config.settings:0
222 "The public portal is accessible only if you are in a single database mode. "
224 " launch the OpenERP Server with the option"
226 "Het openbare portaal is alleen toegankelijk als u zich in een enkele "
227 "databasemodus bevindt. U kunt\n"
228 " de OpenERP-server starten met de optie"
230 #. module: base_setup
231 #: view:base.config.settings:0
233 "You will find more options in your company details: address for the header "
234 "and footer, overdue payments texts, etc."
236 "U vindt meer opties bij de bedrijfsgegevens: adres voor de kop- en "
237 "voettekst, teksten voor achterstallige betalingen, enz."
239 #. module: base_setup
240 #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
241 msgid "sale.config.settings"
242 msgstr "sale.config.settings"
244 #. module: base_setup
245 #: field:base.setup.terminology,partner:0
246 msgid "How do you call a Customer"
247 msgstr "Hoe wordt een klant bij u genoemd?"
249 #. module: base_setup
250 #: view:base.config.settings:0
252 "When you send a document to a customer\n"
253 " (quotation, invoice), your customer will "
255 " able to signup to get all his "
257 " read your company news, check his "
261 "Wanneer u een document naar een klant stuurt,\n"
262 " (offerte, factuur), kan uw klant\n"
263 " aanmelden en zijn documenten bekijken,\n"
264 " uw bedrijfsnieuws lezen, zijn projecten "
268 #. module: base_setup
269 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
270 msgid "base.setup.terminology"
271 msgstr "base.setup.terminology"
273 #. module: base_setup
274 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
278 #. module: base_setup
279 #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
280 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website."
282 "Activeer het openbare deel van OpenERP; OpenERP wordt hiermee een openbare "
285 #. module: base_setup
286 #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
288 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
289 " OpenERP objects. You can select a partner, or a lead and\n"
290 " attach the selected mail as a .eml file in\n"
291 " the attachment of a selected record. You can create "
292 "documents for CRM Lead,\n"
293 " Partner from the selected emails.\n"
294 " This installs the module plugin_thunderbird."
296 "Met de plug-in kunt u e-mails met bijlagen koppelen aan de geselecteerde\n"
297 " OpenERP-objecten. U kunt een relatie of een lead kiezen en\n"
298 " de gekozen e-mail koppelen als een .eml-bestand als bijlage\n"
299 " aan het geselecteerde record. U kunt documenten aanmaken "
301 " en relaties vanuit de geselecteerde e-mails. Hiermee "
302 "installeert u de module plugin_thunderbird."
304 #. module: base_setup
305 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
309 #. module: base_setup
310 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
311 msgid "Use another word to say \"Customer\""
312 msgstr "Gebruik een andere benaming voor Klant"
314 #. module: base_setup
315 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
316 #: view:sale.config.settings:0
317 msgid "Configure Sales"
318 msgstr "Verkoop instellen"
320 #. module: base_setup
321 #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
323 "The Outlook plugin allows you to select an object that you would like to "
325 " to your email and its attachments from MS Outlook. You can "
326 "select a partner,\n"
327 " or a lead object and archive a selected\n"
328 " email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
329 " This installs the module plugin_outlook."
331 "Met de Outlookplug-in kunt u een object selecteren dat u wilt toevoegen\n"
332 " aan uw e-mail en de bijlagen van MS Outlook. U kunt een "
334 " of een lead kiezen en de geselecteerde e-mail archiveren in "
336 " OpenERP-mailbericht met bijlagen.\n"
337 " Hiermee installeert u de module plugin_outlook."
339 #. module: base_setup
340 #: view:base.config.settings:0
344 #. module: base_setup
345 #: field:base.config.settings,module_portal:0
346 msgid "Activate the customer portal"
347 msgstr "Klantenportaal activeren"
349 #. module: base_setup
350 #: view:base.config.settings:0
353 " Once activated, the login page will be "
354 "replaced by the public website."
356 "Na activering zal de aanmeldpagina worden vervangen door de openbare website."
358 #. module: base_setup
359 #: field:base.config.settings,module_share:0
360 msgid "Allow documents sharing"
361 msgstr "Sta het delen van documenten toe"
363 #. module: base_setup
364 #: view:base.config.settings:0
365 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
366 msgstr "(bedrijfsnieuws, vacatures, contactformulier, enz.)"
368 #. module: base_setup
369 #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
370 msgid "Activate the public portal"
371 msgstr "Openbare portaal activeren"
373 #. module: base_setup
374 #: view:base.config.settings:0
375 msgid "Configure outgoing email servers"
376 msgstr "Uitgaande e-mailservers instellen"
378 #. module: base_setup
379 #: view:sale.config.settings:0
380 msgid "Social Network Integration"
381 msgstr "Integratie sociale netwerken"
383 #. module: base_setup
384 #: help:base.config.settings,module_portal:0
385 msgid "Give your customers access to their documents."
386 msgstr "Geef uw klanten toegang tot hun documenten."
388 #. module: base_setup
389 #: view:base.config.settings:0
390 #: view:sale.config.settings:0
394 #. module: base_setup
395 #: view:base.config.settings:0
396 #: view:sale.config.settings:0
400 #. module: base_setup
401 #: view:base.setup.terminology:0
402 msgid "Specify Your Terminology"
403 msgstr "Kies uw terminologie"
405 #. module: base_setup
406 #: view:base.config.settings:0
407 #: view:sale.config.settings:0
411 #. module: base_setup
412 #: view:base.config.settings:0
413 msgid "Configure your company data"
414 msgstr "Uw bedrijfsgegevens instellen"