1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-15 07:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
21 #: view:sale.config.settings:0
22 msgid "Emails Integration"
23 msgstr "E-mail integratie"
26 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
31 #: view:sale.config.settings:0
33 msgstr "Contactpersonen"
36 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
37 msgid "base.config.settings"
38 msgstr "base.config.settings"
41 #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
43 "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
45 "Gebruik externe authenticatie providers. Log in met Google, Facebook, ..."
48 #: view:sale.config.settings:0
50 "OpenERP allows to automatically create leads (or others documents)\n"
51 " from incoming emails. You can automatically "
52 "synchronize emails with OpenERP\n"
53 " using regular POP/IMAP accounts, using a direct "
54 "email integration script for your\n"
55 " email server, or by manually pushing emails to "
56 "OpenERP using specific\n"
57 " plugins for your preferred email application."
59 "OpenERP maakt het mogelijk om automatisch leads (of anderen documenten)\n"
60 " van inkomende e-mails aan te maken. U kunt "
61 "automatisch e-mails synchroniseren met OpenERP\n"
62 " met behulp van reguliere POP / IMAP-accounts, "
63 "via een direct e-mail integratie script voor uw\n"
64 " e-mail server, of door handmatig uw e-mails te "
65 "sturen naar OpenERP met behulp van specifieke\n"
66 " plugins voor uw favoriete e-mailprogramma."
69 #: field:sale.config.settings,module_sale:0
74 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
79 #: view:base.config.settings:0
81 msgstr "Portaal toegang"
84 #: view:base.config.settings:0
85 msgid "Authentication"
86 msgstr "Authenticatie"
89 #: view:sale.config.settings:0
90 msgid "Quotations and Sales Orders"
91 msgstr "Offertes en verkooporders"
94 #: view:base.config.settings:0
95 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
96 #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
97 msgid "General Settings"
100 #. module: base_setup
101 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
105 #. module: base_setup
106 #: view:base.config.settings:0
110 #. module: base_setup
111 #: field:sale.config.settings,module_crm:0
113 msgstr "Relatiebeheer"
115 #. module: base_setup
116 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
120 #. module: base_setup
121 #: field:base.config.settings,module_base_import:0
122 msgid "Allow users to import data from CSV files"
123 msgstr "Sta toe dat gebruikers gegevens importeren van CSV bestanden."
125 #. module: base_setup
126 #: field:base.config.settings,module_multi_company:0
127 msgid "Manage multiple companies"
128 msgstr "Beheer meerdere bedrijven"
130 #. module: base_setup
131 #: view:sale.config.settings:0
132 msgid "On Mail Client"
133 msgstr "Op e-mail client"
135 #. module: base_setup
136 #: view:base.config.settings:0
137 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
138 msgstr "--db-filter=UW_DATABASE"
140 #. module: base_setup
141 #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
142 msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
143 msgstr "Verkrijg contactpersonen automatisch vanuit LinkedIn"
145 #. module: base_setup
146 #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
147 msgid "Enable Thunderbird plug-in"
148 msgstr "Inschakelen Thunderbird plug-in"
150 #. module: base_setup
151 #: view:base.setup.terminology:0
152 msgid "res_config_contents"
153 msgstr "res_config_contents"
155 #. module: base_setup
156 #: view:sale.config.settings:0
157 msgid "Customer Features"
158 msgstr "Klant opties"
160 #. module: base_setup
161 #: view:base.config.settings:0
162 msgid "Import / Export"
165 #. module: base_setup
166 #: view:sale.config.settings:0
167 msgid "Sale Features"
168 msgstr "Verkoop opties"
170 #. module: base_setup
171 #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
172 msgid "Enable Outlook plug-in"
173 msgstr "Inschakelen Outlook plug-in"
175 #. module: base_setup
176 #: view:base.setup.terminology:0
178 "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
181 "U kunt deze wizard gebruiken om de terminologie voor klanten, in de gehele "
182 "applicatie, te wijzigen."
184 #. module: base_setup
185 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
189 #. module: base_setup
190 #: help:base.config.settings,module_share:0
191 msgid "Share or embbed any screen of openerp."
192 msgstr "Deel of embbed iedere scherm van OpenERP"
194 #. module: base_setup
195 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
199 #. module: base_setup
200 #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
202 "When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
203 "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
205 "Wanneer u een nieuw contact (persoon of bedrijf) maakt, kunt alle gegevens "
206 "van LinkedIn (foto's, adres, enz.) laden."
208 #. module: base_setup
209 #: help:base.config.settings,module_multi_company:0
211 "Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
213 " This installs the module multi_company."
215 "Werken in multi-company omgevingen, met de nodige beveiliging toegang tussen "
217 " Dit installeert de module multi_company."
219 #. module: base_setup
220 #: view:base.config.settings:0
222 "The public portal is accessible only if you are in a single database mode. "
224 " launch the OpenERP Server with the option"
226 "Het publiek portal is alleen toegankelijk als u zich in een enkele database-"
227 "modus bevind. u kunt\n"
228 " de OpenERP Server starten met de optie"
230 #. module: base_setup
231 #: view:base.config.settings:0
233 "You will find more options in your company details: address for the header "
234 "and footer, overdue payments texts, etc."
236 "U vind meer opties bij de bedrijfsgegevens: adres voor de kop- en voettekst, "
237 "teksten voor achterstallige betalingen, enz."
239 #. module: base_setup
240 #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
241 msgid "sale.config.settings"
242 msgstr "sale.config.settings"
244 #. module: base_setup
245 #: field:base.setup.terminology,partner:0
246 msgid "How do you call a Customer"
247 msgstr "Hoe belt u een klant"
249 #. module: base_setup
250 #: view:base.config.settings:0
252 "When you send a document to a customer\n"
253 " (quotation, invoice), your customer will "
255 " able to signup to get all his "
257 " read your company news, check his "
261 "Wanneer u een document naar een klant stuurt,\n"
262 " (offerte, factuur), kan uw klant\n"
263 " inloggen en inzage krijgen in zijn "
265 " uw bedrijfsnieuws lezen, zijn projecten "
269 #. module: base_setup
270 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
271 msgid "base.setup.terminology"
272 msgstr "base.setup.terminology"
274 #. module: base_setup
275 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
279 #. module: base_setup
280 #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
281 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website."
283 "Schakel het publieke deel van OpenERP in, OpenERP wordt hiermee een openbare "
286 #. module: base_setup
287 #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
289 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
290 " OpenERP objects. You can select a partner, or a lead and\n"
291 " attach the selected mail as a .eml file in\n"
292 " the attachment of a selected record. You can create "
293 "documents for CRM Lead,\n"
294 " Partner from the selected emails.\n"
295 " This installs the module plugin_thunderbird."
297 "Met de plugin kunt u e-mails en bijbehorende bijlagen koppelen aan de "
299 " OpenERP objecten. U kunt kiezen voor een relatie, of een "
301 " de geselecteerde e-mail koppelen als een. eml-bestand als "
303 " van het geselecteerde record. U kunt documenten aanmaken "
305 " en relaties van de geselecteerde e-mails. Dit installeert de "
306 "module plugin_thunderbird."
308 #. module: base_setup
309 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
313 #. module: base_setup
314 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
315 msgid "Use another word to say \"Customer\""
316 msgstr "Gebruik een ander woord voor \"Klant\""
318 #. module: base_setup
319 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
320 #: view:sale.config.settings:0
321 msgid "Configure Sales"
322 msgstr "Instellen verkoop"
324 #. module: base_setup
325 #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
327 "The Outlook plugin allows you to select an object that you would like to "
329 " to your email and its attachments from MS Outlook. You can "
330 "select a partner,\n"
331 " or a lead object and archive a selected\n"
332 " email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
333 " This installs the module plugin_outlook."
335 "Met de Outlook-plugin kunt u een object selecteren dat u wilt toevoegen\n"
336 " aan uw e-mail en de bijlagen van MS Outlook. U kunt een "
338 " of een lead kiezen en de geselecteerde e-mail archiveren in "
340 " OpenERP mailbericht met bijlagen.\n"
341 " Dit installeert de module plugin_outlook."
343 #. module: base_setup
344 #: view:base.config.settings:0
348 #. module: base_setup
349 #: field:base.config.settings,module_portal:0
350 msgid "Activate the customer portal"
351 msgstr "Activeer het klantenportaal"
353 #. module: base_setup
354 #: view:base.config.settings:0
357 " Once activated, the login page will be "
358 "replaced by the public website."
361 " Eenmaal geactiveerd, zal de login pagina "
362 "worden vervangen door de openbare website."
364 #. module: base_setup
365 #: field:base.config.settings,module_share:0
366 msgid "Allow documents sharing"
367 msgstr "Staa documentdelen toe"
369 #. module: base_setup
370 #: view:base.config.settings:0
371 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
372 msgstr "(bedrijfs nieuws, vacatures, contact formulier, etc.)"
374 #. module: base_setup
375 #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
376 msgid "Activate the public portal"
377 msgstr "Activeer het publieke portaal"
379 #. module: base_setup
380 #: view:base.config.settings:0
381 msgid "Configure outgoing email servers"
382 msgstr "Uitgaande e-mail servers instellen"
384 #. module: base_setup
385 #: view:sale.config.settings:0
386 msgid "Social Network Integration"
387 msgstr "Sociale netwerken intergratie"
389 #. module: base_setup
390 #: help:base.config.settings,module_portal:0
391 msgid "Give your customers access to their documents."
392 msgstr "Geef uw klanten toegang tot hun documenten."
394 #. module: base_setup
395 #: view:base.config.settings:0
396 #: view:sale.config.settings:0
400 #. module: base_setup
401 #: view:base.config.settings:0
402 #: view:sale.config.settings:0
406 #. module: base_setup
407 #: view:base.setup.terminology:0
408 msgid "Specify Your Terminology"
409 msgstr "Specificeer uw teminology"
411 #. module: base_setup
412 #: view:base.config.settings:0
413 #: view:sale.config.settings:0
417 #. module: base_setup
418 #: view:base.config.settings:0
419 msgid "Configure your company data"
420 msgstr "Uw bedrijfsgegevens instellen"