1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 20:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Terje Nauf <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: field:base.setup.company,city:0
26 #: view:base.setup.installer:0
31 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
33 msgid "The following users have been installed : \n"
34 msgstr "Følgende brukere er blitt installert: \n"
37 #: field:base.setup.installer,account_voucher:0
42 #: field:base.setup.installer,hr:0
43 msgid "Human Resources"
44 msgstr "Menneskelige Ressurser"
47 #: field:base.setup.company,email:0
52 #: field:base.setup.company,account_no:0
53 msgid "Bank Account No"
57 #: field:base.setup.installer,profile_tools:0
59 msgstr "Ekstra Verktøy"
62 #: field:base.setup.company,rml_footer1:0
63 msgid "Report Footer 1"
64 msgstr "Rapport Bunntekst 1"
67 #: help:base.setup.installer,mrp:0
69 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
72 "Hjelper deg med å administrere dine produksjons prosesser og generere "
73 "rapporter på disse prosessene."
76 #: help:base.setup.installer,marketing:0
77 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
79 "Hjelper deg med å administrere dine markedsførings kampanjer trinn for trinn."
82 #: view:base.setup.config:0
83 msgid "Your database is now created."
84 msgstr "Din database er nå opprettet."
87 #: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
88 msgid "Point of Sales"
92 #: field:base.setup.installer,association:0
94 msgstr "Assosiasjoner"
97 #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
99 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
100 "suggest you to install only the Invoicing "
102 "Hjelper deg med å håndtere dine regnskaps behov, dersom du ikke er "
103 "regnskapsfører, anbefaler vi at du kun installerer Fakturering "
105 #. module: base_setup
106 #: help:base.setup.installer,crm:0
108 "Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests "
109 "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
110 "business-specific actions based on standard events."
112 "Hjelper deg med å spore og håndtere relsjoner med kunder slik som leads, "
113 "forespørsler, og spørsmål. Kan automatisk sende påminnelser, eskalere "
114 "forespørsler eller utløse forretnings-spesifikke hendelser basert på "
115 "standard hendelser."
117 #. module: base_setup
118 #: field:base.setup.company,progress:0
119 #: field:base.setup.installer,progress:0
120 msgid "Configuration Progress"
121 msgstr "Konfigurasjons Fremdrift"
123 #. module: base_setup
124 #: field:base.setup.company,rml_footer2:0
125 msgid "Report Footer 2"
126 msgstr "Rapport Bunntekst 2"
128 #. module: base_setup
129 #: field:base.setup.company,currency:0
130 #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
134 #. module: base_setup
135 #: field:base.setup.company,state_id:0
139 #. module: base_setup
140 #: field:base.setup.installer,marketing:0
142 msgstr "Markedsføring"
144 #. module: base_setup
145 #: field:base.setup.company,company_id:0
149 #. module: base_setup
150 #: field:base.setup.installer,sale:0
151 msgid "Sales Management"
152 msgstr "Salgs Håndtering"
154 #. module: base_setup
155 #: help:base.setup.installer,profile_tools:0
157 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
158 "Lunch and Ideas box."
160 "Lar deg installere diverse interessante men ikke essensielle verktøy som "
161 "Undersøkelse, Lunch og Ide boks."
163 #. module: base_setup
164 #: view:base.setup.config:0
166 "You can start configuring the system or connect directly to the database as "
169 "Du kan starte konfigurasjon av systemet eller koble direkte til databasen "
170 "som en administrator."
172 #. module: base_setup
173 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
174 msgid "Advanced Reporting"
175 msgstr "Avansert Rapportering"
177 #. module: base_setup
178 #: field:base.setup.company,phone:0
182 #. module: base_setup
183 #: view:base.setup.terminology:0
184 #: view:user.preferences.config:0
185 msgid "res_config_contents"
186 msgstr "res_konfig_innhold"
188 #. module: base_setup
189 #: view:base.setup.company:0
191 "Your company information will be used to personalize documents issued with "
192 "OpenERP such as invoices, sales orders and much more."
194 "Din firmainformasjon vil brukes til å tilpasse dokumenter utstedt med "
195 "OpenERP som for eksempel fakturaer, salgsordrer og mye mer."
197 #. module: base_setup
198 #: view:base.setup.installer:0
202 #. module: base_setup
203 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
204 msgid "Knowledge Management"
205 msgstr "Kunnskaps håndtering"
207 #. module: base_setup
208 #: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information
211 " This module implements a configuration system that helps user\n"
212 " to configure the system at the installation of a new database.\n"
214 " It allows you to select between a list of profiles to install:\n"
215 " * Minimal profile\n"
216 " * Accounting only\n"
217 " * Services companies\n"
218 " * Manufacturing companies\n"
220 " It also asks screens to help easily configure your company, the header "
222 " footer, the account chart to install and the language.\n"
226 " Denne modulen implementerer et konfigurasjons system som hjelper "
228 " til å konfigurere systemet ved installasjon av databasen.\n"
230 " Det tillater deg å velge mellom en liste av profiler å innstallere:\n"
231 " * Minimal profil\n"
233 " * Service firmaer\n"
234 " * Produksjons firmaer\n"
236 " Den spør også spørsmål underveis for enkelt å sette opp ditt firma. "
238 " Bunntekst, kontoplanen og språket.\n"
241 #. module: base_setup
242 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
244 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
245 "manage your industry."
247 "Innstallerer et forhåndsutvalgt sett av OpenERP programmer som hjelper deg å "
248 "håndtere din industri."
250 #. module: base_setup
251 #: help:base.setup.installer,project:0
253 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
256 "Hjelper deg med å håndtere dine prosjekter og oppgaver ved å spore dem, "
257 "generere planer, osv..."
259 #. module: base_setup
260 #: field:base.setup.company,name:0
264 #. module: base_setup
265 #: view:base.setup.config:0
266 msgid "Skip Configuration Wizards"
267 msgstr "Hopp over Konfigurasjons Veiviser"
269 #. module: base_setup
270 #: help:base.setup.installer,hr:0
272 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
273 "generating work sheets, tracking attendance and more."
275 "Hjelper deg med å håndtere dine menneskelige ressurser ved å kode din "
276 "ansatte struktur, opprette arbeids ark, spore oppmøte og mer."
278 #. module: base_setup
279 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
281 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
282 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
284 "Tillater deg å opprette dine fakturaer, og spore betalinger. Det er en "
285 "enklere versjon av regnskapsmodulen for ledere som ikke er regnskapsførere."
287 #. module: base_setup
288 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
296 #. module: base_setup
297 #: help:base.setup.installer,purchase:0
299 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
300 "quotations, supplier invoices, etc..."
302 "Hjelper deg med å håndtere dine innkjøps-relaterte prosesser slik som "
303 "forespørsler på tilbud, leverandørfaktura, osv..."
305 #. module: base_setup
306 #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
308 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
309 "We suggest you to put bank information here:\n"
310 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
312 "Denne setningen vil komme på bunnen av dine rapporter.\n"
313 "Vi anbefaler deg å skrive inn bank informasjon her:\n"
314 "IBAN: NO74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: NO047.747.270"
316 #. module: base_setup
317 #: field:base.setup.company,street2:0
321 #. module: base_setup
322 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
323 msgid "base.setup.installer"
324 msgstr "base.oppsett.installerer"
326 #. module: base_setup
327 #: field:base.setup.company,country_id:0
331 #. module: base_setup
332 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
336 #. module: base_setup
337 #: field:base.setup.installer,account_accountant:0
338 msgid "Accounting & Finance"
339 msgstr "Regnskap & Finans"
341 #. module: base_setup
342 #: field:base.setup.installer,auction:0
343 msgid "Auction Houses"
346 #. module: base_setup
347 #: field:base.setup.company,zip:0
351 #. module: base_setup
352 #: view:base.setup.config:0
353 msgid "Start Configuration"
354 msgstr "Start Konfigurasjon"
356 #. module: base_setup
357 #: help:base.setup.installer,knowledge:0
359 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
362 "Lar deg installere tillegg rettet mot deling av kunnskap med og mellom dine "
365 #. module: base_setup
366 #: view:base.setup.installer:0
368 "Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure "
369 "about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
371 "Velg programmene du ønsker at systemet skal dekke. Hvis du ikke er sikker på "
372 "dine behov, kan du enkelt installere disse senere."
374 #. module: base_setup
375 #: view:base.setup.company:0
376 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
377 msgid "Company Configuration"
378 msgstr "Firma Konfigurasjon"
380 #. module: base_setup
381 #: field:base.setup.company,logo:0
385 #. module: base_setup
386 #: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
388 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
389 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
392 "Hjelper den med å få det meste ut av utsalgssteder med rask salgshåndtering, "
393 "forenklet betalingsmåte, automatisk plukkliste generering og mer."
395 #. module: base_setup
396 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
397 msgid "base.setup.company"
398 msgstr "base.oppsett.firma"
400 #. module: base_setup
401 #: field:base.setup.installer,purchase:0
402 msgid "Purchase Management"
403 msgstr "Innkjøpstyring"
405 #. module: base_setup
406 #: help:base.setup.installer,sale:0
407 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
408 msgstr "Hjelper deg med å håndtere dine tilbud, salgsordrer og fakturering."
410 #. module: base_setup
411 #: field:base.setup.installer,stock:0
412 msgid "Warehouse Management"
413 msgstr "Lagerstyring"
415 #. module: base_setup
416 #: field:base.setup.installer,project:0
417 msgid "Project Management"
418 msgstr "Prosjektstyring"
420 #. module: base_setup
421 #: field:base.setup.config,installed_users:0
422 msgid "Installed Users"
423 msgstr "Installerte Brukere"
425 #. module: base_setup
426 #: view:base.setup.config:0
430 #. module: base_setup
431 #: field:base.setup.installer,crm:0
432 msgid "Customer Relationship Management"
433 msgstr "Kunde Relasjons Styring"
435 #. module: base_setup
436 #: help:base.setup.installer,auction:0
438 "Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
439 "manage your auctions as well as the business processes around them."
441 "Installerer et forhåndsdefinert sett med OpenERP programmer valgt til å "
442 "hjelp deg med å håndtere auksjoner og forretningsprosessene rundt dem."
444 #. module: base_setup
445 #: help:base.setup.company,rml_header1:0
447 "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
448 "We suggest you to put a slogan here:\n"
449 "\"Open Source Business Solutions\"."
451 "Denne setningen vil vises øverst til høyre på dine rapporter.\n"
452 "Vi anbefaler deg å skrive inn et slagord her:\n"
453 "\"Open Kildekode Forretningsløsninger\"."
455 #. module: base_setup
456 #: help:base.setup.installer,report_designer:0
458 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
461 "Lar deg installere forskjellige verktøy for å foenkle og forbedre OpenERP's "
462 "rapport opprettelse."
464 #. module: base_setup
465 #: field:base.setup.company,rml_header1:0
466 msgid "Report Header"
467 msgstr "Rapportens topptekst"
469 #. module: base_setup
470 #: view:base.setup.config:0
471 msgid "Information about your new database"
472 msgstr "Informasjon om din nye database"
474 #. module: base_setup
475 #: field:base.setup.terminology,config_logo:0
476 #: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
477 #: field:product.installer,config_logo:0
478 #: field:user.preferences.config,config_logo:0
482 #. module: base_setup
483 #: field:base.setup.installer,product_expiry:0
484 msgid "Food Industry"
485 msgstr "Mat Industri"
487 #. module: base_setup
488 #: field:base.setup.installer,mrp:0
489 msgid "Manufacturing"
492 #. module: base_setup
493 #: view:base.setup.company:0
494 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
495 msgstr "Din Logo - Bruk en størrelse på rundt 450x150 punkter."
497 #. module: base_setup
498 #: help:base.setup.company,rml_footer1:0
500 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
501 "We suggest you to write legal sentences here:\n"
502 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
504 "Denne setningen vil vises på bunnen av dine rapporter.\n"
505 "Vi anbefaler deg å skrive juridisk informasjon her:\n"
506 "Web: http://openerp.com - Faks: +47 81 73 35 01 - Din Bank: 1262 01 32697"
508 #. module: base_setup
509 #: field:base.setup.company,website:0
510 msgid "Company Website"
511 msgstr "Firma Nettside"
513 #. module: base_setup
514 #: view:base.setup.installer:0
515 msgid "Install Specific Industry Applications"
516 msgstr "Installer Spesifikke Industri Programmer"
518 #. module: base_setup
519 #: field:base.setup.company,street:0
523 #. module: base_setup
524 #: view:base.setup.company:0
525 msgid "Configure Your Company Information"
526 msgstr "Konfigurer Din Firma Informasjon"
528 #. module: base_setup
529 #: help:base.setup.company,website:0
530 msgid "Example: http://openerp.com"
531 msgstr "Eksempel: http://openerp.com"
533 #. module: base_setup
534 #: view:base.setup.installer:0
535 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer
536 msgid "Install Applications"
537 msgstr "Installer Programmer"
539 #. module: base_setup
540 #: code:addons/base_setup/__init__.py:49
547 #. module: base_setup
548 #: help:base.setup.installer,stock:0
550 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
553 "Hjelper deg med å håndtere ditt lager og hoved lager operasjoner: "
554 "leveringsordrer, mottak, osv."
556 #. module: base_setup
557 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
559 msgstr "Base Oppsett"
561 #. module: base_setup
562 #: help:base.setup.installer,association:0
564 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
565 "manage your association more efficiently."
567 "Installerer et forhåndsdefinert sett av OpenERP programmer som vil hjelpe "
568 "deg med å håndtere dine relasjoner mer effektivt."
570 #. module: base_setup
571 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
572 msgid "base.setup.config"
573 msgstr "base.oppsett.konfig"