[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / id.po
1 # Indonesian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-04 19:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Edy K <paleleh@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 07:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: base_setup
21 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
22 msgid "(reload fonts)"
23 msgstr ""
24
25 #. module: base_setup
26 #: field:base.config.settings,module_portal:0
27 msgid "Activate the customer portal"
28 msgstr "Aktifkan portal pelanggan"
29
30 #. module: base_setup
31 #: field:base.config.settings,module_share:0
32 msgid "Allow documents sharing"
33 msgstr "Mengizinkan berbagi dokumen(s)"
34
35 #. module: base_setup
36 #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0
37 msgid "Allow the users to synchronize their calendar  with Google Calendar"
38 msgstr "Mengizikan sinkronisasi kalender dengan Goolgle Calendar"
39
40 #. module: base_setup
41 #: field:base.config.settings,module_base_import:0
42 msgid "Allow users to import data from CSV files"
43 msgstr "Ijinkan import data dari .csv"
44
45 #. module: base_setup
46 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
47 #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
48 msgid "Apply"
49 msgstr ""
50
51 #. module: base_setup
52 #: field:base.config.settings,module_google_drive:0
53 msgid "Attach Google documents to any record"
54 msgstr "Melampirkan dokumen Google pada setiap record"
55
56 #. module: base_setup
57 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
58 msgid "Authentication"
59 msgstr "Otentifikasi"
60
61 #. module: base_setup
62 #: field:sale.config.settings,module_crm:0
63 msgid "CRM"
64 msgstr "CRM"
65
66 #. module: base_setup
67 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
68 #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
69 msgid "Cancel"
70 msgstr "Batal"
71
72 #. module: base_setup
73 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
74 msgid "Client"
75 msgstr "Klien"
76
77 #. module: base_setup
78 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
79 #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
80 msgid "Configure Sales"
81 msgstr "Pengaturan Penjualan"
82
83 #. module: base_setup
84 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
85 msgid "Configure outgoing email servers"
86 msgstr "Pengaturan 'outgoing email servers'"
87
88 #. module: base_setup
89 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
90 msgid "Configure your company data"
91 msgstr "Pengaturan data perusahaan"
92
93 #. module: base_setup
94 #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
95 msgid "Contacts"
96 msgstr "Daftar kontak"
97
98 #. module: base_setup
99 #: field:base.config.settings,create_uid:0
100 #: field:base.setup.terminology,create_uid:0
101 #: field:sale.config.settings,create_uid:0
102 msgid "Created by"
103 msgstr "Dibuat oleh"
104
105 #. module: base_setup
106 #: field:base.config.settings,create_date:0
107 #: field:base.setup.terminology,create_date:0
108 #: field:sale.config.settings,create_date:0
109 msgid "Created on"
110 msgstr "Dibuat pada"
111
112 #. module: base_setup
113 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
114 msgid "Customer"
115 msgstr "Pelanggan"
116
117 #. module: base_setup
118 #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
119 msgid "Customer Features"
120 msgstr "Fitur-fitur Pelanggan"
121
122 #. module: base_setup
123 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
124 msgid "Donor"
125 msgstr "Donor"
126
127 #. module: base_setup
128 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
129 msgid "Email"
130 msgstr "e-mail"
131
132 #. module: base_setup
133 #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
134 msgid "Emails Integration"
135 msgstr "Integrasi e-mail(s)"
136
137 #. module: base_setup
138 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
139 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
140 #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
141 msgid "General Settings"
142 msgstr "Pengaturan Umum"
143
144 #. module: base_setup
145 #: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0
146 msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns."
147 msgstr "Dapatkan akses ke statistik dengan surat massal, mengatur promo"
148
149 #. module: base_setup
150 #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
151 msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
152 msgstr "Dapatkan daftar kontak secara otomatis dari linkedIn"
153
154 #. module: base_setup
155 #: help:base.config.settings,module_portal:0
156 msgid "Give your customers access to their documents."
157 msgstr "Mengizikan pelanggan akses ke dokomennya"
158
159 #. module: base_setup
160 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
161 msgid "Google Calendar"
162 msgstr "Google Calendar"
163
164 #. module: base_setup
165 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
166 msgid "Google Drive"
167 msgstr "Google Drive"
168
169 #. module: base_setup
170 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
171 msgid "Guest"
172 msgstr "Tamu"
173
174 #. module: base_setup
175 #: field:base.setup.terminology,partner:0
176 msgid "How do you call a Customer"
177 msgstr "Bagaimana anda menghubungi Pelanggan"
178
179 #. module: base_setup
180 #: field:base.config.settings,id:0
181 #: field:base.setup.terminology,id:0
182 #: field:sale.config.settings,id:0
183 msgid "ID"
184 msgstr ""
185
186 #. module: base_setup
187 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
188 msgid "Import / Export"
189 msgstr "Import / Export"
190
191 #. module: base_setup
192 #: field:base.config.settings,write_uid:0
193 #: field:base.setup.terminology,write_uid:0
194 #: field:sale.config.settings,write_uid:0
195 msgid "Last Updated by"
196 msgstr "Diperbaharui oleh"
197
198 #. module: base_setup
199 #: field:base.config.settings,write_date:0
200 #: field:base.setup.terminology,write_date:0
201 #: field:sale.config.settings,write_date:0
202 msgid "Last Updated on"
203 msgstr "Diperbaharui pada"
204
205 #. module: base_setup
206 #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0
207 msgid "Manage mass mailing campaigns"
208 msgstr "Mengatur promo surat-menyurat massal"
209
210 #. module: base_setup
211 #: field:base.config.settings,module_multi_company:0
212 msgid "Manage multiple companies"
213 msgstr "Mengatur multi-perusahaan"
214
215 #. module: base_setup
216 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
217 msgid "Member"
218 msgstr "Anggota"
219
220 #. module: base_setup
221 #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
222 msgid ""
223 "Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n"
224 "                            from incoming emails. You can automatically "
225 "synchronize emails with Odoo\n"
226 "                            using regular POP/IMAP accounts, using a direct "
227 "email integration script for your\n"
228 "                            email server, or by manually pushing emails to "
229 "Odoo using specific\n"
230 "                            plugins for your preferred email application."
231 msgstr ""
232
233 #. module: base_setup
234 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
235 msgid ""
236 "Once installed, you can configure your API credentials for \"Google "
237 "calendar\""
238 msgstr ""
239
240 #. module: base_setup
241 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
242 msgid "Options"
243 msgstr "Opsi"
244
245 #. module: base_setup
246 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
247 msgid "Partner"
248 msgstr "Rekanan"
249
250 #. module: base_setup
251 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
252 msgid "Patient"
253 msgstr "Telaten"
254
255 #. module: base_setup
256 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
257 msgid "Portal access"
258 msgstr ""
259
260 #. module: base_setup
261 #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
262 msgid "Quotations and Sales Orders"
263 msgstr "Penawaran dan Order Penjualan"
264
265 #. module: base_setup
266 #: field:base.config.settings,font:0
267 msgid "Report Font"
268 msgstr "Huruf Laporan"
269
270 #. module: base_setup
271 #: field:sale.config.settings,module_sale:0
272 msgid "SALE"
273 msgstr "SALE"
274
275 #. module: base_setup
276 #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
277 msgid "Sale Features"
278 msgstr "Fitur-fitur Penjualan"
279
280 #. module: base_setup
281 #: help:base.config.settings,font:0
282 msgid ""
283 "Set the font into the report header, it will be used as default font in the "
284 "RML reports of the user company"
285 msgstr ""
286 "Atur huruf pada kop laporan perusahaan, huruf ini digunakan pada laporan RML."
287
288 #. module: base_setup
289 #: help:base.config.settings,module_share:0
290 msgid "Share or embbed any screen of openerp."
291 msgstr "Berbagi atau menyertakan tampilan dari Odoo"
292
293 #. module: base_setup
294 #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
295 msgid "Social Network Integration"
296 msgstr "Terintegrasi dengan Jaringan Sosial"
297
298 #. module: base_setup
299 #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
300 msgid "Specify Your Terminology"
301 msgstr "Tentukan Terminologi"
302
303 #. module: base_setup
304 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
305 msgid "Tenant"
306 msgstr "Penyewa"
307
308 #. module: base_setup
309 #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0
310 msgid "This installs the module google_calendar."
311 msgstr ""
312
313 #. module: base_setup
314 #: help:base.config.settings,module_google_drive:0
315 msgid "This installs the module google_docs."
316 msgstr ""
317
318 #. module: base_setup
319 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
320 msgid "Use another word to say \"Customer\""
321 msgstr "Gunakan kata lain untuk \"Pelanggan\""
322
323 #. module: base_setup
324 #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
325 msgid ""
326 "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
327 msgstr ""
328
329 #. module: base_setup
330 #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
331 msgid ""
332 "When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
333 "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
334 msgstr ""
335 "Ketika membuat daftar kontak baru, Anda dimungkinkan untuk mengambil semua "
336 "data dari LinkedIn (foto, alamat, dll)"
337
338 #. module: base_setup
339 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
340 msgid ""
341 "When you send a document to a customer\n"
342 "                                    (quotation, invoice), your customer will "
343 "be\n"
344 "                                    able to signup to get all his "
345 "documents,\n"
346 "                                    read your company news, check his "
347 "projects,\n"
348 "                                    etc."
349 msgstr ""
350
351 #. module: base_setup
352 #: help:base.config.settings,module_multi_company:0
353 msgid ""
354 "Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
355 "companies.\n"
356 "-This installs the module multi_company."
357 msgstr ""
358
359 #. module: base_setup
360 #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
361 msgid ""
362 "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
363 "whole application."
364 msgstr ""
365 "Anda dapat menggunakan wizard ini untuk mengubah terminologi bagi pelanggan "
366 "di seluruh aplikasi."
367
368 #. module: base_setup
369 #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
370 msgid ""
371 "You will find more options in your company details: address for the header "
372 "and footer, overdue payments texts, etc."
373 msgstr ""
374
375 #. module: base_setup
376 #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
377 msgid "res_config_contents"
378 msgstr "res_config_contents"