[FIX] website_sale: mycart when the user haven't sale order
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / fa.po
1 # Persian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:47+0000\n"
12 "Last-Translator: avion <nat@sethack.com>\n"
13 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: base_setup
21 #: view:sale.config.settings:0
22 msgid "Emails Integration"
23 msgstr ""
24
25 #. module: base_setup
26 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
27 msgid "Guest"
28 msgstr ""
29
30 #. module: base_setup
31 #: view:sale.config.settings:0
32 msgid "Contacts"
33 msgstr ""
34
35 #. module: base_setup
36 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
37 msgid "base.config.settings"
38 msgstr ""
39
40 #. module: base_setup
41 #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
42 msgid ""
43 "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
44 msgstr ""
45
46 #. module: base_setup
47 #: view:sale.config.settings:0
48 msgid ""
49 "OpenERP allows to automatically create leads (or others documents)\n"
50 "                            from incoming emails. You can automatically "
51 "synchronize emails with OpenERP\n"
52 "                            using regular POP/IMAP accounts, using a direct "
53 "email integration script for your\n"
54 "                            email server, or by manually pushing emails to "
55 "OpenERP using specific\n"
56 "                            plugins for your preferred email application."
57 msgstr ""
58
59 #. module: base_setup
60 #: field:sale.config.settings,module_sale:0
61 msgid "SALE"
62 msgstr ""
63
64 #. module: base_setup
65 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
66 msgid "Member"
67 msgstr ""
68
69 #. module: base_setup
70 #: view:base.config.settings:0
71 msgid "Portal access"
72 msgstr ""
73
74 #. module: base_setup
75 #: view:base.config.settings:0
76 msgid "Authentication"
77 msgstr ""
78
79 #. module: base_setup
80 #: view:sale.config.settings:0
81 msgid "Quotations and Sales Orders"
82 msgstr ""
83
84 #. module: base_setup
85 #: view:base.config.settings:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
87 #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
88 msgid "General Settings"
89 msgstr ""
90
91 #. module: base_setup
92 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
93 msgid "Donor"
94 msgstr ""
95
96 #. module: base_setup
97 #: view:base.config.settings:0
98 msgid "Email"
99 msgstr ""
100
101 #. module: base_setup
102 #: field:sale.config.settings,module_crm:0
103 msgid "CRM"
104 msgstr ""
105
106 #. module: base_setup
107 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
108 msgid "Patient"
109 msgstr ""
110
111 #. module: base_setup
112 #: field:base.config.settings,module_base_import:0
113 msgid "Allow users to import data from CSV files"
114 msgstr ""
115
116 #. module: base_setup
117 #: field:base.config.settings,module_multi_company:0
118 msgid "Manage multiple companies"
119 msgstr ""
120
121 #. module: base_setup
122 #: view:sale.config.settings:0
123 msgid "On Mail Client"
124 msgstr ""
125
126 #. module: base_setup
127 #: view:base.config.settings:0
128 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
129 msgstr ""
130
131 #. module: base_setup
132 #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
133 msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
134 msgstr ""
135
136 #. module: base_setup
137 #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
138 msgid "Enable Thunderbird plug-in"
139 msgstr ""
140
141 #. module: base_setup
142 #: view:base.setup.terminology:0
143 msgid "res_config_contents"
144 msgstr ""
145
146 #. module: base_setup
147 #: view:sale.config.settings:0
148 msgid "Customer Features"
149 msgstr ""
150
151 #. module: base_setup
152 #: view:base.config.settings:0
153 msgid "Import / Export"
154 msgstr ""
155
156 #. module: base_setup
157 #: view:sale.config.settings:0
158 msgid "Sale Features"
159 msgstr ""
160
161 #. module: base_setup
162 #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
163 msgid "Enable Outlook plug-in"
164 msgstr ""
165
166 #. module: base_setup
167 #: view:base.setup.terminology:0
168 msgid ""
169 "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
170 "whole application."
171 msgstr ""
172
173 #. module: base_setup
174 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
175 msgid "Tenant"
176 msgstr ""
177
178 #. module: base_setup
179 #: help:base.config.settings,module_share:0
180 msgid "Share or embbed any screen of openerp."
181 msgstr ""
182
183 #. module: base_setup
184 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
185 msgid "Customer"
186 msgstr ""
187
188 #. module: base_setup
189 #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
190 msgid ""
191 "When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
192 "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
193 msgstr ""
194
195 #. module: base_setup
196 #: help:base.config.settings,module_multi_company:0
197 msgid ""
198 "Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
199 "companies.\n"
200 "                This installs the module multi_company."
201 msgstr ""
202
203 #. module: base_setup
204 #: view:base.config.settings:0
205 msgid ""
206 "The public portal is accessible only if you are in a single database mode. "
207 "You can\n"
208 "                                    launch the OpenERP Server with the option"
209 msgstr ""
210
211 #. module: base_setup
212 #: view:base.config.settings:0
213 msgid ""
214 "You will find more options in your company details: address for the header "
215 "and footer, overdue payments texts, etc."
216 msgstr ""
217
218 #. module: base_setup
219 #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
220 msgid "sale.config.settings"
221 msgstr ""
222
223 #. module: base_setup
224 #: field:base.setup.terminology,partner:0
225 msgid "How do you call a Customer"
226 msgstr ""
227
228 #. module: base_setup
229 #: view:base.config.settings:0
230 msgid ""
231 "When you send a document to a customer\n"
232 "                                    (quotation, invoice), your customer will "
233 "be\n"
234 "                                    able to signup to get all his "
235 "documents,\n"
236 "                                    read your company news, check his "
237 "projects,\n"
238 "                                    etc."
239 msgstr ""
240
241 #. module: base_setup
242 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
243 msgid "base.setup.terminology"
244 msgstr ""
245
246 #. module: base_setup
247 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
248 msgid "Client"
249 msgstr ""
250
251 #. module: base_setup
252 #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
253 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website."
254 msgstr ""
255
256 #. module: base_setup
257 #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
258 msgid ""
259 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
260 "                OpenERP objects. You can select a partner, or a lead and\n"
261 "                attach the selected mail as a .eml file in\n"
262 "                the attachment of a selected record. You can create "
263 "documents for CRM Lead,\n"
264 "                Partner from the selected emails.\n"
265 "                This installs the module plugin_thunderbird."
266 msgstr ""
267
268 #. module: base_setup
269 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
270 msgid "Partner"
271 msgstr ""
272
273 #. module: base_setup
274 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
275 msgid "Use another word to say \"Customer\""
276 msgstr ""
277
278 #. module: base_setup
279 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
280 #: view:sale.config.settings:0
281 msgid "Configure Sales"
282 msgstr ""
283
284 #. module: base_setup
285 #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
286 msgid ""
287 "The Outlook plugin allows you to select an object that you would like to "
288 "add\n"
289 "                to your email and its attachments from MS Outlook. You can "
290 "select a partner,\n"
291 "                or a lead object and archive a selected\n"
292 "                email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
293 "                This installs the module plugin_outlook."
294 msgstr ""
295
296 #. module: base_setup
297 #: view:base.config.settings:0
298 msgid "Options"
299 msgstr ""
300
301 #. module: base_setup
302 #: field:base.config.settings,module_portal:0
303 msgid "Activate the customer portal"
304 msgstr ""
305
306 #. module: base_setup
307 #: view:base.config.settings:0
308 msgid ""
309 "to do so.\n"
310 "                                    Once activated, the login page will be "
311 "replaced by the public website."
312 msgstr ""
313
314 #. module: base_setup
315 #: field:base.config.settings,module_share:0
316 msgid "Allow documents sharing"
317 msgstr ""
318
319 #. module: base_setup
320 #: view:base.config.settings:0
321 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
322 msgstr ""
323
324 #. module: base_setup
325 #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
326 msgid "Activate the public portal"
327 msgstr ""
328
329 #. module: base_setup
330 #: view:base.config.settings:0
331 msgid "Configure outgoing email servers"
332 msgstr ""
333
334 #. module: base_setup
335 #: view:sale.config.settings:0
336 msgid "Social Network Integration"
337 msgstr ""
338
339 #. module: base_setup
340 #: help:base.config.settings,module_portal:0
341 msgid "Give your customers access to their documents."
342 msgstr ""
343
344 #. module: base_setup
345 #: view:base.config.settings:0
346 #: view:sale.config.settings:0
347 msgid "Cancel"
348 msgstr "لغو"
349
350 #. module: base_setup
351 #: view:base.config.settings:0
352 #: view:sale.config.settings:0
353 msgid "Apply"
354 msgstr ""
355
356 #. module: base_setup
357 #: view:base.setup.terminology:0
358 msgid "Specify Your Terminology"
359 msgstr ""
360
361 #. module: base_setup
362 #: view:base.config.settings:0
363 #: view:sale.config.settings:0
364 msgid "or"
365 msgstr ""
366
367 #. module: base_setup
368 #: view:base.config.settings:0
369 msgid "Configure your company data"
370 msgstr ""
371
372 #~ msgid "City"
373 #~ msgstr "شهر"
374
375 #~ msgid ""
376 #~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
377 #~ "using the default setup."
378 #~ msgstr ""
379 #~ "شما می‌توانید با بکارگیری از سوارسازی پیش‌فرض آغاز به پیکربندی سامانه کنید و "
380 #~ "یا یک‌راست به دادگان متصل شوید."
381
382 #~ msgid "Zip code"
383 #~ msgstr "کد پستی"
384
385 #~ msgid "Select a Profile"
386 #~ msgstr "یک پروفایل را برگزینید"
387
388 #~ msgid "Report header"
389 #~ msgstr "سرنویس گزارش"
390
391 #~ msgid "Start Configuration"
392 #~ msgstr "آغاز پیکربندی"
393
394 #~ msgid ""
395 #~ "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
396 #~ msgstr ""
397 #~ "شما می‌توانید از طریق منوی راهبری پیمانه‌های بیشتری را در آینده برپاسازی "
398 #~ "نمایید."
399
400 #~ msgid ""
401 #~ "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles "
402 #~ "have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This "
403 #~ "is just an overview, we have 300+ available modules."
404 #~ msgstr ""
405 #~ "یک پروفایل دارای پیمانه‌های از پیش گزینش شده برای نیازهای خاص است. این "
406 #~ "پروفایل‌ها برای این سوار می‌شوند تا به شما برای شناخت بیشتر جنبه‌های متفاوت "
407 #~ "اپن ای‌آر‌پی کمک نماید. این تنها یک پیش‌نمایش است، ما بیش از ۳۰۰ پیمانه "
408 #~ "آماده داریم."
409
410 #~ msgid "Next"
411 #~ msgstr "پس"
412
413 #~ msgid "E-mail"
414 #~ msgstr "ایمیل"
415
416 #~ msgid "State"
417 #~ msgstr "استان"
418
419 #~ msgid "Your new database is now fully installed."
420 #~ msgstr "دادگان نو شما بطور کامل برپاسازی گردید."
421
422 #~ msgid "Profile"
423 #~ msgstr "پروفایل"
424
425 #~ msgid "Report Footer 1"
426 #~ msgstr "پانویس گزارش ۱"
427
428 #~ msgid "Report Footer 2"
429 #~ msgstr "پانویس گزارش ۲"
430
431 #~ msgid "General Information"
432 #~ msgstr "آگهگان عمومی"
433
434 #~ msgid "Street2"
435 #~ msgstr "خیابان۲"
436
437 #~ msgid "Report Information"
438 #~ msgstr "آگهگان گزارش"
439
440 #~ msgid "Phone"
441 #~ msgstr "تلفن"
442
443 #~ msgid "Define Main Company"
444 #~ msgstr "تعریف شرکت اصلی"
445
446 #~ msgid "Company Name"
447 #~ msgstr "نام شرکت"
448
449 #~ msgid ""
450 #~ "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
451 #~ "We suggest you to put bank information here:\n"
452 #~ "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
453 #~ msgstr ""
454 #~ "این جمله در پایین گزارش‌های شما ظاهر خواهد شد.\n"
455 #~ "پیشنهاد می‌کنیم آگهگان بانکی را اینجا وارد نمایید:\n"
456 #~ "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
457
458 #~ msgid "Country"
459 #~ msgstr "کشور"
460
461 #~ msgid "Setup"
462 #~ msgstr "سوارکردن"
463
464 #~ msgid ""
465 #~ "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
466 #~ "We suggest you to write legal sentences here:\n"
467 #~ "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
468 #~ msgstr ""
469 #~ "این جمله در پایین گزارش‌های شما ظاهر خواهد شد.\n"
470 #~ "پیشنهاد می‌کنیم تا از عبارات قانونی در اینجا بکار ببرید:\n"
471 #~ "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
472
473 #~ msgid "Summary"
474 #~ msgstr "چکیده"
475
476 #~ msgid "Install"
477 #~ msgstr "برپایی"
478
479 #~ msgid "Installation Done"
480 #~ msgstr "برپایی انجام شد"
481
482 #~ msgid ""
483 #~ "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
484 #~ "We suggest you to put a slogan here:\n"
485 #~ "\"Open Source Business Solutions\"."
486 #~ msgstr ""
487 #~ "این جمله در گوشه بالا سمت راست گزارش‌های شما ظاهر خواهد شد.\n"
488 #~ "پیشنهاد می‌کنیم شعار خود را اینجا قرار دهید:\n"
489 #~ "\"راهکارهای بازمتن برای تجارت\"."
490
491 #~ msgid "Report Header"
492 #~ msgstr "سرنویس گزارش"
493
494 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
495 #~ msgstr "نشان شما - اندازه تصویری ۱۵۰×۴۵۰ پیکسل را بکار برید."
496
497 #~ msgid "Currency"
498 #~ msgstr "ارز"
499
500 #~ msgid "Street"
501 #~ msgstr "خیابان"
502
503 #~ msgid "Use Directly"
504 #~ msgstr "بکارگیری آنی"
505
506 #~ msgid "Logo"
507 #~ msgstr "نشان"
508
509 #~ msgid "Base Setup"
510 #~ msgstr "سوارکردن پایه"
511
512 #~ msgid "Previous"
513 #~ msgstr "پیش"