[IMP]
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / fa.po
1 # Persian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:47+0000\n"
12 "Last-Translator: avion <nat@sethack.com>\n"
13 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: base_setup
21 #: field:base.setup.company,city:0
22 msgid "City"
23 msgstr "شهر"
24
25 #. module: base_setup
26 #: view:base.setup.installer:0
27 msgid "Install"
28 msgstr "برپایی"
29
30 #. module: base_setup
31 #: field:base.setup.installer,account_voucher:0
32 msgid "Invoicing"
33 msgstr ""
34
35 #. module: base_setup
36 #: field:base.setup.installer,hr:0
37 msgid "Human Resources"
38 msgstr ""
39
40 #. module: base_setup
41 #: field:base.setup.company,email:0
42 msgid "E-mail"
43 msgstr "ایمیل"
44
45 #. module: base_setup
46 #: field:base.setup.company,account_no:0
47 msgid "Bank Account No"
48 msgstr ""
49
50 #. module: base_setup
51 #: field:base.setup.installer,profile_tools:0
52 msgid "Extra Tools"
53 msgstr ""
54
55 #. module: base_setup
56 #: field:base.setup.company,rml_footer1:0
57 msgid "Report Footer 1"
58 msgstr "پانویس گزارش ۱"
59
60 #. module: base_setup
61 #: help:base.setup.installer,mrp:0
62 msgid ""
63 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
64 "processes."
65 msgstr ""
66
67 #. module: base_setup
68 #: help:base.setup.installer,marketing:0
69 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
70 msgstr ""
71
72 #. module: base_setup
73 #: view:base.setup.config:0
74 msgid "Your database is now created."
75 msgstr ""
76
77 #. module: base_setup
78 #: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
79 msgid "Point of Sale"
80 msgstr ""
81
82 #. module: base_setup
83 #: field:base.setup.installer,association:0
84 msgid "Associations"
85 msgstr ""
86
87 #. module: base_setup
88 #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
89 msgid ""
90 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
91 "suggest you to install only the Invoicing "
92 msgstr ""
93
94 #. module: base_setup
95 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
96 #, python-format
97 msgid "The following users have been installed : \n"
98 msgstr ""
99
100 #. module: base_setup
101 #: field:base.setup.company,progress:0
102 #: field:base.setup.installer,progress:0
103 msgid "Configuration Progress"
104 msgstr ""
105
106 #. module: base_setup
107 #: field:base.setup.company,rml_footer2:0
108 msgid "Report Footer 2"
109 msgstr "پانویس گزارش ۲"
110
111 #. module: base_setup
112 #: field:base.setup.company,currency:0
113 #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
114 msgid "Currency"
115 msgstr "ارز"
116
117 #. module: base_setup
118 #: field:base.setup.company,state_id:0
119 msgid "Fed. State"
120 msgstr ""
121
122 #. module: base_setup
123 #: field:base.setup.installer,marketing:0
124 msgid "Marketing"
125 msgstr ""
126
127 #. module: base_setup
128 #: field:base.setup.company,company_id:0
129 msgid "Company"
130 msgstr ""
131
132 #. module: base_setup
133 #: field:base.setup.installer,sale:0
134 msgid "Sales Management"
135 msgstr ""
136
137 #. module: base_setup
138 #: help:base.setup.installer,profile_tools:0
139 msgid ""
140 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
141 "Lunch and Ideas box."
142 msgstr ""
143
144 #. module: base_setup
145 #: view:base.setup.config:0
146 msgid ""
147 "You can start configuring the system or connect directly to the database as "
148 "an administrator."
149 msgstr ""
150
151 #. module: base_setup
152 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
153 msgid "Advanced Reporting"
154 msgstr ""
155
156 #. module: base_setup
157 #: field:base.setup.company,phone:0
158 msgid "Phone"
159 msgstr "تلفن"
160
161 #. module: base_setup
162 #: view:base.setup.company:0
163 msgid "res_config_contents"
164 msgstr ""
165
166 #. module: base_setup
167 #: view:base.setup.company:0
168 msgid ""
169 "Your company information will be used to personalize documents issued with "
170 "OpenERP such as invoices, sales orders and much more."
171 msgstr ""
172
173 #. module: base_setup
174 #: view:base.setup.installer:0
175 msgid "title"
176 msgstr ""
177
178 #. module: base_setup
179 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
180 msgid "Knowledge Management"
181 msgstr ""
182
183 #. module: base_setup
184 #: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information
185 msgid ""
186 "\n"
187 "    This module implements a configuration system that helps user\n"
188 "    to configure the system at the installation of a new database.\n"
189 "\n"
190 "    It allows you to select between a list of profiles to install:\n"
191 "    * Minimal profile\n"
192 "    * Accounting only\n"
193 "    * Services companies\n"
194 "    * Manufacturing companies\n"
195 "\n"
196 "    It also asks screens to help easily configure your company, the header "
197 "and\n"
198 "    footer, the account chart to install and the language.\n"
199 "    "
200 msgstr ""
201
202 #. module: base_setup
203 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
204 msgid ""
205 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
206 "manage your industry."
207 msgstr ""
208
209 #. module: base_setup
210 #: help:base.setup.installer,project:0
211 msgid ""
212 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
213 "plannings, etc..."
214 msgstr ""
215
216 #. module: base_setup
217 #: field:base.setup.company,name:0
218 msgid "Company Name"
219 msgstr "نام شرکت"
220
221 #. module: base_setup
222 #: view:base.setup.config:0
223 msgid "Skip Configuration Wizards"
224 msgstr ""
225
226 #. module: base_setup
227 #: help:base.setup.installer,hr:0
228 msgid ""
229 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
230 "generating work sheets, tracking attendance and more."
231 msgstr ""
232
233 #. module: base_setup
234 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
235 msgid ""
236 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
237 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
238 msgstr ""
239
240 #. module: base_setup
241 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
242 msgid "base.setup.company"
243 msgstr ""
244
245 #. module: base_setup
246 #: help:base.setup.installer,purchase:0
247 msgid ""
248 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
249 "quotations, supplier invoices, etc..."
250 msgstr ""
251
252 #. module: base_setup
253 #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
254 msgid ""
255 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
256 "We suggest you to put bank information here:\n"
257 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
258 msgstr ""
259 "این جمله در پایین گزارش‌های شما ظاهر خواهد شد.\n"
260 "پیشنهاد می‌کنیم آگهگان بانکی را اینجا وارد نمایید:\n"
261 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
262
263 #. module: base_setup
264 #: field:base.setup.company,street2:0
265 msgid "Street 2"
266 msgstr ""
267
268 #. module: base_setup
269 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
270 msgid "base.setup.installer"
271 msgstr ""
272
273 #. module: base_setup
274 #: field:base.setup.company,country_id:0
275 msgid "Country"
276 msgstr "کشور"
277
278 #. module: base_setup
279 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
280 msgid "Setup"
281 msgstr "سوارکردن"
282
283 #. module: base_setup
284 #: field:base.setup.installer,account_accountant:0
285 msgid "Accounting & Finance"
286 msgstr ""
287
288 #. module: base_setup
289 #: field:base.setup.installer,auction:0
290 msgid "Auction Houses"
291 msgstr ""
292
293 #. module: base_setup
294 #: field:base.setup.company,zip:0
295 msgid "Zip Code"
296 msgstr ""
297
298 #. module: base_setup
299 #: view:base.setup.config:0
300 msgid "Start Configuration"
301 msgstr "آغاز پیکربندی"
302
303 #. module: base_setup
304 #: help:base.setup.installer,knowledge:0
305 msgid ""
306 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
307 "your employees."
308 msgstr ""
309
310 #. module: base_setup
311 #: view:base.setup.installer:0
312 msgid ""
313 "Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure "
314 "about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
315 msgstr ""
316
317 #. module: base_setup
318 #: view:base.setup.company:0
319 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
320 msgid "Company Configuration"
321 msgstr ""
322
323 #. module: base_setup
324 #: field:base.setup.company,logo:0
325 msgid "Logo"
326 msgstr "نشان"
327
328 #. module: base_setup
329 #: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
330 msgid ""
331 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
332 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
333 "more."
334 msgstr ""
335
336 #. module: base_setup
337 #: field:base.setup.installer,purchase:0
338 msgid "Purchase Management"
339 msgstr ""
340
341 #. module: base_setup
342 #: help:base.setup.installer,sale:0
343 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
344 msgstr ""
345
346 #. module: base_setup
347 #: field:base.setup.installer,stock:0
348 msgid "Warehouse Management"
349 msgstr ""
350
351 #. module: base_setup
352 #: field:base.setup.installer,project:0
353 msgid "Project Management"
354 msgstr ""
355
356 #. module: base_setup
357 #: field:base.setup.config,installed_users:0
358 msgid "Installed Users"
359 msgstr ""
360
361 #. module: base_setup
362 #: view:base.setup.config:0
363 msgid "New Database"
364 msgstr ""
365
366 #. module: base_setup
367 #: field:base.setup.installer,crm:0
368 msgid "Customer Relationship Management"
369 msgstr ""
370
371 #. module: base_setup
372 #: help:base.setup.installer,auction:0
373 msgid ""
374 "Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
375 "manage your auctions as well as the business processes around them."
376 msgstr ""
377
378 #. module: base_setup
379 #: help:base.setup.company,rml_header1:0
380 msgid ""
381 "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
382 "We suggest you to put a slogan here:\n"
383 "\"Open Source Business Solutions\"."
384 msgstr ""
385 "این جمله در گوشه بالا سمت راست گزارش‌های شما ظاهر خواهد شد.\n"
386 "پیشنهاد می‌کنیم شعار خود را اینجا قرار دهید:\n"
387 "\"راهکارهای بازمتن برای تجارت\"."
388
389 #. module: base_setup
390 #: help:base.setup.installer,report_designer:0
391 msgid ""
392 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
393 "creation."
394 msgstr ""
395
396 #. module: base_setup
397 #: field:base.setup.company,rml_header1:0
398 msgid "Report Header"
399 msgstr "سرنویس گزارش"
400
401 #. module: base_setup
402 #: view:base.setup.config:0
403 msgid "Information about your new database"
404 msgstr ""
405
406 #. module: base_setup
407 #: field:base.setup.company,config_logo:0
408 #: field:base.setup.config,config_logo:0
409 #: field:base.setup.installer,config_logo:0
410 msgid "Image"
411 msgstr ""
412
413 #. module: base_setup
414 #: field:base.setup.installer,product_expiry:0
415 msgid "Food Industry"
416 msgstr ""
417
418 #. module: base_setup
419 #: field:base.setup.installer,mrp:0
420 msgid "Manufacturing"
421 msgstr ""
422
423 #. module: base_setup
424 #: view:base.setup.company:0
425 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
426 msgstr "نشان شما - اندازه تصویری ۱۵۰×۴۵۰ پیکسل را بکار برید."
427
428 #. module: base_setup
429 #: help:base.setup.company,rml_footer1:0
430 msgid ""
431 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
432 "We suggest you to write legal sentences here:\n"
433 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
434 msgstr ""
435 "این جمله در پایین گزارش‌های شما ظاهر خواهد شد.\n"
436 "پیشنهاد می‌کنیم تا از عبارات قانونی در اینجا بکار ببرید:\n"
437 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
438
439 #. module: base_setup
440 #: field:base.setup.company,website:0
441 msgid "Company Website"
442 msgstr ""
443
444 #. module: base_setup
445 #: view:base.setup.installer:0
446 msgid "Install Specific Industry Applications"
447 msgstr ""
448
449 #. module: base_setup
450 #: field:base.setup.company,street:0
451 msgid "Street"
452 msgstr "خیابان"
453
454 #. module: base_setup
455 #: view:base.setup.company:0
456 msgid "Configure Your Company Information"
457 msgstr ""
458
459 #. module: base_setup
460 #: help:base.setup.company,website:0
461 msgid "Example: http://openerp.com"
462 msgstr ""
463
464 #. module: base_setup
465 #: view:base.setup.installer:0
466 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer
467 msgid "Install Applications"
468 msgstr ""
469
470 #. module: base_setup
471 #: help:base.setup.installer,crm:0
472 msgid ""
473 "Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests "
474 "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
475 "business-specific actions based on standard events."
476 msgstr ""
477
478 #. module: base_setup
479 #: help:base.setup.installer,stock:0
480 msgid ""
481 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
482 "receptions, etc."
483 msgstr ""
484
485 #. module: base_setup
486 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
487 msgid "Base Setup"
488 msgstr "سوارکردن پایه"
489
490 #. module: base_setup
491 #: help:base.setup.installer,association:0
492 msgid ""
493 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
494 "manage your association more efficiently."
495 msgstr ""
496
497 #. module: base_setup
498 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
499 msgid "base.setup.config"
500 msgstr ""
501
502 #~ msgid ""
503 #~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
504 #~ "using the default setup."
505 #~ msgstr ""
506 #~ "شما می‌توانید با بکارگیری از سوارسازی پیش‌فرض آغاز به پیکربندی سامانه کنید و "
507 #~ "یا یک‌راست به دادگان متصل شوید."
508
509 #~ msgid "Zip code"
510 #~ msgstr "کد پستی"
511
512 #~ msgid "Select a Profile"
513 #~ msgstr "یک پروفایل را برگزینید"
514
515 #~ msgid "Report header"
516 #~ msgstr "سرنویس گزارش"
517
518 #~ msgid ""
519 #~ "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
520 #~ msgstr ""
521 #~ "شما می‌توانید از طریق منوی راهبری پیمانه‌های بیشتری را در آینده برپاسازی "
522 #~ "نمایید."
523
524 #~ msgid ""
525 #~ "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles "
526 #~ "have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This "
527 #~ "is just an overview, we have 300+ available modules."
528 #~ msgstr ""
529 #~ "یک پروفایل دارای پیمانه‌های از پیش گزینش شده برای نیازهای خاص است. این "
530 #~ "پروفایل‌ها برای این سوار می‌شوند تا به شما برای شناخت بیشتر جنبه‌های متفاوت "
531 #~ "اپن ای‌آر‌پی کمک نماید. این تنها یک پیش‌نمایش است، ما بیش از ۳۰۰ پیمانه "
532 #~ "آماده داریم."
533
534 #~ msgid "Next"
535 #~ msgstr "پس"
536
537 #~ msgid "State"
538 #~ msgstr "استان"
539
540 #~ msgid "Your new database is now fully installed."
541 #~ msgstr "دادگان نو شما بطور کامل برپاسازی گردید."
542
543 #~ msgid "Profile"
544 #~ msgstr "پروفایل"
545
546 #~ msgid "General Information"
547 #~ msgstr "آگهگان عمومی"
548
549 #~ msgid "Street2"
550 #~ msgstr "خیابان۲"
551
552 #~ msgid "Report Information"
553 #~ msgstr "آگهگان گزارش"
554
555 #~ msgid "Define Main Company"
556 #~ msgstr "تعریف شرکت اصلی"
557
558 #~ msgid "Summary"
559 #~ msgstr "چکیده"
560
561 #~ msgid "Installation Done"
562 #~ msgstr "برپایی انجام شد"
563
564 #~ msgid "Use Directly"
565 #~ msgstr "بکارگیری آنی"
566
567 #~ msgid "Cancel"
568 #~ msgstr "لغو"
569
570 #~ msgid "Previous"
571 #~ msgstr "پیش"