[FIX] website_forum: post edition working again
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_setup
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:33+0000\n"
11 "Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 06:17+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
18
19 #. module: base_setup
20 #: view:sale.config.settings:0
21 msgid "Emails Integration"
22 msgstr ""
23
24 #. module: base_setup
25 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
26 msgid "Guest"
27 msgstr ""
28
29 #. module: base_setup
30 #: view:sale.config.settings:0
31 msgid "Contacts"
32 msgstr ""
33
34 #. module: base_setup
35 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
36 msgid "base.config.settings"
37 msgstr ""
38
39 #. module: base_setup
40 #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
41 msgid ""
42 "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
43 msgstr ""
44
45 #. module: base_setup
46 #: view:sale.config.settings:0
47 msgid ""
48 "OpenERP allows to automatically create leads (or others documents)\n"
49 "                            from incoming emails. You can automatically "
50 "synchronize emails with OpenERP\n"
51 "                            using regular POP/IMAP accounts, using a direct "
52 "email integration script for your\n"
53 "                            email server, or by manually pushing emails to "
54 "OpenERP using specific\n"
55 "                            plugins for your preferred email application."
56 msgstr ""
57
58 #. module: base_setup
59 #: field:sale.config.settings,module_sale:0
60 msgid "SALE"
61 msgstr ""
62
63 #. module: base_setup
64 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
65 msgid "Member"
66 msgstr "Liige"
67
68 #. module: base_setup
69 #: view:base.config.settings:0
70 msgid "Portal access"
71 msgstr ""
72
73 #. module: base_setup
74 #: view:base.config.settings:0
75 msgid "Authentication"
76 msgstr ""
77
78 #. module: base_setup
79 #: view:sale.config.settings:0
80 msgid "Quotations and Sales Orders"
81 msgstr ""
82
83 #. module: base_setup
84 #: view:base.config.settings:0
85 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
86 #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
87 msgid "General Settings"
88 msgstr ""
89
90 #. module: base_setup
91 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
92 msgid "Donor"
93 msgstr ""
94
95 #. module: base_setup
96 #: view:base.config.settings:0
97 msgid "Email"
98 msgstr ""
99
100 #. module: base_setup
101 #: field:sale.config.settings,module_crm:0
102 msgid "CRM"
103 msgstr ""
104
105 #. module: base_setup
106 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
107 msgid "Patient"
108 msgstr ""
109
110 #. module: base_setup
111 #: field:base.config.settings,module_base_import:0
112 msgid "Allow users to import data from CSV files"
113 msgstr ""
114
115 #. module: base_setup
116 #: field:base.config.settings,module_multi_company:0
117 msgid "Manage multiple companies"
118 msgstr ""
119
120 #. module: base_setup
121 #: view:sale.config.settings:0
122 msgid "On Mail Client"
123 msgstr ""
124
125 #. module: base_setup
126 #: view:base.config.settings:0
127 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
128 msgstr ""
129
130 #. module: base_setup
131 #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
132 msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
133 msgstr ""
134
135 #. module: base_setup
136 #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
137 msgid "Enable Thunderbird plug-in"
138 msgstr ""
139
140 #. module: base_setup
141 #: view:base.setup.terminology:0
142 msgid "res_config_contents"
143 msgstr ""
144
145 #. module: base_setup
146 #: view:sale.config.settings:0
147 msgid "Customer Features"
148 msgstr ""
149
150 #. module: base_setup
151 #: view:base.config.settings:0
152 msgid "Import / Export"
153 msgstr ""
154
155 #. module: base_setup
156 #: view:sale.config.settings:0
157 msgid "Sale Features"
158 msgstr ""
159
160 #. module: base_setup
161 #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
162 msgid "Enable Outlook plug-in"
163 msgstr ""
164
165 #. module: base_setup
166 #: view:base.setup.terminology:0
167 msgid ""
168 "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
169 "whole application."
170 msgstr ""
171
172 #. module: base_setup
173 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
174 msgid "Tenant"
175 msgstr ""
176
177 #. module: base_setup
178 #: help:base.config.settings,module_share:0
179 msgid "Share or embbed any screen of openerp."
180 msgstr ""
181
182 #. module: base_setup
183 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
184 msgid "Customer"
185 msgstr "Klient"
186
187 #. module: base_setup
188 #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
189 msgid ""
190 "When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
191 "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
192 msgstr ""
193
194 #. module: base_setup
195 #: help:base.config.settings,module_multi_company:0
196 msgid ""
197 "Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
198 "companies.\n"
199 "                This installs the module multi_company."
200 msgstr ""
201
202 #. module: base_setup
203 #: view:base.config.settings:0
204 msgid ""
205 "The public portal is accessible only if you are in a single database mode. "
206 "You can\n"
207 "                                    launch the OpenERP Server with the option"
208 msgstr ""
209
210 #. module: base_setup
211 #: view:base.config.settings:0
212 msgid ""
213 "You will find more options in your company details: address for the header "
214 "and footer, overdue payments texts, etc."
215 msgstr ""
216
217 #. module: base_setup
218 #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
219 msgid "sale.config.settings"
220 msgstr ""
221
222 #. module: base_setup
223 #: field:base.setup.terminology,partner:0
224 msgid "How do you call a Customer"
225 msgstr ""
226
227 #. module: base_setup
228 #: view:base.config.settings:0
229 msgid ""
230 "When you send a document to a customer\n"
231 "                                    (quotation, invoice), your customer will "
232 "be\n"
233 "                                    able to signup to get all his "
234 "documents,\n"
235 "                                    read your company news, check his "
236 "projects,\n"
237 "                                    etc."
238 msgstr ""
239
240 #. module: base_setup
241 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
242 msgid "base.setup.terminology"
243 msgstr ""
244
245 #. module: base_setup
246 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
247 msgid "Client"
248 msgstr "Klient"
249
250 #. module: base_setup
251 #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
252 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website."
253 msgstr ""
254
255 #. module: base_setup
256 #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
257 msgid ""
258 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
259 "                OpenERP objects. You can select a partner, or a lead and\n"
260 "                attach the selected mail as a .eml file in\n"
261 "                the attachment of a selected record. You can create "
262 "documents for CRM Lead,\n"
263 "                Partner from the selected emails.\n"
264 "                This installs the module plugin_thunderbird."
265 msgstr ""
266
267 #. module: base_setup
268 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
269 msgid "Partner"
270 msgstr "Partner"
271
272 #. module: base_setup
273 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
274 msgid "Use another word to say \"Customer\""
275 msgstr ""
276
277 #. module: base_setup
278 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
279 #: view:sale.config.settings:0
280 msgid "Configure Sales"
281 msgstr ""
282
283 #. module: base_setup
284 #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
285 msgid ""
286 "The Outlook plugin allows you to select an object that you would like to "
287 "add\n"
288 "                to your email and its attachments from MS Outlook. You can "
289 "select a partner,\n"
290 "                or a lead object and archive a selected\n"
291 "                email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
292 "                This installs the module plugin_outlook."
293 msgstr ""
294
295 #. module: base_setup
296 #: view:base.config.settings:0
297 msgid "Options"
298 msgstr ""
299
300 #. module: base_setup
301 #: field:base.config.settings,module_portal:0
302 msgid "Activate the customer portal"
303 msgstr ""
304
305 #. module: base_setup
306 #: view:base.config.settings:0
307 msgid ""
308 "to do so.\n"
309 "                                    Once activated, the login page will be "
310 "replaced by the public website."
311 msgstr ""
312
313 #. module: base_setup
314 #: field:base.config.settings,module_share:0
315 msgid "Allow documents sharing"
316 msgstr ""
317
318 #. module: base_setup
319 #: view:base.config.settings:0
320 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
321 msgstr ""
322
323 #. module: base_setup
324 #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
325 msgid "Activate the public portal"
326 msgstr ""
327
328 #. module: base_setup
329 #: view:base.config.settings:0
330 msgid "Configure outgoing email servers"
331 msgstr ""
332
333 #. module: base_setup
334 #: view:sale.config.settings:0
335 msgid "Social Network Integration"
336 msgstr ""
337
338 #. module: base_setup
339 #: help:base.config.settings,module_portal:0
340 msgid "Give your customers access to their documents."
341 msgstr ""
342
343 #. module: base_setup
344 #: view:base.config.settings:0
345 #: view:sale.config.settings:0
346 msgid "Cancel"
347 msgstr "Loobu"
348
349 #. module: base_setup
350 #: view:base.config.settings:0
351 #: view:sale.config.settings:0
352 msgid "Apply"
353 msgstr ""
354
355 #. module: base_setup
356 #: view:base.setup.terminology:0
357 msgid "Specify Your Terminology"
358 msgstr ""
359
360 #. module: base_setup
361 #: view:base.config.settings:0
362 #: view:sale.config.settings:0
363 msgid "or"
364 msgstr ""
365
366 #. module: base_setup
367 #: view:base.config.settings:0
368 msgid "Configure your company data"
369 msgstr ""
370
371 #~ msgid "City"
372 #~ msgstr "Linn"
373
374 #~ msgid ""
375 #~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
376 #~ "using the default setup."
377 #~ msgstr ""
378 #~ "Te võite asuda süsteemi seadistama või üenduda otse andmebaasi kasutades "
379 #~ "vaikehäälestust."
380
381 #~ msgid "Zip code"
382 #~ msgstr "Postiindeks"
383
384 #~ msgid "Select a Profile"
385 #~ msgstr "Vali profiil"
386
387 #~ msgid "Report header"
388 #~ msgstr "Aruande päis"
389
390 #~ msgid "Start Configuration"
391 #~ msgstr "Alusta Seadistamist"
392
393 #~ msgid ""
394 #~ "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
395 #~ msgstr "Te saate paigaldada veel mooduleid läbi administreerimine menüü."
396
397 #~ msgid ""
398 #~ "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles "
399 #~ "have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This "
400 #~ "is just an overview, we have 300+ available modules."
401 #~ msgstr ""
402 #~ "Profiil sätestab eelvalitud moodulid erivajadusteks. Need profiilid on "
403 #~ "häälestatud, et aidata sul avastada OpenERP-i erinevaid aspekte. See on "
404 #~ "kõigest ülevaade, meil on 300+ moodulit saadaval."
405
406 #~ msgid "Next"
407 #~ msgstr "Edasi"
408
409 #~ msgid "E-mail"
410 #~ msgstr "E-post"
411
412 #~ msgid "Your new database is now fully installed."
413 #~ msgstr "Teie uus andmebaas on edukalt paigaldatud."
414
415 #~ msgid "Profile"
416 #~ msgstr "Profiil"
417
418 #~ msgid "Report Footer 1"
419 #~ msgstr "Aruande jalus 1"
420
421 #~ msgid "Report Footer 2"
422 #~ msgstr "Aruande jalus 2"
423
424 #~ msgid "General Information"
425 #~ msgstr "Üldine info"
426
427 #~ msgid "Street2"
428 #~ msgstr "Tänav2"
429
430 #~ msgid "Report Information"
431 #~ msgstr "Aruande informatsioon"
432
433 #~ msgid "Phone"
434 #~ msgstr "Telefon"
435
436 #~ msgid "Define Main Company"
437 #~ msgstr "Määra Emaettevõte"
438
439 #~ msgid "Company Name"
440 #~ msgstr "Ettevõtte nimi"
441
442 #~ msgid ""
443 #~ "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
444 #~ "We suggest you to put bank information here:\n"
445 #~ "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
446 #~ msgstr ""
447 #~ "See lause ilmub sinu aruannetes allosas.\n"
448 #~ "Me soovitame sul panna panga informatsioon siia:\n"
449 #~ "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
450
451 #~ msgid "Country"
452 #~ msgstr "Riik"
453
454 #~ msgid "Setup"
455 #~ msgstr "Häälestus"
456
457 #~ msgid ""
458 #~ "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
459 #~ "We suggest you to write legal sentences here:\n"
460 #~ "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
461 #~ msgstr ""
462 #~ "See lause ilmub sinu aruannete allosas.\n"
463 #~ "Me soovitame sul kirjutada juriidilise lause siia:\n"
464 #~ "Veeb: http://openerp.com - Faks: +32.81.73.35.01 - Fortis Pank: 126-2013269-"
465 #~ "07"
466
467 #~ msgid "Summary"
468 #~ msgstr "Kokkuvõte"
469
470 #~ msgid "Install"
471 #~ msgstr "Paigalda"
472
473 #~ msgid "Installation Done"
474 #~ msgstr "Paigaldamine teostatud"
475
476 #~ msgid ""
477 #~ "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
478 #~ "We suggest you to put a slogan here:\n"
479 #~ "\"Open Source Business Solutions\"."
480 #~ msgstr ""
481 #~ "See lause ilmub sinu aruannetes paremal üleval nurgas.\n"
482 #~ "Me soovitame sul panna loosung siia:\n"
483 #~ "\"Avatud Lähtekoodiga Äritarkvara\"."
484
485 #~ msgid "Report Header"
486 #~ msgstr "Aruande päis"
487
488 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
489 #~ msgstr "Teie logo - Kasutage suurust umbes 450x150 pikselit."
490
491 #~ msgid "Currency"
492 #~ msgstr "Valuuta"
493
494 #~ msgid "Street"
495 #~ msgstr "Tänav"
496
497 #~ msgid "Use Directly"
498 #~ msgstr "Kasuta otse"
499
500 #~ msgid "Logo"
501 #~ msgstr "Logo"
502
503 #~ msgid "Previous"
504 #~ msgstr "Eelmine"
505
506 #~ msgid "State"
507 #~ msgstr "Maakond"
508
509 #~ msgid "Base Setup"
510 #~ msgstr "Baashäälestus"
511
512 #~ msgid "Bank Account No"
513 #~ msgstr "Pangakonto number"
514
515 #~ msgid "Configuration Progress"
516 #~ msgstr "Seadistamise edenemine"
517
518 #~ msgid "Fed. State"
519 #~ msgstr "Maakond"
520
521 #~ msgid "Zip Code"
522 #~ msgstr "Postiindeks"
523
524 #~ msgid "Purchase Management"
525 #~ msgstr "Ostuhaldus"
526
527 #~ msgid "New Database"
528 #~ msgstr "Uus andmebaas"
529
530 #~ msgid "Project Management"
531 #~ msgstr "Projektihaldus"
532
533 #~ msgid "Customer Relationship Management"
534 #~ msgstr "Kliendisuhete haldus"
535
536 #~ msgid "Manufacturing"
537 #~ msgstr "Tootmine"
538
539 #~ msgid "Human Resources"
540 #~ msgstr "Inimressursid"
541
542 #~ msgid "Invoicing"
543 #~ msgstr "Arveldamine"
544
545 #~ msgid "Sales Management"
546 #~ msgstr "Müügihaldus"
547
548 #~ msgid "Marketing"
549 #~ msgstr "Turundus"
550
551 #~ msgid "title"
552 #~ msgstr "pealkiri"
553
554 #~ msgid "Warehouse Management"
555 #~ msgstr "Laohaldus"
556
557 #~ msgid "Food Industry"
558 #~ msgstr "Toidutööstus"
559
560 #~ msgid "Image"
561 #~ msgstr "Pilt"
562
563 #~ msgid "Create"
564 #~ msgstr "Loo"
565
566 #~ msgid "Import"
567 #~ msgstr "Import"
568
569 #~ msgid "Define Users's Preferences"
570 #~ msgstr "Kasutaja eelistused"
571
572 #~ msgid "Define default users preferences"
573 #~ msgstr "Kasutaja vaikimisi eelistused"
574
575 #~ msgid "Extended"
576 #~ msgstr "Laiendatud"
577
578 #~ msgid "Customers"
579 #~ msgstr "Kliendid"
580
581 #~ msgid "Interface"
582 #~ msgstr "Liides"
583
584 #~ msgid "Language"
585 #~ msgstr "Keel"
586
587 #~ msgid "Create Additional Users"
588 #~ msgstr "Loo uus kasutaja"
589
590 #~ msgid "Simplified"
591 #~ msgstr "Lihtsustatud"