config wizard cleanup
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / es_AR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_setup
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 15:41+0000\n"
11 "Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: base_setup
20 #: field:user.preferences.config,menu_tips:0
21 msgid "Display Tips"
22 msgstr ""
23
24 #. module: base_setup
25 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
26 msgid "Guest"
27 msgstr ""
28
29 #. module: base_setup
30 #: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer
31 msgid "product.installer"
32 msgstr ""
33
34 #. module: base_setup
35 #: selection:product.installer,customers:0
36 msgid "Create"
37 msgstr ""
38
39 #. module: base_setup
40 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
41 msgid "Member"
42 msgstr ""
43
44 #. module: base_setup
45 #: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
46 msgid "Sync Google Contact"
47 msgstr ""
48
49 #. module: base_setup
50 #: help:user.preferences.config,context_tz:0
51 msgid ""
52 "Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions "
53 "between the server and the client."
54 msgstr ""
55
56 #. module: base_setup
57 #: selection:product.installer,customers:0
58 msgid "Import"
59 msgstr ""
60
61 #. module: base_setup
62 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
63 msgid "Donor"
64 msgstr ""
65
66 #. module: base_setup
67 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
68 msgid "Set Company Header and Footer"
69 msgstr ""
70
71 #. module: base_setup
72 #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company
73 msgid ""
74 "Fill in your company data (address, logo, bank accounts) so that it's "
75 "printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in "
76 "order to check the header/footer of PDF documents."
77 msgstr ""
78
79 #. module: base_setup
80 #: field:product.installer,customers:0
81 msgid "Customers"
82 msgstr ""
83
84 #. module: base_setup
85 #: selection:user.preferences.config,view:0
86 msgid "Extended"
87 msgstr ""
88
89 #. module: base_setup
90 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
91 msgid "Patient"
92 msgstr ""
93
94 #. module: base_setup
95 #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer
96 msgid ""
97 "Create or Import Customers  and their contacts manually from this form or "
98 "you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import "
99 "Data\" wizard"
100 msgstr ""
101
102 #. module: base_setup
103 #: view:user.preferences.config:0
104 msgid "Define Users's Preferences"
105 msgstr ""
106
107 #. module: base_setup
108 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form
109 msgid "Define default users preferences"
110 msgstr ""
111
112 #. module: base_setup
113 #: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
114 msgid "For Import Saleforce"
115 msgstr ""
116
117 #. module: base_setup
118 #: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
119 msgid "For Quickbooks Ippids"
120 msgstr ""
121
122 #. module: base_setup
123 #: help:user.preferences.config,view:0
124 msgid ""
125 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
126 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
127 "switch later from the user preferences."
128 msgstr ""
129
130 #. module: base_setup
131 #: view:base.setup.terminology:0
132 #: view:user.preferences.config:0
133 msgid "res_config_contents"
134 msgstr ""
135
136 #. module: base_setup
137 #: field:user.preferences.config,view:0
138 msgid "Interface"
139 msgstr ""
140
141 #. module: base_setup
142 #: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules
143 msgid "migrade.application.installer.modules"
144 msgstr ""
145
146 #. module: base_setup
147 #: view:base.setup.terminology:0
148 msgid ""
149 "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
150 "whole application."
151 msgstr ""
152
153 #. module: base_setup
154 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
155 msgid "Tenant"
156 msgstr ""
157
158 #. module: base_setup
159 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
160 msgid "Customer"
161 msgstr ""
162
163 #. module: base_setup
164 #: field:user.preferences.config,context_lang:0
165 msgid "Language"
166 msgstr ""
167
168 #. module: base_setup
169 #: help:user.preferences.config,context_lang:0
170 msgid ""
171 "Sets default language for the all user interface, when UI translations are "
172 "available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an "
173 "Official Translation' wizard  from 'Administration' menu."
174 msgstr ""
175
176 #. module: base_setup
177 #: view:user.preferences.config:0
178 msgid ""
179 "This will set the default preferences for new users and update all existing "
180 "ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user "
181 "preference form."
182 msgstr ""
183
184 #. module: base_setup
185 #: field:base.setup.terminology,partner:0
186 msgid "How do you call a Customer"
187 msgstr ""
188
189 #. module: base_setup
190 #: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
191 msgid "Quickbooks Ippids"
192 msgstr ""
193
194 #. module: base_setup
195 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
196 msgid "Client"
197 msgstr ""
198
199 #. module: base_setup
200 #: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
201 msgid "Import Saleforce"
202 msgstr ""
203
204 #. module: base_setup
205 #: field:user.preferences.config,context_tz:0
206 msgid "Timezone"
207 msgstr ""
208
209 #. module: base_setup
210 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
211 msgid "Use another word to say \"Customer\""
212 msgstr ""
213
214 #. module: base_setup
215 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
216 msgid "base.setup.terminology"
217 msgstr ""
218
219 #. module: base_setup
220 #: help:user.preferences.config,menu_tips:0
221 msgid ""
222 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
223 msgstr ""
224
225 #. module: base_setup
226 #: field:base.setup.terminology,config_logo:0
227 #: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
228 #: field:product.installer,config_logo:0
229 #: field:user.preferences.config,config_logo:0
230 msgid "Image"
231 msgstr ""
232
233 #. module: base_setup
234 #: model:ir.model,name:base_setup.model_user_preferences_config
235 msgid "user.preferences.config"
236 msgstr ""
237
238 #. module: base_setup
239 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user
240 msgid "Create Additional Users"
241 msgstr ""
242
243 #. module: base_setup
244 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer
245 msgid "Create or Import Customers"
246 msgstr ""
247
248 #. module: base_setup
249 #: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
250 msgid "Import Sugarcrm"
251 msgstr ""
252
253 #. module: base_setup
254 #: help:product.installer,customers:0
255 msgid "Import or create customers"
256 msgstr ""
257
258 #. module: base_setup
259 #: selection:user.preferences.config,view:0
260 msgid "Simplified"
261 msgstr ""
262
263 #. module: base_setup
264 #: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
265 msgid "For Import Sugarcrm"
266 msgstr ""
267
268 #. module: base_setup
269 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
270 msgid "Partner"
271 msgstr ""
272
273 #. module: base_setup
274 #: view:base.setup.terminology:0
275 msgid "Specify Your Terminology"
276 msgstr ""
277
278 #. module: base_setup
279 #: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
280 msgid "For Sync Google Contact"
281 msgstr ""
282
283 #~ msgid ""
284 #~ "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
285 #~ "We suggest you to write legal sentences here:\n"
286 #~ "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
287 #~ msgstr ""
288 #~ "Esta frase aparecerá en la parte inferior de sus informes.\n"
289 #~ "Le sugerimos que aquí escriba frases legales del tipo:\n"
290 #~ "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Cuenta bancaria: 126-"
291 #~ "2013269-07"
292
293 #~ msgid "Company Name"
294 #~ msgstr "Nombre de la compañía"
295
296 #~ msgid "Use Directly"
297 #~ msgstr "Usar directamente"
298
299 #~ msgid "Summary"
300 #~ msgstr "Resumen"
301
302 #~ msgid ""
303 #~ "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
304 #~ "We suggest you to put a slogan here:\n"
305 #~ "\"Open Source Business Solutions\"."
306 #~ msgstr ""
307 #~ "Esta frase aparecerá en la esquina superior derecha de sus informes.\n"
308 #~ "Le sugerimos poner un eslogan, por ejemplo:\n"
309 #~ "\"Soluciones de empresa de código abierto\"."
310
311 #~ msgid ""
312 #~ "You can start configuring the system or connect directly to the database "
313 #~ "using the default setup."
314 #~ msgstr ""
315 #~ "Puede empezar configurando el sistema o conectarse directamente a la base de "
316 #~ "datos usando la configuración predeterminada"
317
318 #~ msgid "Previous"
319 #~ msgstr "Anterior"
320
321 #~ msgid "Next"
322 #~ msgstr "Siguiente"
323
324 #~ msgid "Select a Profile"
325 #~ msgstr "Seleccione un perfil"
326
327 #~ msgid "Zip code"
328 #~ msgstr "Código postal"
329
330 #~ msgid "Report Information"
331 #~ msgstr "Información de los informes"
332
333 #~ msgid "Install"
334 #~ msgstr "Instalar"
335
336 #~ msgid "Cancel"
337 #~ msgstr "Cancelar"
338
339 #~ msgid ""
340 #~ "You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
341 #~ msgstr ""
342 #~ "Posteriormente podrá instalar más módulos desde el menú de Administración."
343
344 #~ msgid "Logo"
345 #~ msgstr "Logo"
346
347 #~ msgid "Phone"
348 #~ msgstr "Teléfono"
349
350 #~ msgid ""
351 #~ "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles "
352 #~ "have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This "
353 #~ "is just an overview, we have 300+ available modules."
354 #~ msgstr ""
355 #~ "Un perfil instala una preselección de módulos para una necesidad específica. "
356 #~ "Estos perfiles han sido creados para ayudarle a descubrir los diferentes "
357 #~ "aspectos de OpenERP. Esto es sólo un punto de partida, OpenERP dispone de "
358 #~ "300+ módulos."
359
360 #~ msgid "City"
361 #~ msgstr "Ciudad"
362
363 #~ msgid "Profile"
364 #~ msgstr "Perfil"
365
366 #~ msgid "Installation Done"
367 #~ msgstr "Instalación Finalizada"
368
369 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
370 #~ msgstr "Su logo – Utilice un tamaño de 450x150 píxeles aprox."
371
372 #~ msgid "Your new database is now fully installed."
373 #~ msgstr "Su nueva base de datos está completamente instalada"
374
375 #~ msgid "Report Footer 1"
376 #~ msgstr "Pie de página 1 de los informes"
377
378 #~ msgid "Report Footer 2"
379 #~ msgstr "Pie de página 2 de los informes"
380
381 #~ msgid "Street2"
382 #~ msgstr "Calle 2"
383
384 #~ msgid "General Information"
385 #~ msgstr "Información general"
386
387 #~ msgid "Start Configuration"
388 #~ msgstr "Empezar la configuración"
389
390 #~ msgid "Country"
391 #~ msgstr "País"
392
393 #~ msgid "Street"
394 #~ msgstr "Calle"
395
396 #~ msgid "Currency"
397 #~ msgstr "Moneda"
398
399 #~ msgid "State"
400 #~ msgstr "Provincia"
401
402 #~ msgid "Define Main Company"
403 #~ msgstr "Definir la compañia principal"
404
405 #~ msgid "Report Header"
406 #~ msgstr "Encabezado del Reporte"
407
408 #~ msgid ""
409 #~ "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
410 #~ "We suggest you to put bank information here:\n"
411 #~ "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
412 #~ msgstr ""
413 #~ "Esta frase aparecerá en la parte inferior de sus informes.\n"
414 #~ "Le sugerimos poner información bancaria aquí, por ejemplo:\n"
415 #~ "IBAN: ES1234 1234 00 0123456789 - SWIFT: CPDF BE71 - CIF: ES12345678A"
416
417 #~ msgid "Setup"
418 #~ msgstr "Configuración"
419
420 #~ msgid "Base Setup"
421 #~ msgstr "Configuración básica"
422
423 #~ msgid "Report header"
424 #~ msgstr "Encabezado del Reporte"
425
426 #~ msgid "E-mail"
427 #~ msgstr "Correo electrónico"