1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: field:base.setup.company,city:0
26 #: view:base.setup.installer:0
31 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
33 msgid "The following users have been installed : \n"
34 msgstr "Οι ακόλουθοι χρήστες έχουν εγκατασταθεί: \n"
37 #: field:base.setup.installer,account_voucher:0
42 #: field:base.setup.installer,hr:0
43 msgid "Human Resources"
44 msgstr "Ανθρώπινο Δυναμικό"
47 #: field:base.setup.company,email:0
52 #: field:base.setup.company,account_no:0
53 msgid "Bank Account No"
54 msgstr "Αρ. Λογαριασμού Τραπέζης"
57 #: field:base.setup.installer,profile_tools:0
59 msgstr "Επιπλέον Εργαλεία"
62 #: field:base.setup.company,rml_footer1:0
63 msgid "Report Footer 1"
64 msgstr "Υποσέλιδο Αναφοράς 1"
67 #: help:base.setup.installer,mrp:0
69 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
72 "Βοηθά στην διαχείρηση των διαδικασιών παραγωγής και παράγει αναφορές γι' "
76 #: help:base.setup.installer,marketing:0
77 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
78 msgstr "Βοηθά στην διαχείριση των εκστρατειών μάρκετινγκ βήμα προς βήμα."
81 #: view:base.setup.config:0
82 msgid "Your database is now created."
83 msgstr "Η βάση σου έχει δημιουργηθεί"
86 #: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
87 msgid "Point of Sales"
88 msgstr "Σημείο πώλησης"
91 #: field:base.setup.installer,association:0
93 msgstr "Αντιστοιχήσεις"
96 #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
98 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
99 "suggest you to install only the Invoicing "
101 "Σε βοηθά να διαχειριστείς τις λογιστικές σου ανάγκες, εάν δεν είσαι "
102 "λογιστής, σας προτείνουμε να εγκαταστήσετε μόνο την Τιμολόγηση "
104 #. module: base_setup
105 #: help:base.setup.installer,crm:0
107 "Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests "
108 "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
109 "business-specific actions based on standard events."
111 "Σε βοηθά να καταγράψεις και και να διαχειριστείς τις σχέσεις με τους "
112 "υποψήφιους πελάτες, αιτήσεις και θέματα. Μπορεί να στείλει υπενθυμίσεις "
113 "αυτόματα, να κλημακώσει απαιτήσεις ή να ενεργήσει βάσει κάποιον γεγονότων."
115 #. module: base_setup
116 #: field:base.setup.company,progress:0
117 #: field:base.setup.installer,progress:0
118 msgid "Configuration Progress"
119 msgstr "Πρόοδος Ρυθμίσεων"
121 #. module: base_setup
122 #: field:base.setup.company,rml_footer2:0
123 msgid "Report Footer 2"
124 msgstr "Υποσέλιδο Αναφοράς 2"
126 #. module: base_setup
127 #: field:base.setup.company,currency:0
128 #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
132 #. module: base_setup
133 #: field:base.setup.company,state_id:0
137 #. module: base_setup
138 #: field:base.setup.installer,marketing:0
142 #. module: base_setup
143 #: field:base.setup.company,company_id:0
147 #. module: base_setup
148 #: field:base.setup.installer,sale:0
149 msgid "Sales Management"
150 msgstr "Διαχείριση Πωλήσεων"
152 #. module: base_setup
153 #: help:base.setup.installer,profile_tools:0
155 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
156 "Lunch and Ideas box."
158 "Σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε διάφορα ενδιαφέροντα αλλά όχι απαραίτητα "
159 "εργαλεία όπως την Έρευνα (Survey), το Γεύμα και το Κουτί ιδεών."
161 #. module: base_setup
162 #: view:base.setup.config:0
164 "You can start configuring the system or connect directly to the database as "
167 "Μπορείς να ξεκινήσεις την παραμετροποίηση του συστήματος ή να συνδεθείς "
168 "απευθείας στην βάση ως διαχειριστής."
170 #. module: base_setup
171 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
172 msgid "Advanced Reporting"
173 msgstr "Προχωρημένες Αναφορές"
175 #. module: base_setup
176 #: field:base.setup.company,phone:0
180 #. module: base_setup
181 #: view:base.setup.terminology:0
182 #: view:user.preferences.config:0
183 msgid "res_config_contents"
184 msgstr "res_config_contents"
186 #. module: base_setup
187 #: view:base.setup.company:0
189 "Your company information will be used to personalize documents issued with "
190 "OpenERP such as invoices, sales orders and much more."
192 "Οι πληροφορίες της εταιρίας που θα χρησιμοποιηθούν για την εξατομίκευση των "
193 "εγγράφων του OpenERP όπως τιμολόγια, παραγγελίες πώλησης και πολλά άλλα."
195 #. module: base_setup
196 #: view:base.setup.installer:0
200 #. module: base_setup
201 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
202 msgid "Knowledge Management"
203 msgstr "Διαχείριση Γνώσης"
205 #. module: base_setup
206 #: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information
209 " This module implements a configuration system that helps user\n"
210 " to configure the system at the installation of a new database.\n"
212 " It allows you to select between a list of profiles to install:\n"
213 " * Minimal profile\n"
214 " * Accounting only\n"
215 " * Services companies\n"
216 " * Manufacturing companies\n"
218 " It also asks screens to help easily configure your company, the header "
220 " footer, the account chart to install and the language.\n"
224 " Αυτό το άρθρωμα υλοποιεί μια παραμετροποίηση του συστήματος που βοηθά "
226 " να παραμετροποιήσει το σύστημα κατά την εγκατάσταση μιας νέας βάσης.\n"
228 " Επιτρέπει να επιλέξετε μεταξύ μιας λίστας προφίλ προς εγκατάσταση:\n"
229 " *Ελάχιστο προφίλ\n"
231 " *Εταιρίες Παροχής Υπηρεσιών\n"
232 " *Κατασκευαστικές εταιρίες\n"
234 " Επίσης μέσω οθονών σας βοηθά να παραμετροποιήσετε την εταιρία, την "
236 " το υποσέλιδο, το λογιστικό σχέδιο που θα εγκατασταθεί και την γλώσσα.\n"
239 #. module: base_setup
240 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
242 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
243 "manage your industry."
245 "Εγκαθίστανται μια σειρά από προεγκατεστημένες εφαρμογές του OpenERP που θα "
246 "σε βοηθήσουν να διαχειριστείς την εταιρία σου"
248 #. module: base_setup
249 #: help:base.setup.installer,project:0
251 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
254 "Βοηθά στην παρακολούθηση των έργων και εργασιών παράγοντας σχέδια , κλπ..."
256 #. module: base_setup
257 #: field:base.setup.company,name:0
259 msgstr "Επωνυμία Επιχείρησης"
261 #. module: base_setup
262 #: view:base.setup.config:0
263 msgid "Skip Configuration Wizards"
264 msgstr "Παράβλεψη των οδηγών διαμόρφωσης"
266 #. module: base_setup
267 #: help:base.setup.installer,hr:0
269 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
270 "generating work sheets, tracking attendance and more."
272 "Σε βοηθά να διαχειριστείς τους ανθρώπινους πόρους καταγράφοντας τη δομή των "
273 "υπαλήλων,δημιουργώντας φύλλα εργασιών, καταγραφή παρουσίας"
275 #. module: base_setup
276 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
278 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
279 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
281 "Επιτρέπει να δημιουργήσεις τιμολόγια και να παρακολουθήσεις τις πληρωμές. "
282 "Είναι μια πρώιμη έκδοση του πρόσθετου της Λογιστικής για διαχειριστές που "
283 "δεν είναι λογιστές."
285 #. module: base_setup
286 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
294 #. module: base_setup
295 #: help:base.setup.installer,purchase:0
297 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
298 "quotations, supplier invoices, etc..."
300 "Σας βοηθάει να διαχειριστείτε τις σχετικές με τις προμήθειες διαδικασίες σας "
301 "όπως αιτήματα προσφορών, τιμολόγια προμηθευτών κλπ"
303 #. module: base_setup
304 #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
306 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
307 "We suggest you to put bank information here:\n"
308 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
310 "Αυτή η πρόταση θα εμφανίζεται στο κάτω μέρος των αναφορών σας.\n"
311 "Σας προτείνουμε να εισάγετε πληροφορίες τράπεζας εδω:\n"
312 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
314 #. module: base_setup
315 #: field:base.setup.company,street2:0
319 #. module: base_setup
320 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
321 msgid "base.setup.installer"
322 msgstr "base.setup.installer"
324 #. module: base_setup
325 #: field:base.setup.company,country_id:0
329 #. module: base_setup
330 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
334 #. module: base_setup
335 #: field:base.setup.installer,account_accountant:0
336 msgid "Accounting & Finance"
337 msgstr "Λογιστικά & Χρηματοοικονομικά"
339 #. module: base_setup
340 #: field:base.setup.installer,auction:0
341 msgid "Auction Houses"
342 msgstr "Οίκοι δημοπρασιών"
344 #. module: base_setup
345 #: field:base.setup.company,zip:0
347 msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας"
349 #. module: base_setup
350 #: view:base.setup.config:0
351 msgid "Start Configuration"
352 msgstr "Έναρξη Παραμετροποίησης"
354 #. module: base_setup
355 #: help:base.setup.installer,knowledge:0
357 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
360 "Σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε πρόσθετα σχεδιασμένα να προωθούν τη διάχυση "
361 "της γνώσης μεταξύ εσάς και των υπαλλήλων σας."
363 #. module: base_setup
364 #: view:base.setup.installer:0
366 "Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure "
367 "about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
369 "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θέλετε να καλύπτει το σύστημά σας. Εάν δεν είστε "
370 "σίγουροι για τις ακριβής ανάγκες σε αυτην την φάση, μπορείτε να τις "
371 "εγκαταστήσετε εύκολα αργότερα."
373 #. module: base_setup
374 #: view:base.setup.company:0
375 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
376 msgid "Company Configuration"
377 msgstr "Ρύθμιση Εταιρίας"
379 #. module: base_setup
380 #: field:base.setup.company,logo:0
384 #. module: base_setup
385 #: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
387 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
388 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
391 "Σας βοηθά να αξιοποιήσετε στο μέγιστο τα σημεία σας πωλήσεων με γρήγορη "
392 "κωδικοποίηση πωλήσεων, απλοποιημένη κωδικοποίηση τρόπου πληρωμής, αυτόματα "
393 "δημιουργία λιστών περισυλλογής και άλλα."
395 #. module: base_setup
396 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
397 msgid "base.setup.company"
398 msgstr "base.setup.company"
400 #. module: base_setup
401 #: field:base.setup.installer,purchase:0
402 msgid "Purchase Management"
403 msgstr "Διαχείριση Αγορών"
405 #. module: base_setup
406 #: help:base.setup.installer,sale:0
407 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
409 "Σας βοηθά να διαχειριστείτε τις προσφορές, παραγγελίες πωλήσεων και την "
412 #. module: base_setup
413 #: field:base.setup.installer,stock:0
414 msgid "Warehouse Management"
415 msgstr "Διαχείριση Αποθήκης"
417 #. module: base_setup
418 #: field:base.setup.installer,project:0
419 msgid "Project Management"
420 msgstr "Διαχείριση Έργων"
422 #. module: base_setup
423 #: field:base.setup.config,installed_users:0
424 msgid "Installed Users"
425 msgstr "Εγκατεστημένοι χρήστες"
427 #. module: base_setup
428 #: view:base.setup.config:0
430 msgstr "Νέα Βάση Δεδομένων"
432 #. module: base_setup
433 #: field:base.setup.installer,crm:0
434 msgid "Customer Relationship Management"
435 msgstr "Διαχείριση Πελατειακών Σχέσεων (CRM)"
437 #. module: base_setup
438 #: help:base.setup.installer,auction:0
440 "Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
441 "manage your auctions as well as the business processes around them."
443 "Εγκαθιστά ένα προεπιλεγμένο σύνολο εφαρμογών του OpenERP επιλεγμένων για να "
444 "σας βοηθήσουν να διαχειριστείτε τις δημοπρασίες σας καθώς και τις "
445 "επιχειρησιακές διαδικασίες γύρω από αυτές."
447 #. module: base_setup
448 #: help:base.setup.company,rml_header1:0
450 "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
451 "We suggest you to put a slogan here:\n"
452 "\"Open Source Business Solutions\"."
454 "Αυτή η εγκατάσταση θα εμφανίζεται στην πάνω δεξιά γωνία των αναφορών σας.\n"
455 "Σας προτείνουμε να βάλετε το slogan σας εδώ:\n"
456 "\"Open Source Business Solutions\"."
458 #. module: base_setup
459 #: help:base.setup.installer,report_designer:0
461 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
464 "Γίνεται εγκατάσταση εργαλείων για την απλοποίηση και την ενίσχυση των "
465 "αναφορών του OpenERP"
467 #. module: base_setup
468 #: field:base.setup.company,rml_header1:0
469 msgid "Report Header"
470 msgstr "Κεφαλίδα Αναφοράς"
472 #. module: base_setup
473 #: view:base.setup.config:0
474 msgid "Information about your new database"
475 msgstr "Πληροφορίες σχετικά με την νέα βάση δεδομένων"
477 #. module: base_setup
478 #: field:base.setup.terminology,config_logo:0
479 #: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
480 #: field:product.installer,config_logo:0
481 #: field:user.preferences.config,config_logo:0
485 #. module: base_setup
486 #: field:base.setup.installer,product_expiry:0
487 msgid "Food Industry"
488 msgstr "Βιομηχανία Τροφίμων"
490 #. module: base_setup
491 #: field:base.setup.installer,mrp:0
492 msgid "Manufacturing"
495 #. module: base_setup
496 #: view:base.setup.company:0
497 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
498 msgstr "Λογότυπο - Χρησιμοποιείστε μέγεθος 450x150 pixels."
500 #. module: base_setup
501 #: help:base.setup.company,rml_footer1:0
503 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
504 "We suggest you to write legal sentences here:\n"
505 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
507 "Αυτή η πρόταση θα εμφανίζεται στο κάτω μέρος των αναφορών σας.\n"
508 "Σας προτείνουμε να γράψετε προτάσεις όπως:\n"
509 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
511 #. module: base_setup
512 #: field:base.setup.company,website:0
513 msgid "Company Website"
514 msgstr "Ιστοσελίδα Εταιρίας"
516 #. module: base_setup
517 #: view:base.setup.installer:0
518 msgid "Install Specific Industry Applications"
519 msgstr "Εγκαθιστά Συγκεκριμένες Επιχειρησιακές Εφαρμογές"
521 #. module: base_setup
522 #: field:base.setup.company,street:0
526 #. module: base_setup
527 #: view:base.setup.company:0
528 msgid "Configure Your Company Information"
529 msgstr "Ρυθμίστε τις Πληροφορίες της Εταιρίας Σας"
531 #. module: base_setup
532 #: help:base.setup.company,website:0
533 msgid "Example: http://openerp.com"
534 msgstr "Παράδειγμα: http://openerp.com"
536 #. module: base_setup
537 #: view:base.setup.installer:0
538 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer
539 msgid "Install Applications"
540 msgstr "Εγκατάσταση Εφαρμογών"
542 #. module: base_setup
543 #: code:addons/base_setup/__init__.py:49
550 #. module: base_setup
551 #: help:base.setup.installer,stock:0
553 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
556 "Σας βοηθάει να διαχειριστείτε την αποθήκη σας και τις κύριες λειτουργίες "
557 "αποθέματος: παράδοση παραγγελιών, παραλαβές κλπ"
559 #. module: base_setup
560 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
562 msgstr "Βασική Εγκατάσταση"
564 #. module: base_setup
565 #: help:base.setup.installer,association:0
567 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
568 "manage your association more efficiently."
570 "Εγκαθιστά ένα προεπιλεγμένο σύνολο εφαρμογών του OpenERP που θα σας "
571 "βοηθήσουν να διαχειριστείτε την εταιρεία σας πιο αποτελεσματικά."
573 #. module: base_setup
574 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
575 msgid "base.setup.config"
576 msgstr "base.setup.config"