1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-06 09:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
22 #: view:sale.config.settings:0
23 msgid "Emails Integration"
24 msgstr "E-Mail Integration"
27 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
32 #: view:sale.config.settings:0
37 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
38 msgid "base.config.settings"
39 msgstr "base.config.settings"
42 #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
44 "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
45 msgstr "Externe Benutzer Authentifizierung, z.B. mit google Konto"
48 #: view:sale.config.settings:0
50 "OpenERP allows to automatically create leads (or others documents)\n"
51 " from incoming emails. You can automatically "
52 "synchronize emails with OpenERP\n"
53 " using regular POP/IMAP accounts, using a direct "
54 "email integration script for your\n"
55 " email server, or by manually pushing emails to "
56 "OpenERP using specific\n"
57 " plugins for your preferred email application."
59 "OpenERP ermöglicht die automatische Erstellung von Interessenten (und "
61 " aus eingehenden EMails. Sie können Ihren "
62 "EMail Posteingang regelmässig synchronisieren, indem\n"
63 " Sie hierzu Ihre POP/IMAP Konten anbinden "
64 "und dann ein Script zur direkten EMail Integration \n"
65 " regelmässig anwenden, oder indem Sie "
66 "selektiv mit Hilfe eines Plugins für Ihre persönliche Arbeitsplatz \n"
67 " Mailanwendung bestimmte EMails nach "
68 "OpenERP transferieren."
71 #: field:sale.config.settings,module_sale:0
76 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
81 #: view:base.config.settings:0
83 msgstr "Portal Zugang"
86 #: view:base.config.settings:0
87 msgid "Authentication"
88 msgstr "Authentifizierung"
91 #: view:sale.config.settings:0
92 msgid "Quotations and Sales Orders"
93 msgstr "Angebote und Aufträge"
96 #: view:base.config.settings:0
97 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
98 #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
99 msgid "General Settings"
100 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
102 #. module: base_setup
103 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
107 #. module: base_setup
108 #: view:base.config.settings:0
112 #. module: base_setup
113 #: field:sale.config.settings,module_crm:0
117 #. module: base_setup
118 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
122 #. module: base_setup
123 #: field:base.config.settings,module_base_import:0
124 msgid "Allow users to import data from CSV files"
125 msgstr "Erlaubt Benutzern Import von .csv Dateien"
127 #. module: base_setup
128 #: field:base.config.settings,module_multi_company:0
129 msgid "Manage multiple companies"
130 msgstr "Multi-Company Verwaltung"
132 #. module: base_setup
133 #: view:sale.config.settings:0
134 msgid "On Mail Client"
135 msgstr "Anbindung E-Mail Anwendung"
137 #. module: base_setup
138 #: view:base.config.settings:0
139 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
140 msgstr "-db-filter=IHRE_DATENBANK"
142 #. module: base_setup
143 #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
144 msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
145 msgstr "Kontakte aus linkedin importieren"
147 #. module: base_setup
148 #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
149 msgid "Enable Thunderbird plug-in"
150 msgstr "Aktiviere Thunderbird Plug-In"
152 #. module: base_setup
153 #: view:base.setup.terminology:0
154 msgid "res_config_contents"
155 msgstr "res_config_contents"
157 #. module: base_setup
158 #: view:sale.config.settings:0
159 msgid "Customer Features"
160 msgstr "Kunden Anwendungen"
162 #. module: base_setup
163 #: view:base.config.settings:0
164 msgid "Import / Export"
165 msgstr "Import / Export"
167 #. module: base_setup
168 #: view:sale.config.settings:0
169 msgid "Sale Features"
170 msgstr "Verkauf Anwendungen"
172 #. module: base_setup
173 #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
174 msgid "Enable Outlook plug-in"
175 msgstr "Aktiviere Outlook Plugin"
177 #. module: base_setup
178 #: view:base.setup.terminology:0
180 "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
183 "Sie können mit diesem Assistenten die Terminologie des gesamten Systems im "
184 "Sinne der Kunden verändern."
186 #. module: base_setup
187 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
191 #. module: base_setup
192 #: help:base.config.settings,module_share:0
193 msgid "Share or embbed any screen of openerp."
194 msgstr "Teilen oder einbetten von Bildschirmansichten"
196 #. module: base_setup
197 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
201 #. module: base_setup
202 #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
204 "When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
205 "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
207 "Wenn Sie einen neuen Kontakt erstellen (Person oder Firma), können Sie "
208 "sämtliche in LinkedIn vorhandenen Kontaktdaten importieren (Photo, Adresse, "
211 #. module: base_setup
212 #: help:base.config.settings,module_multi_company:0
214 "Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
216 " This installs the module multi_company."
218 "Arbeiten Sie in einer Multi-Company Organisation, und wenden Sie die "
219 "entsprechenden Berechtigungen für den wechselseitigen Unternehmenszugriff "
222 #. module: base_setup
223 #: view:base.config.settings:0
225 "The public portal is accessible only if you are in a single database mode. "
227 " launch the OpenERP Server with the option"
229 "Der öffentliche Portalzugang is nur im einfachen Modus der Datenbank "
230 "möglich. Sie können\n"
231 " Ihren OpenERP Server mit folgender Option "
234 #. module: base_setup
235 #: view:base.config.settings:0
237 "You will find more options in your company details: address for the header "
238 "and footer, overdue payments texts, etc."
240 "Sie finden weitere Optionen unter Ihren Unternehmenseinstellungen: Adresse "
241 "für Kopf- und Fußzeile, Mahntexte, u.s.w."
243 #. module: base_setup
244 #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
245 msgid "sale.config.settings"
246 msgstr "sale.config.settings"
248 #. module: base_setup
249 #: field:base.setup.terminology,partner:0
250 msgid "How do you call a Customer"
251 msgstr "Wie bezeichnen Sie einen Kunden"
253 #. module: base_setup
254 #: view:base.config.settings:0
256 "When you send a document to a customer\n"
257 " (quotation, invoice), your customer will "
259 " able to signup to get all his "
261 " read your company news, check his "
265 "Wenn Sie ein Dokument zu einem Kunden senden wollen\n"
266 " (Angebot, Rechnung) können sich die "
267 "Kunden auch zu allen anderen Dokumenten anmelden."
269 #. module: base_setup
270 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
271 msgid "base.setup.terminology"
272 msgstr "base.setup.terminology"
274 #. module: base_setup
275 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
279 #. module: base_setup
280 #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
281 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website."
283 "Aktivieren Sie den Zugriff auf veröffentliche Bereiche und Dokumente , "
284 "OpenERP wird dadurch auch öffentlich verfügbar."
286 #. module: base_setup
287 #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
289 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
290 " OpenERP objects. You can select a partner, or a lead and\n"
291 " attach the selected mail as a .eml file in\n"
292 " the attachment of a selected record. You can create "
293 "documents for CRM Lead,\n"
294 " Partner from the selected emails.\n"
295 " This installs the module plugin_thunderbird."
297 "Die Erweiterung erlaubt es, E-Mails inklusive Anhänge bei ausgewählten\n"
298 " OpenERP Objekten zu archivieren. Sie können bei der Auswahl "
299 "entscheiden, ob Sie den Anhang \n"
300 " als .eml Dateianhang beim Kunden oder bei einem Lead "
301 "zuordnen. Sie können auch neue \n"
302 " Dokumente anlegen, z.B. für einen neuen Lead, indem Sie die "
304 " \"Neues Dokument\" anklicken. Durch die Auswahl wird das "
305 "Modul plugin_thunderbird installiert."
307 #. module: base_setup
308 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
312 #. module: base_setup
313 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
314 msgid "Use another word to say \"Customer\""
315 msgstr "Verwenden Sie ein anderes Wort für \"Kunde\""
317 #. module: base_setup
318 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
319 #: view:sale.config.settings:0
320 msgid "Configure Sales"
321 msgstr "Konfiguriere Verkauf"
323 #. module: base_setup
324 #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
326 "The Outlook plugin allows you to select an object that you would like to "
328 " to your email and its attachments from MS Outlook. You can "
329 "select a partner,\n"
330 " or a lead object and archive a selected\n"
331 " email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
332 " This installs the module plugin_outlook."
334 "Das Outlook Plugin erlaubt es, E-Mails inklusive Anhänge bei ausgewählten\n"
335 " OpenERP Objekten zu archivieren. Sie können bei der Auswahl "
336 "entscheiden, ob Sie den Anhang \n"
337 " als .eml Dateianhang beim Kunden oder einem Lead zuordnen. "
338 "Sie können auch neue \n"
339 " Dokumente anlegen, z.B. für einen Lead, indem Sie die "
341 " \"Neues Dokument\" anklicken. Durch Ihre Auswahl wird das "
342 "Modul plugin_outlook installiert."
344 #. module: base_setup
345 #: view:base.config.settings:0
347 msgstr "Einstellungen"
349 #. module: base_setup
350 #: field:base.config.settings,module_portal:0
351 msgid "Activate the customer portal"
352 msgstr "Aktivieren Sie das Kundenportal"
354 #. module: base_setup
355 #: view:base.config.settings:0
358 " Once activated, the login page will be "
359 "replaced by the public website."
362 " Durch Aktivierung wird die Login Seite durch "
363 "Ihre öffentliche Webpage ersetzt."
365 #. module: base_setup
366 #: field:base.config.settings,module_share:0
367 msgid "Allow documents sharing"
368 msgstr "Ermögliche Dokumentenfreigabe"
370 #. module: base_setup
371 #: view:base.config.settings:0
372 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
373 msgstr "(Unternehmens News, angemeldete Stellenangebote, Fragebögen etc.)"
375 #. module: base_setup
376 #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
377 msgid "Activate the public portal"
378 msgstr "Aktivierung des öffentlichen Portals"
380 #. module: base_setup
381 #: view:base.config.settings:0
382 msgid "Configure outgoing email servers"
383 msgstr "Konfiguriere die Postausgangsserver"
385 #. module: base_setup
386 #: view:sale.config.settings:0
387 msgid "Social Network Integration"
388 msgstr "Integration Sozialer Netzwerke"
390 #. module: base_setup
391 #: help:base.config.settings,module_portal:0
392 msgid "Give your customers access to their documents."
393 msgstr "Erteilen Sie den Kunden Zugriff auf Ihre eigenen Dokumente."
395 #. module: base_setup
396 #: view:base.config.settings:0
397 #: view:sale.config.settings:0
401 #. module: base_setup
402 #: view:base.config.settings:0
403 #: view:sale.config.settings:0
407 #. module: base_setup
408 #: view:base.setup.terminology:0
409 msgid "Specify Your Terminology"
410 msgstr "Spezifizieren Sie Ihre Terminologie"
412 #. module: base_setup
413 #: view:base.config.settings:0
414 #: view:sale.config.settings:0
418 #. module: base_setup
419 #: view:base.config.settings:0
420 msgid "Configure your company data"
421 msgstr "Konfigurieren Sie Ihre Unternehmensdaten"