1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-25 18:40+0000\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: field:base.setup.company,city:0
25 #: view:base.setup.installer:0
30 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
32 msgid "The following users have been installed : \n"
33 msgstr "Folgende Benutzer wurden installiert : \n"
36 #: field:base.setup.installer,account_voucher:0
38 msgstr "Offene Posten Buchhaltung"
41 #: field:base.setup.installer,hr:0
42 msgid "Human Resources"
43 msgstr "Personal & Zeiterfassung"
46 #: field:base.setup.company,email:0
51 #: field:base.setup.company,account_no:0
52 msgid "Bank Account No"
56 #: field:base.setup.installer,profile_tools:0
58 msgstr "Extra Werkzeuge"
61 #: field:base.setup.company,rml_footer1:0
62 msgid "Report Footer 1"
63 msgstr "Bericht Fusszeile 1"
66 #: help:base.setup.installer,mrp:0
68 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
70 msgstr "Management Ihrer Fertigungsprozesse und Erstellung von Auswertungen"
73 #: help:base.setup.installer,marketing:0
74 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
76 "Management von Marketingkampagnen zur Automatisierung von Vertriebsaktionen"
79 #: view:base.setup.config:0
80 msgid "Your database is now created."
81 msgstr "Ihre Datenbank ist jetzt vollständig installiert"
84 #: field:base.setup.installer,point_of_sale:0
85 msgid "Point of Sales"
89 #: field:base.setup.installer,association:0
91 msgstr "Vereine & Verbände"
94 #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
96 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
97 "suggest you to install only the Invoicing "
99 "Management Ihrer Finanzen. Falls Sie keine vollständige Finanzbuchhaltung "
100 "benötigen, empfehlen wir nur die Installation der Anwendung Offene Posten "
103 #. module: base_setup
104 #: help:base.setup.installer,crm:0
106 "Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests "
107 "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
108 "business-specific actions based on standard events."
110 "Die Anwendung CRM (Kundenbeziehungen) steuert die Abläufe im Vertrieb, SRM "
111 "(Lieferantenbeziehungen) kann in ähnlicher Weise im Einkauf verwendet "
112 "werden. Terminieren Sie wichtige Vertriebsaktionen, verfolgen Sie die "
113 "Kundenhistorie und kommunizieren Sie mit Kunden und Lieferanten."
115 #. module: base_setup
116 #: field:base.setup.company,progress:0
117 #: field:base.setup.installer,progress:0
118 msgid "Configuration Progress"
119 msgstr "Konfiguration Abfolge"
121 #. module: base_setup
122 #: field:base.setup.company,rml_footer2:0
123 msgid "Report Footer 2"
124 msgstr "Bericht Fusszeile 2"
126 #. module: base_setup
127 #: field:base.setup.company,currency:0
128 #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_currency
132 #. module: base_setup
133 #: field:base.setup.company,state_id:0
137 #. module: base_setup
138 #: field:base.setup.installer,marketing:0
140 msgstr "Marketing & Kampagnen"
142 #. module: base_setup
143 #: field:base.setup.company,company_id:0
147 #. module: base_setup
148 #: field:base.setup.installer,sale:0
149 msgid "Sales Management"
150 msgstr "Angebote & Rechnungen"
152 #. module: base_setup
153 #: help:base.setup.installer,profile_tools:0
155 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
156 "Lunch and Ideas box."
158 "Optionale Erweiterung interessanter, aber nicht zwingend zu installierender "
159 "Applikationen, wie z.B. Umfragen, Vorschlagswesen etc."
161 #. module: base_setup
162 #: view:base.setup.config:0
164 "You can start configuring the system or connect directly to the database as "
167 "Sie können Ihr System jetzt entweder über den Assistenten vorkonfigurieren "
168 "oder sofort mit der Arbeit auf dieser Datenbank beginnen."
170 #. module: base_setup
171 #: field:base.setup.installer,report_designer:0
172 msgid "Advanced Reporting"
173 msgstr "Reports & Auswertungen"
175 #. module: base_setup
176 #: field:base.setup.company,phone:0
180 #. module: base_setup
181 #: view:base.setup.terminology:0
182 #: view:user.preferences.config:0
183 msgid "res_config_contents"
184 msgstr "res_config_contents"
186 #. module: base_setup
187 #: view:base.setup.company:0
189 "Your company information will be used to personalize documents issued with "
190 "OpenERP such as invoices, sales orders and much more."
192 "Ihre Unternehmensinformationen werden benötigt, damit diese Daten auf "
193 "Rechnungen, Verkaufsaufträgen und anderen Dokumenten erscheinen."
195 #. module: base_setup
196 #: view:base.setup.installer:0
200 #. module: base_setup
201 #: field:base.setup.installer,knowledge:0
202 msgid "Knowledge Management"
203 msgstr "Knowledge & Dokumente"
205 #. module: base_setup
206 #: model:ir.module.module,description:base_setup.module_meta_information
209 " This module implements a configuration system that helps user\n"
210 " to configure the system at the installation of a new database.\n"
212 " It allows you to select between a list of profiles to install:\n"
213 " * Minimal profile\n"
214 " * Accounting only\n"
215 " * Services companies\n"
216 " * Manufacturing companies\n"
218 " It also asks screens to help easily configure your company, the header "
220 " footer, the account chart to install and the language.\n"
224 " Durch dieses Modul wird den Benutzern ein Assistent zur ersten "
226 " der Datenbank zur Verfügung gestellt.\n"
228 " Es besteht die Möglichkeit aus Installationsprofilen auszuwählen:\n"
229 " * Minimal Profil\n"
231 " * Dienstleistungsbetriebe\n"
232 " * Fertigungsbetriebe\n"
234 " In weiteren Konfigurationsschritten werden dann schrittweise die Daten "
236 " Unternehmens konfiguriert, z.B. die Anschrift zur Ausgabe im Kopf- und "
238 " von Belegen, der Kontenplan, die Sprache etc.\n"
241 #. module: base_setup
242 #: help:base.setup.installer,product_expiry:0
244 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
245 "manage your industry."
247 "Installiert eine Vorauswahl von OpenERP Modulen zur Anwendung in Ihrem "
250 #. module: base_setup
251 #: help:base.setup.installer,project:0
253 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
256 "Management, Planung und Überwachnung von Projekten, Aufgaben, Zeiten und "
259 #. module: base_setup
260 #: field:base.setup.company,name:0
262 msgstr "Unternehmensname"
264 #. module: base_setup
265 #: view:base.setup.config:0
266 msgid "Skip Configuration Wizards"
267 msgstr "Überspringe Konfigurationsassistent"
269 #. module: base_setup
270 #: help:base.setup.installer,hr:0
272 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
273 "generating work sheets, tracking attendance and more."
275 "Personalwesen zur Verwaltung von Mitarbeitern, Arbeitszeiten, Zeiterfassung "
276 "von Mitarbeitern, Urlaubsverwaltung, Spesenabrechnung usw."
278 #. module: base_setup
279 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
281 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
282 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
284 "Applikation zur Erstellung von Rechnungen mit offener Posten Buchhaltung zur "
285 "Zahlungsüberwachung. Diese vereinfachte Version kann auch durch Mitarbeiter "
286 "genutzt werden, die keine ausgewiesenen Buchhaltungsexperten sind."
288 #. module: base_setup
289 #: code:addons/base_setup/__init__.py:50
300 #. module: base_setup
301 #: help:base.setup.installer,purchase:0
303 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
304 "quotations, supplier invoices, etc..."
306 "Unterstützung aller Beschaffungsvorgänge, wie z.B. Bedarfsmeldung, "
307 "Angebotsanfrage, Bestellung und Rechnungskontrolle."
309 #. module: base_setup
310 #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
312 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
313 "We suggest you to put bank information here:\n"
314 "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
316 "Dieser Satz wird am unteren Ende Ihrer Berichte erscheinen. Wir empfehlen "
317 "hier die gesetzlich vorgesehen Angaben zu machen zB: IBAN: BE74 1262 0121 "
318 "6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
320 #. module: base_setup
321 #: field:base.setup.company,street2:0
325 #. module: base_setup
326 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_installer
327 msgid "base.setup.installer"
328 msgstr "base.setup.installer"
330 #. module: base_setup
331 #: field:base.setup.company,country_id:0
335 #. module: base_setup
336 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup
338 msgstr "Installation"
340 #. module: base_setup
341 #: field:base.setup.installer,account_accountant:0
342 msgid "Accounting & Finance"
343 msgstr "Finanzen & Controlling"
345 #. module: base_setup
346 #: field:base.setup.installer,auction:0
347 msgid "Auction Houses"
348 msgstr "Auktionen & Versteigerungen"
350 #. module: base_setup
351 #: field:base.setup.company,zip:0
353 msgstr "Postleitzahl"
355 #. module: base_setup
356 #: view:base.setup.config:0
357 msgid "Start Configuration"
358 msgstr "Beginne Konfiguration"
360 #. module: base_setup
361 #: help:base.setup.installer,knowledge:0
363 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
366 "Installiert die Anwendungen zur Verwaltung von Wissen und Daten und "
367 "ermöglicht einen effizienten Austausch und die gemeinsame Bearbeitung von "
370 #. module: base_setup
371 #: view:base.setup.installer:0
373 "Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure "
374 "about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
376 "Wählen Sie die Anwendungen aus, die Ihr System beinhalten soll. Wenn Sie "
377 "jetzt noch nicht sicher sind, installieren Sie diese einfach zu einem "
378 "späteren Zeitpunkt."
380 #. module: base_setup
381 #: view:base.setup.company:0
382 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
383 msgid "Company Configuration"
384 msgstr "Konfiguration Unternehmen"
386 #. module: base_setup
387 #: field:base.setup.company,logo:0
391 #. module: base_setup
392 #: help:base.setup.installer,point_of_sale:0
394 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
395 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
398 "Applikation für Ihren Point of Sales mit Schnellerfassung von Verkäufen, "
399 "vereinfachter Zahlungserfassung, automatische Lieferscheinerstellung u.a. "
402 #. module: base_setup
403 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
404 msgid "base.setup.company"
405 msgstr "base.setup.company"
407 #. module: base_setup
408 #: field:base.setup.installer,purchase:0
409 msgid "Purchase Management"
410 msgstr "Disposition & Einkauf"
412 #. module: base_setup
413 #: help:base.setup.installer,sale:0
414 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
415 msgstr "Erstellen Sie Angebote, Aufträge und Rechnungen."
417 #. module: base_setup
418 #: field:base.setup.installer,stock:0
419 msgid "Warehouse Management"
420 msgstr "Lager & Logistik"
422 #. module: base_setup
423 #: field:base.setup.installer,project:0
424 msgid "Project Management"
425 msgstr "Projekte & Aufgaben"
427 #. module: base_setup
428 #: field:base.setup.config,installed_users:0
429 msgid "Installed Users"
430 msgstr "Existierende Benutzer"
432 #. module: base_setup
433 #: view:base.setup.config:0
435 msgstr "Neue Datenbank"
437 #. module: base_setup
438 #: field:base.setup.installer,crm:0
439 msgid "Customer Relationship Management"
442 #. module: base_setup
443 #: help:base.setup.installer,auction:0
445 "Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
446 "manage your auctions as well as the business processes around them."
448 "Installiert ein vordefiniertes Set an Anwendungen für das Management von "
449 "Auktionshäusern und deren Prozesse."
451 #. module: base_setup
452 #: help:base.setup.company,rml_header1:0
454 "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
455 "We suggest you to put a slogan here:\n"
456 "\"Open Source Business Solutions\"."
458 "Dieser Satz wird im oberen rechten Eck der Berichte erscheinen.\n"
459 " Wir empfehlen Ihnen einen Slogan zu verwenden:\n"
460 " z.b. 'Open Source Unternehmens Lösungen'."
462 #. module: base_setup
463 #: help:base.setup.installer,report_designer:0
465 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
468 "Installation der Werkzeuge für die Erstellung und Verwaltung von Reports."
470 #. module: base_setup
471 #: field:base.setup.company,rml_header1:0
472 msgid "Report Header"
473 msgstr "Bericht Kopfzeile"
475 #. module: base_setup
476 #: view:base.setup.config:0
477 msgid "Information about your new database"
478 msgstr "Information zur Datenbank"
480 #. module: base_setup
481 #: field:base.setup.terminology,config_logo:0
482 #: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
483 #: field:product.installer,config_logo:0
484 #: field:user.preferences.config,config_logo:0
488 #. module: base_setup
489 #: field:base.setup.installer,product_expiry:0
490 msgid "Food Industry"
491 msgstr "Nahrung & Genuss"
493 #. module: base_setup
494 #: field:base.setup.installer,mrp:0
495 msgid "Manufacturing"
496 msgstr "Stücklisten & Fertigungsaufträge"
498 #. module: base_setup
499 #: view:base.setup.company:0
500 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
501 msgstr "Ihr Logo – sollte ca 450x150 Pixel groß sein"
503 #. module: base_setup
504 #: help:base.setup.company,rml_footer1:0
506 "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
507 "We suggest you to write legal sentences here:\n"
508 "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
510 "Dieser Satz wird am unteren Ende Ihrer Berichte erscheinen. Wir empfehlen "
511 "hier die gestzlich vorgesehen Angaben zu machen zB: Web: http://openerp.com -"
512 " Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
514 #. module: base_setup
515 #: field:base.setup.company,website:0
516 msgid "Company Website"
519 #. module: base_setup
520 #: view:base.setup.installer:0
521 msgid "Install Specific Industry Applications"
522 msgstr "Installation Branchenanwendungen"
524 #. module: base_setup
525 #: field:base.setup.company,street:0
529 #. module: base_setup
530 #: view:base.setup.company:0
531 msgid "Configure Your Company Information"
532 msgstr "Konfigurieren Sie Ihre Unternehmensdaten"
534 #. module: base_setup
535 #: help:base.setup.company,website:0
536 msgid "Example: http://openerp.com"
537 msgstr "Beispiel: http://openerp.com"
539 #. module: base_setup
540 #: view:base.setup.installer:0
541 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_installer
542 msgid "Install Applications"
543 msgstr "Installiere Module"
545 #. module: base_setup
546 #: code:addons/base_setup/__init__.py:49
555 #. module: base_setup
556 #: help:base.setup.installer,stock:0
558 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
561 "Management von Lagerorten und Verwaltung von Beständen, z.B. durch Erfassen "
562 "von Lieferungen, Durchführung von Inventuren, etc."
564 #. module: base_setup
565 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
569 #. module: base_setup
570 #: help:base.setup.installer,association:0
572 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
573 "manage your association more efficiently."
575 "Installation von definierten Sets an Anwendungen für das Management von "
576 "Vereinen oder Verbänden."
578 #. module: base_setup
579 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_config
580 msgid "base.setup.config"
581 msgstr "base.setup.config"