1 # Danish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-08 10:30+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Danmark / Mikhael Saxtorph <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
21 #: field:user.preferences.config,menu_tips:0
26 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
31 #: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer
32 msgid "product.installer"
36 #: selection:product.installer,customers:0
41 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
46 #: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
47 msgid "Sync Google Contact"
51 #: help:user.preferences.config,context_tz:0
53 "Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions "
54 "between the server and the client."
58 #: selection:product.installer,customers:0
63 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
68 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
69 msgid "Set Company Header and Footer"
73 #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company
75 "Fill in your company data (address, logo, bank accounts) so that it's "
76 "printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in "
77 "order to check the header/footer of PDF documents."
81 #: field:product.installer,customers:0
86 #: selection:user.preferences.config,view:0
91 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
96 #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer
98 "Create or Import Customers and their contacts manually from this form or "
99 "you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import "
103 #. module: base_setup
104 #: view:user.preferences.config:0
105 msgid "Define Users's Preferences"
108 #. module: base_setup
109 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form
110 msgid "Define default users preferences"
113 #. module: base_setup
114 #: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
115 msgid "For Import Saleforce"
118 #. module: base_setup
119 #: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
120 msgid "For Quickbooks Ippids"
123 #. module: base_setup
124 #: help:user.preferences.config,view:0
126 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
127 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
128 "switch later from the user preferences."
131 #. module: base_setup
132 #: view:base.setup.terminology:0
133 #: view:user.preferences.config:0
134 msgid "res_config_contents"
135 msgstr "res_config_contents"
137 #. module: base_setup
138 #: field:user.preferences.config,view:0
142 #. module: base_setup
143 #: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules
144 msgid "migrade.application.installer.modules"
147 #. module: base_setup
148 #: view:base.setup.terminology:0
150 "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
154 #. module: base_setup
155 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
159 #. module: base_setup
160 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
164 #. module: base_setup
165 #: field:user.preferences.config,context_lang:0
169 #. module: base_setup
170 #: help:user.preferences.config,context_lang:0
172 "Sets default language for the all user interface, when UI translations are "
173 "available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an "
174 "Official Translation' wizard from 'Administration' menu."
177 #. module: base_setup
178 #: view:user.preferences.config:0
180 "This will set the default preferences for new users and update all existing "
181 "ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user "
185 #. module: base_setup
186 #: field:base.setup.terminology,partner:0
187 msgid "How do you call a Customer"
190 #. module: base_setup
191 #: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
192 msgid "Quickbooks Ippids"
195 #. module: base_setup
196 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
200 #. module: base_setup
201 #: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
202 msgid "Import Saleforce"
205 #. module: base_setup
206 #: field:user.preferences.config,context_tz:0
210 #. module: base_setup
211 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
212 msgid "Use another word to say \"Customer\""
215 #. module: base_setup
216 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
217 msgid "base.setup.terminology"
220 #. module: base_setup
221 #: help:user.preferences.config,menu_tips:0
223 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
226 #. module: base_setup
227 #: field:base.setup.terminology,config_logo:0
228 #: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
229 #: field:product.installer,config_logo:0
230 #: field:user.preferences.config,config_logo:0
234 #. module: base_setup
235 #: model:ir.model,name:base_setup.model_user_preferences_config
236 msgid "user.preferences.config"
239 #. module: base_setup
240 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user
241 msgid "Create Additional Users"
244 #. module: base_setup
245 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer
246 msgid "Create or Import Customers"
249 #. module: base_setup
250 #: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
251 msgid "Import Sugarcrm"
254 #. module: base_setup
255 #: help:product.installer,customers:0
256 msgid "Import or create customers"
259 #. module: base_setup
260 #: selection:user.preferences.config,view:0
264 #. module: base_setup
265 #: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
266 msgid "For Import Sugarcrm"
269 #. module: base_setup
270 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
274 #. module: base_setup
275 #: view:base.setup.terminology:0
276 msgid "Specify Your Terminology"
279 #. module: base_setup
280 #: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
281 msgid "For Sync Google Contact"
291 #~ msgstr "Installer"
294 #~ msgstr "Fakturering"
296 #~ msgid "Extra Tools"
297 #~ msgstr "Ekstra værktøjer"
300 #~ msgstr "Markedsføring"
302 #~ msgid "Point of Sales"
303 #~ msgstr "Point of sales"
311 #~ msgid "Advanced Reporting"
312 #~ msgstr "Avanceret rapportering"
314 #~ msgid "base.setup.company"
315 #~ msgstr "base.setup.company"
317 #~ msgid "Company Name"
318 #~ msgstr "Firmanavn"
323 #~ msgid "base.setup.installer"
324 #~ msgstr "base.setup.installer"
327 #~ msgstr "Adresse 2"
329 #~ msgid "Auction Houses"
330 #~ msgstr "Auktionshuse"
338 #~ msgid "Manufacturing"
339 #~ msgstr "Produktion"
341 #~ msgid "New Database"
342 #~ msgstr "Ny database"
347 #~ msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
348 #~ msgstr "Hjælper dig med din maketingskampagne skridt for skridt"
350 #~ msgid "Human Resources"
351 #~ msgstr "Personale (HR)"
353 #~ msgid "Bank Account No"
354 #~ msgstr "Bankkonto nr."
357 #~ "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
360 #~ "Hjælper med at styre produktionsprocesser og lave rapporter over disse."
362 #~ msgid "Report Footer 2"
363 #~ msgstr "Rapport sidefod 2"
365 #~ msgid "Configuration Progress"
366 #~ msgstr "Konfigurationsfremgang"
368 #~ msgid "Fed. State"
371 #~ msgid "Your database is now created."
372 #~ msgstr "Din database er nu oprettet"
375 #~ "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
376 #~ "suggest you to install only the Invoicing "
378 #~ "Hjælper dig med at håndtere dine regnskabsmæssige behov. Hvis du ikke er "
379 #~ "revisor, foreslår vi dig kun at installere faktureringsmodulet "
381 #~ msgid "Associations"
382 #~ msgstr "Organisationer"
384 #~ msgid "Report Footer 1"
385 #~ msgstr "Rapport sidefod 1"
388 #~ msgid "The following users have been installed : \n"
389 #~ msgstr "Følgende brugere er installeret: \n"
394 #~ msgid "Sales Management"
395 #~ msgstr "Salgsstyring"
401 #~ "You can start configuring the system or connect directly to the database as "
402 #~ "an administrator."
404 #~ "Du kan starte med at konfigurere systemet eller tilslutte dig direkte til "
405 #~ "databasen som administrator."
408 #~ "Your company information will be used to personalize documents issued with "
409 #~ "OpenERP such as invoices, sales orders and much more."
411 #~ "Dine virksomhedsoplysninger vil blive brugt til at individualisere "
412 #~ "dokumenter fra OpenERP som fakturaer, salgsordrer m.m."
414 #~ msgid "Knowledge Management"
415 #~ msgstr "Videnstyring"
418 #~ "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
419 #~ "Lunch and Ideas box."
421 #~ "Du kan installere forskellige interessante, men ikke afgørende værktøjer som "
422 #~ "meningsmåling, frokost og idéer."
424 #~ msgid "Skip Configuration Wizards"
425 #~ msgstr "Spring konfigurationsguide over"
428 #~ "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
429 #~ "quotations, supplier invoices, etc..."
431 #~ "Hjælper dig med at styre dine indkøbsrelaterede processer som anmodninger om "
432 #~ "tilbud, leverandørfakturaer, osv. .."
435 #~ "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
436 #~ "We suggest you to put bank information here:\n"
437 #~ "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
439 #~ "Denne sætning vises nederst i dine rapporter.\n"
440 #~ "Vi forslår at vise bankoplysninger her:\n"
441 #~ "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - Moms: BE0477.472.701"
445 #~ " This module implements a configuration system that helps user\n"
446 #~ " to configure the system at the installation of a new database.\n"
448 #~ " It allows you to select between a list of profiles to install:\n"
449 #~ " * Minimal profile\n"
450 #~ " * Accounting only\n"
451 #~ " * Services companies\n"
452 #~ " * Manufacturing companies\n"
454 #~ " It also asks screens to help easily configure your company, the header "
456 #~ " footer, the account chart to install and the language.\n"
460 #~ " Dette modul implementerer et konfigurationssystem, der hjælper brugeren\n"
461 #~ " med at konfigurere systemet ved installation af en ny database.\n"
463 #~ " Det giver dig mulighed for at installere forskellige profiler:\n"
464 #~ " * Minimal profil\n"
465 #~ " * Kun regnskab\n"
466 #~ " * Servicevirksomhed\n"
467 #~ " * Produktionsvirksomhed\n"
469 #~ " Modulet hjælper dig også med at oprette dit firma, sidehoved,\n"
470 #~ " sidefod, kontoplan og sprog.\n"
474 #~ "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
475 #~ "generating work sheets, tracking attendance and more."
477 #~ "Hjælper dig med at styre dit personale ved at indkode dine medarbejderes "
478 #~ "struktur, opret arbejdsplaner, checke fremmøde og m.m."
481 #~ "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
482 #~ "version of the accounting module for managers who are not accountants."
484 #~ "Lader dig oprette fakturaer og spore betalinger. Det er en lettere udgave af "
485 #~ "regnskabsmodulet for ledere, der ikke er regnskabskyndige.."
488 #~ "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
489 #~ "plannings, etc..."
491 #~ "Hjælper dig med at styre dine projekter og opgaver ved at spore dem, lave "
492 #~ "planlægning, osv. .."
495 #~ "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
496 #~ "manage your industry."
498 #~ "Installerer en sæt OpenERP moduler, der vil hjælpe dig med at administrere "
502 #~ "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
505 #~ "Lader dig installere tillægsmodul beregnet til at dele viden med og mellem "
506 #~ "dine medarbejdere."
508 #~ msgid "Accounting & Finance"
509 #~ msgstr "Regnskab & finans"
512 #~ "Select the Applications you want your system to cover. If you are not sure "
513 #~ "about your exact needs at this stage, you can easily install them later."
515 #~ "Vælg de moduler, som dit system skal indeholde. Hvis du ikke er sikker dine "
516 #~ "præcise behov på nuværende tidspunkt, kan du nemt installere dem senere."
518 #~ msgid "Start Configuration"
519 #~ msgstr "Startkonfiguration"
522 #~ msgstr "Opsætning"
524 #~ msgid "Warehouse Management"
525 #~ msgstr "Lagerstyrning"
527 #~ msgid "Purchase Management"
528 #~ msgstr "Indkøbsstyring"
530 #~ msgid "Company Configuration"
531 #~ msgstr "Firmaopsætning"
533 #~ msgid "Customer Relationship Management"
534 #~ msgstr "Kundestyring (CRM)"
536 #~ msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
537 #~ msgstr "Hjælper dig med dina tilbud, salgsordre och fakturer."
539 #~ msgid "Project Management"
540 #~ msgstr "Projektstyring"
542 #~ msgid "Installed Users"
543 #~ msgstr "Installerede brugere"
546 #~ "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
547 #~ "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
550 #~ "Hjælper dig med at få det bedste ud af dit detailhandelssystem med hurtigt "
551 #~ "salg, enkel betaling, automatisk plukliste m.m."
553 #~ msgid "Food Industry"
554 #~ msgstr "Fødevareindustri"
556 #~ msgid "Report Header"
557 #~ msgstr "Rapporthoved"
559 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
560 #~ msgstr "Dit Logo - Brug en størrelse på ca. 450x150 pixels."
562 #~ msgid "Information about your new database"
563 #~ msgstr "Information om din nye database"
566 #~ "Installs a preselected set of OpenERP applications selected to help you "
567 #~ "manage your auctions as well as the business processes around them."
569 #~ "Installerer et sæt OpenERP moduler, som hjælper med at styre auktioner og "
570 #~ "tilhørende forretningsprocesserne."
573 #~ "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
576 #~ "Lader dig installere diverse værktøjer til forenkle og forbedre udvikling af "
577 #~ "rapporter i OpenERP."
580 #~ "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
581 #~ "We suggest you to put a slogan here:\n"
582 #~ "\"Open Source Business Solutions\"."
584 #~ "Denne sætning vises i øverste højre hjørne af dine rapporter.\n"
585 #~ "Vi foreslår at indsætte et slogan her:\n"
586 #~ "\"Open Source fimaløsninger\"."
589 #~ "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
590 #~ "We suggest you to write legal sentences here:\n"
591 #~ "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
593 #~ "Denne sætning vises nederst i dine rapporter.\n"
594 #~ "Vi forslår at vise kontaktoplysninger her:\n"
595 #~ "Web: http://openerp.com - Fax: +32 81 733 501 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
597 #~ msgid "Base Setup"
598 #~ msgstr "Basal opsætning"
600 #~ msgid "Configure Your Company Information"
601 #~ msgstr "Opsætter dit firmaoplysninger"
603 #~ msgid "Install Specific Industry Applications"
604 #~ msgstr "Installerer specifikke branchemoduler"
606 #~ msgid "Company Website"
607 #~ msgstr "Firmaets hjemmeside"
609 #~ msgid "Example: http://openerp.com"
610 #~ msgstr "Eksempel: http://openerp.com"
613 #~ "Helps you track and manage relations with customers such as leads, requests "
614 #~ "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
615 #~ "business-specific actions based on standard events."
617 #~ "Hjælper med at spore og styre kunderelationer, som potentielle kunder, "
618 #~ "forespørgsler eller emner. Kan automatisk sende rykkere, fremme tilbud eller "
619 #~ "udløse forretningsspecifikke handlinger baseret på standard begivenheder."
622 #~ "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
623 #~ "manage your association more efficiently."
625 #~ "Installerer OpwnERP moduler, som hjælper med styring af forbindelser mere "
629 #~ "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
630 #~ "receptions, etc."
631 #~ msgstr "Hjælper med lageroperationer: Levering, modtagelse osv."
633 #~ msgid "Install Applications"
634 #~ msgstr "Installer moduler"
636 #~ msgid "base.setup.config"
637 #~ msgstr "base.setup.config"