Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_report_designer / i18n / es.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_report_designer
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 05:22+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base_report_designer
20 #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
21 msgid "base.report.sxw"
22 msgstr "base.informe.sxw"
23
24 #. module: base_report_designer
25 #: view:base_report_designer.installer:0
26 msgid "OpenERP Report Designer Configuration"
27 msgstr "Configurador del diseñador de reportes de OpenERP"
28
29 #. module: base_report_designer
30 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information
31 msgid "Report designer interface module"
32 msgstr "Módulo que proporciona una interfaz para el diseñador de informes"
33
34 #. module: base_report_designer
35 #: view:base_report_designer.installer:0
36 msgid ""
37 "This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice "
38 "Writer."
39 msgstr ""
40 "Este complemento le permite crear/modificar reportes de OpenERP en "
41 "OpenOffice Writer."
42
43 #. module: base_report_designer
44 #: view:base.report.file.sxw:0
45 msgid "Upload the modified report"
46 msgstr "Subir el informe modificado"
47
48 #. module: base_report_designer
49 #: model:ir.module.module,description:base_report_designer.module_meta_information
50 msgid ""
51 "\n"
52 "This module is used along with OpenERP OpenOffice plugin.\n"
53 "You have to first install the plugin which is available at\n"
54 "http://www.openerp.com\n"
55 "\n"
56 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
57 "you can modify in OpenOffice.Once you have modified it you can\n"
58 "upload the report using the same wizard.\n"
59 msgstr ""
60
61 #. module: base_report_designer
62 #: view:base.report.file.sxw:0
63 msgid "The .SXW report"
64 msgstr "El informe .SXW"
65
66 #. module: base_report_designer
67 #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer
68 msgid "base_report_designer.installer"
69 msgstr "base_informe_diseñador.instalador"
70
71 #. module: base_report_designer
72 #: field:base_report_designer.installer,description:0
73 msgid "Description"
74 msgstr "Descripción"
75
76 #. module: base_report_designer
77 #: view:base_report_designer.installer:0
78 msgid "_Close"
79 msgstr "_Cerrar"
80
81 #. module: base_report_designer
82 #: view:base.report.rml.save:0
83 msgid "The RML report"
84 msgstr "El informe RML"
85
86 #. module: base_report_designer
87 #: view:base_report_designer.installer:0
88 msgid "Configure"
89 msgstr "Configurar"
90
91 #. module: base_report_designer
92 #: view:base_report_designer.installer:0
93 msgid "title"
94 msgstr "título"
95
96 #. module: base_report_designer
97 #: field:base.report.file.sxw,report_id:0
98 #: field:base.report.sxw,report_id:0
99 msgid "Report"
100 msgstr "Informe"
101
102 #. module: base_report_designer
103 #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save
104 msgid "base.report.rml.save"
105 msgstr "base.informe.rml.guardar"
106
107 #. module: base_report_designer
108 #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
109 msgid "Report Designer"
110 msgstr "Diseñador de informes"
111
112 #. module: base_report_designer
113 #: field:base_report_designer.installer,name:0
114 msgid "File name"
115 msgstr "Nombre fichero"
116
117 #. module: base_report_designer
118 #: view:base.report.file.sxw:0
119 #: view:base.report.sxw:0
120 msgid "Get a report"
121 msgstr "Obtener un informe"
122
123 #. module: base_report_designer
124 #: view:base_report_designer.installer:0
125 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
126 msgid "OpenERP Report Designer"
127 msgstr "Diseñador informes OpenERP"
128
129 #. module: base_report_designer
130 #: view:base.report.sxw:0
131 msgid "Continue"
132 msgstr "Continuar"
133
134 #. module: base_report_designer
135 #: field:base.report.rml.save,file_rml:0
136 msgid "Save As"
137 msgstr "Guardar como"
138
139 #. module: base_report_designer
140 #: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0
141 msgid ""
142 "OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
143 "plug-in in OpenOffice."
144 msgstr ""
145 "Fichero del plug-in diseñador de informes OpenObject. Guarde este fichero y "
146 "instale este plug-in en OpenOffice."
147
148 #. module: base_report_designer
149 #: view:base.report.rml.save:0
150 msgid "Save RML FIle"
151 msgstr "Guardar fichero RML"
152
153 #. module: base_report_designer
154 #: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
155 #: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
156 msgid "Your .SXW file"
157 msgstr "Su archivo .SXW"
158
159 #. module: base_report_designer
160 #: view:base_report_designer.installer:0
161 msgid "Installation and Configuration Steps"
162 msgstr "Pasos de instalación y configuración"
163
164 #. module: base_report_designer
165 #: field:base_report_designer.installer,progress:0
166 msgid "Configuration Progress"
167 msgstr "Progreso configuración"
168
169 #. module: base_report_designer
170 #: view:base.report.file.sxw:0
171 msgid ""
172 "This is the template of your requested report.\n"
173 "Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
174 "Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
175 "Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
176 msgstr ""
177 "Esta es la plantilla del informe solicitado.\n"
178 "Guárdelo como un fichero .SXW y abralo con OpenOffice.\n"
179 "No se olvide de instalar el paquete de OpenOffice de OpenERP SA para "
180 "modificarlo.\n"
181 "Una vez que se modifica, volverlo a cargar en OpenERP con este asistente."
182
183 #. module: base_report_designer
184 #: view:base_report_designer.installer:0
185 msgid "Skip"
186 msgstr "Saltar"
187
188 #. module: base_report_designer
189 #: field:base_report_designer.installer,config_logo:0
190 msgid "Image"
191 msgstr "Imagen"
192
193 #. module: base_report_designer
194 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
195 msgid "Base Report sxw"
196 msgstr "Base informe sxw"
197
198 #. module: base_report_designer
199 #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw
200 msgid "base.report.file.sxw"
201 msgstr "base.informe.fichero.sxw"
202
203 #. module: base_report_designer
204 #: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
205 msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
206 msgstr "Plug-in diseñador informe OpenObject"
207
208 #. module: base_report_designer
209 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
210 msgid "OpenERP Report Designer Installation"
211 msgstr "Instalación diseñador informe OpenERP"
212
213 #. module: base_report_designer
214 #: view:base.report.file.sxw:0
215 #: view:base.report.rml.save:0
216 #: view:base.report.sxw:0
217 msgid "Cancel"
218 msgstr "Cancelar"
219
220 #. module: base_report_designer
221 #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
222 msgid "ir.actions.report.xml"
223 msgstr "ir.acciones.informe.xml"
224
225 #. module: base_report_designer
226 #: view:base.report.sxw:0
227 msgid "Select your report"
228 msgstr "Selecciona su informe"
229
230 #~ msgid "Introduction"
231 #~ msgstr "Introducción"
232
233 #~ msgid "Upload your modified report"
234 #~ msgstr "Subir su informe modificado"
235
236 #~ msgid "Report modified"
237 #~ msgstr "Informe modificado"
238
239 #~ msgid "Modify a report"
240 #~ msgstr "Modificar un informe"
241
242 #~ msgid "Your report has been modified."
243 #~ msgstr "Su informe ha sido modificado."
244
245 #, python-format
246 #~ msgid "Report does not contain the sxw content!"
247 #~ msgstr "¡El informe no contiene contenido sxw!"
248
249 #, python-format
250 #~ msgid "Error"
251 #~ msgstr "Error"
252
253 #~ msgid "Report designer"
254 #~ msgstr "Diseñador de informes"
255
256 #~ msgid ""
257 #~ "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and "
258 #~ "open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package "
259 #~ "to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this "
260 #~ "wizard."
261 #~ msgstr ""
262 #~ "Ésta es la plantilla del informe solicitado. Guárdela como archivo .SXW y "
263 #~ "ábrela con OpenOffice. No olvide instalar el paquete de Tiny OpenOffice para "
264 #~ "modificarla. Cuando esté modificada, súbala a OpenERP utilizando este "
265 #~ "asistente."
266
267 #~ msgid "Update the report"
268 #~ msgstr "Actualizar informe"
269
270 #~ msgid "Create a new report"
271 #~ msgstr "Crear un nuevo informe"
272
273 #~ msgid "Modify an existing report"
274 #~ msgstr "Modificar un informe existente"
275
276 #~ msgid "Close"
277 #~ msgstr "Cerrar"
278
279 #~ msgid "Operation"
280 #~ msgstr "Operación"
281
282 #~ msgid "Report designer introduction"
283 #~ msgstr "Introducción al diseñador de informes"
284
285 #~ msgid ""
286 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
287 #~ msgstr ""
288 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
289 #~ "especial!"
290
291 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
292 #~ msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
293
294 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
295 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
296
297 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
298 #~ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos."
299
300 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
301 #~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
302
303 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
304 #~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
305
306 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
307 #~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
308
309 #~ msgid "The name of the group must be unique !"
310 #~ msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"