1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * base_report_creator
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: base_report_creator
20 #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
22 "Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
24 " e.g. res_partner.id=3"
26 "Forneça uma fórmula para o campo para filtrar os resultados.\n"
27 " p.ex.: res_partner.id=3"
29 #. module: base_report_creator
30 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
34 #. module: base_report_creator
35 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
37 msgstr "Tipo de Gráfico"
39 #. module: base_report_creator
40 #: view:base_report_creator.report:0
42 msgstr "Visão Utilizada"
44 #. module: base_report_creator
45 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
47 msgstr "Filtrar Valores"
49 #. module: base_report_creator
50 #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
54 #. module: base_report_creator
55 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
58 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
61 "Existe um ou mais modelos (%s) na seleção que não são relacionados a nenhum "
64 #. module: base_report_creator
65 #: view:base_report_creator.report:0
69 #. module: base_report_creator
70 #: view:base_report_creator.report:0
72 msgstr "Visão Gráfica"
74 #. module: base_report_creator
75 #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
79 #. module: base_report_creator
80 #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
81 msgid "Set Filter Fields"
82 msgstr "Defina os Campos do Filtro"
84 #. module: base_report_creator
85 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
89 #. module: base_report_creator
90 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
91 msgid "Report Filters"
92 msgstr "Filtros do Relatório"
94 #. module: base_report_creator
95 #: view:base_report_creator.report:0
96 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0
100 #. module: base_report_creator
101 #: view:base_report_creator.report:0
102 #: view:report.menu.create:0
106 #. module: base_report_creator
107 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
111 #. module: base_report_creator
112 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
116 #. module: base_report_creator
117 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
118 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
122 #. module: base_report_creator
123 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
124 msgid "Custom Reports"
125 msgstr "Relatórios Customizados"
127 #. module: base_report_creator
128 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
130 msgid "No Related Models!!"
131 msgstr "Nenhum Modelo Relacionado!!"
133 #. module: base_report_creator
134 #: view:report.menu.create:0
135 msgid "Menu Information"
136 msgstr "Informação do Menu"
138 #. module: base_report_creator
139 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
143 #. module: base_report_creator
144 #: constraint:base_report_creator.report:0
145 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
146 msgstr "Você precisa informar a cor de exibição, data inicial e atraso."
148 #. module: base_report_creator
149 #: field:base_report_creator.report,model_ids:0
150 msgid "Reported Objects"
151 msgstr "Objetos Relatados"
153 #. module: base_report_creator
154 #: view:base_report_creator.report:0
156 msgstr "Lista de Campos"
158 #. module: base_report_creator
159 #: field:base_report_creator.report,type:0
161 msgstr "Tipo de Relatório"
163 #. module: base_report_creator
164 #: view:base_report_creator.report:0
166 msgstr "Adicionar filtro"
168 #. module: base_report_creator
169 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
170 msgid "Create Menu for Report"
171 msgstr "Criar Menu para Relatório"
173 #. module: base_report_creator
174 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
175 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
176 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
180 #. module: base_report_creator
181 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
182 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
183 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
184 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
188 #. module: base_report_creator
189 #: view:base_report_creator.report:0
190 #: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
191 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
192 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
193 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
197 #. module: base_report_creator
198 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
199 msgid "Starting Date"
200 msgstr "Data de Início"
202 #. module: base_report_creator
203 #: view:base_report_creator.report:0
204 msgid "Filters on Fields"
205 msgstr "Filtros nos Campos"
207 #. module: base_report_creator
208 #: field:base_report_creator.report,group_ids:0
209 msgid "Authorized Groups"
210 msgstr "Grupos Autorizados"
212 #. module: base_report_creator
213 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
214 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
215 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
217 msgstr "Visão em árvore"
219 #. module: base_report_creator
220 #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
221 msgid "Graph Orientation"
222 msgstr "Orientação do Gráfico"
224 #. module: base_report_creator
225 #: view:base_report_creator.report:0
226 msgid "Authorized Groups (empty for all)"
227 msgstr "Grupos Autorizados (vazio para todos)"
229 #. module: base_report_creator
230 #: view:base_report_creator.report:0
234 #. module: base_report_creator
235 #: field:report.menu.create,menu_name:0
237 msgstr "Nome do Menu"
239 #. module: base_report_creator
240 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
241 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
245 #. module: base_report_creator
246 #: constraint:base_report_creator.report:0
247 msgid "You can not display field which are not stored in Database."
249 "Você não pode exibir campos que não estão armazenados no Banco de Dados."
251 #. module: base_report_creator
252 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
253 msgid "Calendar Mode"
254 msgstr "Modo Calendário"
256 #. module: base_report_creator
257 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
258 msgid "Display Fields"
259 msgstr "Mostrar Campos"
261 #. module: base_report_creator
262 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
266 #. module: base_report_creator
267 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
268 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
269 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
273 #. module: base_report_creator
274 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
275 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
276 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
280 #. module: base_report_creator
281 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
283 msgstr "Nome do campo"
285 #. module: base_report_creator
286 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
287 msgid "Set Filter Values"
288 msgstr "Defina os Valores do Filtro"
290 #. module: base_report_creator
291 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
295 #. module: base_report_creator
296 #: selection:base_report_creator.report,type:0
297 msgid "Rows And Columns Report"
298 msgstr "Relatório de Linhas e Colunas"
300 #. module: base_report_creator
301 #: view:base_report_creator.report:0
302 msgid "General Configuration"
303 msgstr "Configuração geral"
305 #. module: base_report_creator
306 #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
307 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
308 msgstr "Fornece a ordem sequencial ao exibir uma lista de campos."
310 #. module: base_report_creator
311 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
312 msgid "Select Field to filter"
313 msgstr "Selecionar Campo para filtrar"
315 #. module: base_report_creator
316 #: field:base_report_creator.report,active:0
320 #. module: base_report_creator
321 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
325 #. module: base_report_creator
326 #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
327 msgid "Grouping Method"
328 msgstr "Método de agrupamento"
330 #. module: base_report_creator
331 #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
332 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
336 #. module: base_report_creator
337 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
341 #. module: base_report_creator
342 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
346 #. module: base_report_creator
347 #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
349 msgstr "Menu Superior(pai)"
351 #. module: base_report_creator
352 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
353 msgid "Confirm Filter"
354 msgstr "Confirmar Filtro"
356 #. module: base_report_creator
357 #: field:base_report_creator.report.filter,name:0
359 msgstr "Nome do Filtro"
361 #. module: base_report_creator
362 #: view:base_report_creator.report:0
364 msgstr "Abrir Relatório"
366 #. module: base_report_creator
367 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
371 #. module: base_report_creator
372 #: view:base_report_creator.report:0
373 msgid "Report Creator"
374 msgstr "Criador de Relatórios"
376 #. module: base_report_creator
377 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
378 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
379 #: view:report.menu.create:0
383 #. module: base_report_creator
384 #: constraint:base_report_creator.report:0
385 msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
386 msgstr "Você pode aplicar a função agregada para o campo não calculado."
388 #. module: base_report_creator
389 #: field:base_report_creator.report,menu_id:0
393 #. module: base_report_creator
394 #: field:base_report_creator.report,view_type1:0
396 msgstr "Primeia Visão"
398 #. module: base_report_creator
399 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
403 #. module: base_report_creator
404 #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
408 #. module: base_report_creator
409 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
410 msgid "Unique Colors"
411 msgstr "Cores Originais"
413 #. module: base_report_creator
414 #: help:base_report_creator.report,active:0
416 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
417 "without removing it."
419 "Se o campo ativo for definido como Falso, permite esconder o relatório sem "
422 #. module: base_report_creator
423 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
425 msgstr "Gráfico Pizza"
427 #. module: base_report_creator
428 #: field:base_report_creator.report,view_type3:0
430 msgstr "Terceira Visão"
432 #. module: base_report_creator
433 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
437 #. module: base_report_creator
438 #: field:base_report_creator.report,name:0
440 msgstr "Nome do Relatório"
442 #. module: base_report_creator
443 #: view:base_report_creator.report:0
447 #. module: base_report_creator
448 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
452 #. module: base_report_creator
453 #: view:base_report_creator.report:0
454 msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
455 msgstr "Usar %(uid)s para filtrar pelos usuários conectados"
457 #. module: base_report_creator
458 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
462 #. module: base_report_creator
463 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
467 #. module: base_report_creator
468 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
472 #. module: base_report_creator
473 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
475 msgstr "Gráfico de Barras"
477 #. module: base_report_creator
478 #: field:base_report_creator.report,view_type2:0
480 msgstr "Segunda Visão"
482 #. module: base_report_creator
483 #: view:report.menu.create:0
484 msgid "Create Menu For This Report"
485 msgstr "Criar Menu para este Relatório"
487 #. module: base_report_creator
488 #: view:base_report_creator.report:0
489 msgid "View parameters"
490 msgstr "Ver parâmetros"
492 #. module: base_report_creator
493 #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
497 #. module: base_report_creator
498 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
500 msgstr "Filtrar Campo"
502 #. module: base_report_creator
503 #: view:base_report_creator.report:0
504 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0
505 msgid "Fields to Display"
506 msgstr "Campos para Mostrar"
508 #. module: base_report_creator
509 #: view:base_report_creator.report:0
510 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
514 #. module: base_report_creator
515 #: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
517 "This module allows you to create any statistic\n"
518 "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
521 "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
522 "the \"Dashboard\" menu.\n"
524 "Este módulo permite a você criar qualquer relatório\n"
525 "estatístico em vários objetos. É um construtor de consultas SQL e navegador\n"
526 "para usuários finais.\n"
528 "Após instalar o módulo, será adicionado um menu para definir um relatório "
530 "no Menu \"Painéis\".\n"