46dda98d84932895920576518e5095fedd91019d
[odoo/odoo.git] / addons / base_report_creator / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_report_creator
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 16:35+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:02+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
18
19 #. module: base_report_creator
20 #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
21 msgid ""
22 "Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
23 "records.\n"
24 " e.g. res_partner.id=3"
25 msgstr ""
26 "Geef een uitdrukking voor het veld op basis waarvan u de regels wilt "
27 "filteren.\n"
28 " bijv. res_partner.id = 3"
29
30 #. module: base_report_creator
31 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
32 msgid "Menu Create"
33 msgstr "Menu maken"
34
35 #. module: base_report_creator
36 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
37 msgid "Graph Type"
38 msgstr "Soort grafiek"
39
40 #. module: base_report_creator
41 #: view:base_report_creator.report:0
42 msgid "Used View"
43 msgstr "Gebruikte weergave"
44
45 #. module: base_report_creator
46 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
47 msgid "Filter Values"
48 msgstr "Filterwaarden"
49
50 #. module: base_report_creator
51 #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
52 msgid "Graph Mode"
53 msgstr "Diagram-modus"
54
55 #. module: base_report_creator
56 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
57 #, python-format
58 msgid ""
59 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
60 "other model"
61 msgstr ""
62 "Er is één of meer model (%s) gekozen die niet gerelateerd is met enig ander "
63 "model."
64
65 #. module: base_report_creator
66 #: view:base_report_creator.report:0
67 msgid "Legend"
68 msgstr "Legenda"
69
70 #. module: base_report_creator
71 #: view:base_report_creator.report:0
72 msgid "Graph View"
73 msgstr "Diagram-weergave"
74
75 #. module: base_report_creator
76 #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
77 msgid "Value"
78 msgstr "Waarde"
79
80 #. module: base_report_creator
81 #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
82 msgid "Set Filter Fields"
83 msgstr "Stel filtervelden in"
84
85 #. module: base_report_creator
86 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
87 msgid "Ending Date"
88 msgstr "Einddatum"
89
90 #. module: base_report_creator
91 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
92 msgid "Report Filters"
93 msgstr "Overzicht filters"
94
95 #. module: base_report_creator
96 #: view:base_report_creator.report:0
97 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0
98 msgid "SQL Query"
99 msgstr "SQL Query"
100
101 #. module: base_report_creator
102 #: view:base_report_creator.report:0
103 #: view:report.menu.create:0
104 msgid "Create Menu"
105 msgstr "Maak menu"
106
107 #. module: base_report_creator
108 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
109 msgid "Minimum"
110 msgstr "Minimum"
111
112 #. module: base_report_creator
113 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
114 msgid "Operator"
115 msgstr "Operator"
116
117 #. module: base_report_creator
118 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
119 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
120 msgid "OR"
121 msgstr "OF"
122
123 #. module: base_report_creator
124 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
125 msgid "Custom Reports"
126 msgstr "Eigen overzichten"
127
128 #. module: base_report_creator
129 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
130 #, python-format
131 msgid "No Related Models!!"
132 msgstr "Geen gerelateerde modellen"
133
134 #. module: base_report_creator
135 #: view:report.menu.create:0
136 msgid "Menu Information"
137 msgstr "Menu informatie"
138
139 #. module: base_report_creator
140 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
141 msgid "Sum"
142 msgstr "Som"
143
144 #. module: base_report_creator
145 #: constraint:base_report_creator.report:0
146 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
147 msgstr "U moet kalender weergaves kleur, startdatum en vertraging opgeven."
148
149 #. module: base_report_creator
150 #: field:base_report_creator.report,model_ids:0
151 msgid "Reported Objects"
152 msgstr "Gerapporteerde objecten"
153
154 #. module: base_report_creator
155 #: view:base_report_creator.report:0
156 msgid "Field List"
157 msgstr "Veldenlijst"
158
159 #. module: base_report_creator
160 #: field:base_report_creator.report,type:0
161 msgid "Report Type"
162 msgstr "Soort overzicht"
163
164 #. module: base_report_creator
165 #: view:base_report_creator.report:0
166 msgid "Add filter"
167 msgstr "Filter toevoegen"
168
169 #. module: base_report_creator
170 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
171 msgid "Create Menu for Report"
172 msgstr "Maak menu voor overzicht"
173
174 #. module: base_report_creator
175 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
176 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
177 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
178 msgid "Form"
179 msgstr "Formulier"
180
181 #. module: base_report_creator
182 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
183 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
184 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
185 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
186 msgid "/"
187 msgstr "/"
188
189 #. module: base_report_creator
190 #: view:base_report_creator.report:0
191 #: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
192 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
193 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
194 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
195 msgid "Report"
196 msgstr "Overzicht"
197
198 #. module: base_report_creator
199 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
200 msgid "Starting Date"
201 msgstr "Begindatum"
202
203 #. module: base_report_creator
204 #: view:base_report_creator.report:0
205 msgid "Filters on Fields"
206 msgstr "Filters op velden"
207
208 #. module: base_report_creator
209 #: field:base_report_creator.report,group_ids:0
210 msgid "Authorized Groups"
211 msgstr "Geautoriseerde groepen"
212
213 #. module: base_report_creator
214 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
215 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
216 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
217 msgid "Tree"
218 msgstr "Boomstructuur"
219
220 #. module: base_report_creator
221 #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
222 msgid "Graph Orientation"
223 msgstr "Oriëntatie diagram"
224
225 #. module: base_report_creator
226 #: view:base_report_creator.report:0
227 msgid "Authorized Groups (empty for all)"
228 msgstr "Geautoriseerde groepen (leeg voor iedereen)"
229
230 #. module: base_report_creator
231 #: view:base_report_creator.report:0
232 msgid "Security"
233 msgstr "Beveiliging"
234
235 #. module: base_report_creator
236 #: field:report.menu.create,menu_name:0
237 msgid "Menu Name"
238 msgstr "Naam menu"
239
240 #. module: base_report_creator
241 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
242 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
243 msgid "AND"
244 msgstr "EN"
245
246 #. module: base_report_creator
247 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
248 msgid "Calendar Mode"
249 msgstr "Kalender-modus"
250
251 #. module: base_report_creator
252 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
253 msgid "Display Fields"
254 msgstr "Velden weergeven"
255
256 #. module: base_report_creator
257 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
258 msgid "Y Axis"
259 msgstr "Y-as"
260
261 #. module: base_report_creator
262 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
263 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
264 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
265 msgid "Calendar"
266 msgstr "Kalender"
267
268 #. module: base_report_creator
269 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
270 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
271 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
272 msgid "Graph"
273 msgstr "Diagram"
274
275 #. module: base_report_creator
276 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
277 msgid "Field Name"
278 msgstr "Veldnaam"
279
280 #. module: base_report_creator
281 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
282 msgid "Set Filter Values"
283 msgstr "Stel filterwaarden in"
284
285 #. module: base_report_creator
286 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
287 msgid "Vertical"
288 msgstr "Verticaal"
289
290 #. module: base_report_creator
291 #: selection:base_report_creator.report,type:0
292 msgid "Rows And Columns Report"
293 msgstr "Rijen en kolommen overzicht"
294
295 #. module: base_report_creator
296 #: view:base_report_creator.report:0
297 msgid "General Configuration"
298 msgstr "Algemene instellingen"
299
300 #. module: base_report_creator
301 #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
302 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
303 msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van een veldenlijst."
304
305 #. module: base_report_creator
306 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
307 msgid "Select Field to filter"
308 msgstr "Kies te filteren veld"
309
310 #. module: base_report_creator
311 #: field:base_report_creator.report,active:0
312 msgid "Active"
313 msgstr "Actief"
314
315 #. module: base_report_creator
316 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
317 msgid "Horizontal"
318 msgstr "Horizontaal"
319
320 #. module: base_report_creator
321 #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
322 msgid "Grouping Method"
323 msgstr "Groeperingsmethode"
324
325 #. module: base_report_creator
326 #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
327 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
328 msgid "Condition"
329 msgstr "Voorwaarde"
330
331 #. module: base_report_creator
332 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
333 msgid "Count"
334 msgstr "Aantal"
335
336 #. module: base_report_creator
337 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
338 msgid "X Axis"
339 msgstr "X-as"
340
341 #. module: base_report_creator
342 #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
343 msgid "Parent Menu"
344 msgstr "Hoofdmenu"
345
346 #. module: base_report_creator
347 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
348 msgid "Confirm Filter"
349 msgstr "Bevestig filter"
350
351 #. module: base_report_creator
352 #: field:base_report_creator.report.filter,name:0
353 msgid "Filter Name"
354 msgstr "Naam filter"
355
356 #. module: base_report_creator
357 #: view:base_report_creator.report:0
358 msgid "Open Report"
359 msgstr "Open overzicht"
360
361 #. module: base_report_creator
362 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
363 msgid "Grouped"
364 msgstr "Gegroepeerd"
365
366 #. module: base_report_creator
367 #: view:base_report_creator.report:0
368 msgid "Report Creator"
369 msgstr "Rapport-ontwerper"
370
371 #. module: base_report_creator
372 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
373 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
374 #: view:report.menu.create:0
375 msgid "Cancel"
376 msgstr "Annuleren"
377
378 #. module: base_report_creator
379 #: constraint:base_report_creator.report:0
380 msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
381 msgstr "U kunt verzameling functie toepassen op een niet gecalculeerd veld."
382
383 #. module: base_report_creator
384 #: field:base_report_creator.report,menu_id:0
385 msgid "Menu"
386 msgstr "Menu"
387
388 #. module: base_report_creator
389 #: field:base_report_creator.report,view_type1:0
390 msgid "First View"
391 msgstr "Eerste weergave"
392
393 #. module: base_report_creator
394 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
395 msgid "Delay"
396 msgstr "Vertraging"
397
398 #. module: base_report_creator
399 #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
400 msgid "Field"
401 msgstr "Veld"
402
403 #. module: base_report_creator
404 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
405 msgid "Unique Colors"
406 msgstr "Unieke kleuren"
407
408 #. module: base_report_creator
409 #: help:base_report_creator.report,active:0
410 msgid ""
411 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
412 "without removing it."
413 msgstr ""
414 "Als het actief veld uitstaat, kunt u het rapport verbergen zonder te "
415 "verwijderen."
416
417 #. module: base_report_creator
418 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
419 msgid "Pie Chart"
420 msgstr "Taartdiagram"
421
422 #. module: base_report_creator
423 #: field:base_report_creator.report,view_type3:0
424 msgid "Third View"
425 msgstr "Derde weergave"
426
427 #. module: base_report_creator
428 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
429 msgid "End Date"
430 msgstr "Einddatum"
431
432 #. module: base_report_creator
433 #: field:base_report_creator.report,name:0
434 msgid "Report Name"
435 msgstr "Naam overzicht"
436
437 #. module: base_report_creator
438 #: constraint:base_report_creator.report:0
439 msgid "You can not display field which are not stored in database."
440 msgstr ""
441
442 #. module: base_report_creator
443 #: view:base_report_creator.report:0
444 msgid "Fields"
445 msgstr "Velden"
446
447 #. module: base_report_creator
448 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
449 msgid "Average"
450 msgstr "Gemiddeld"
451
452 #. module: base_report_creator
453 #: view:base_report_creator.report:0
454 msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
455 msgstr "Gebruik %(uid)s om te filteren op de verbonden gebruiker"
456
457 #. module: base_report_creator
458 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
459 msgid "Maximum"
460 msgstr "Maximum"
461
462 #. module: base_report_creator
463 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
464 msgid "Continue"
465 msgstr "Ga door"
466
467 #. module: base_report_creator
468 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
469 msgid "Values"
470 msgstr "Waarden"
471
472 #. module: base_report_creator
473 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
474 msgid "Bar Chart"
475 msgstr "Staafdiagram"
476
477 #. module: base_report_creator
478 #: field:base_report_creator.report,view_type2:0
479 msgid "Second View"
480 msgstr "Tweede weergave"
481
482 #. module: base_report_creator
483 #: view:report.menu.create:0
484 msgid "Create Menu For This Report"
485 msgstr "Maak menu voor dit overzicht"
486
487 #. module: base_report_creator
488 #: view:base_report_creator.report:0
489 msgid "View parameters"
490 msgstr "Parameters weergave"
491
492 #. module: base_report_creator
493 #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
494 msgid "Sequence"
495 msgstr "Reeks"
496
497 #. module: base_report_creator
498 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
499 msgid "Filter Field"
500 msgstr "Filterveld"
501
502 #. module: base_report_creator
503 #: view:base_report_creator.report:0
504 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0
505 msgid "Fields to Display"
506 msgstr "Weer te geven velden"
507
508 #. module: base_report_creator
509 #: view:base_report_creator.report:0
510 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
511 msgid "Filters"
512 msgstr "Filters"
513
514 #~ msgid "State"
515 #~ msgstr "Status"
516
517 #~ msgid "Valid"
518 #~ msgstr "Geldig"
519
520 #~ msgid "Draft"
521 #~ msgstr "Concept"
522
523 #~ msgid "Status"
524 #~ msgstr "Status"
525
526 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
527 #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
528
529 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
530 #~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
531
532 #~ msgid ""
533 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
534 #~ msgstr ""
535 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
536
537 #~ msgid "Reports"
538 #~ msgstr "Overzichten"
539
540 #~ msgid "Uniq Colors"
541 #~ msgstr "Unieke kleuren"
542
543 #~ msgid ""
544 #~ "This modules allows you to create any statistic\n"
545 #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
546 #~ "for and users.\n"
547 #~ "\n"
548 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
549 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
550 #~ msgstr ""
551 #~ "Deze module stelt u in staat om een willekeurig overzicht te maken\n"
552 #~ "op verschillende objecten. Het is een SQL-query bouwer en -browser voor\n"
553 #~ "eindgebruikers.\n"
554 #~ "\n"
555 #~ "Na installatie voegt het een menu toe om eigen overzichten te maken in\n"
556 #~ "het 'Dashboard'-menu.\n"
557
558 #~ msgid ""
559 #~ "This module allows you to create any statistic\n"
560 #~ "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
561 #~ "for and users.\n"
562 #~ "\n"
563 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
564 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
565 #~ msgstr ""
566 #~ "Deze module laat u willekeurige statistischs overzicht maken \n"
567 #~ "van verschillende objecten. Het is een SQL query bouwer en browser\n"
568 #~ "voor eindgebruikers.\n"
569 #~ "\n"
570 #~ "Na installatie van de module, voegt het een menu toe voor aangepaste "
571 #~ "overzichtent in\n"
572 #~ "het \"Dashboard\" menu.\n"
573
574 #~ msgid "You can not display field which are not stored in Database."
575 #~ msgstr ""
576 #~ "U kunt geen velden afbeelden die niet in de database zijn opgeslagen."