[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / base_module_record / i18n / hr_HR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_module_record
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:00:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:00:05+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: base_module_record
19 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,category:0
20 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,category:0
21 msgid "Category"
22 msgstr "Kategorija"
23
24 #. module: base_module_record
25 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
26 #: wizard_field:base_module_record.module_save,init,info_text:0
27 #: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
28 msgid "Information"
29 msgstr "Informacija"
30
31 #. module: base_module_record
32 #: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record
33 msgid "ir.module.record"
34 msgstr "ir.module.record"
35
36 #. module: base_module_record
37 #: constraint:ir.model:0
38 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
39 msgstr ""
40
41 #. module: base_module_record
42 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
43 msgid "Choose objects to record"
44 msgstr "Izaberite Objekte za Snimanje"
45
46 #. module: base_module_record
47 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,author:0
48 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,author:0
49 msgid "Author"
50 msgstr "Autor"
51
52 #. module: base_module_record
53 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,directory_name:0
54 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,directory_name:0
55 msgid "Directory Name"
56 msgstr "Ime Direktorija"
57
58 #. module: base_module_record
59 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
60 msgid "Records only"
61 msgstr "Samo Zapisi"
62
63 #. module: base_module_record
64 #: selection:base_module_record.module_record_objects,intro,data_kind:0
65 #: selection:base_module_record.module_save,info,data_kind:0
66 msgid "Demo Data"
67 msgstr "Demo Podaci"
68
69 #. module: base_module_record
70 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0
71 #: wizard_field:base_module_record.module_save,save,module_filename:0
72 msgid "Filename"
73 msgstr "Ime datoteke"
74
75 #. module: base_module_record
76 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,version:0
77 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,version:0
78 msgid "Version"
79 msgstr "Verzija"
80
81 #. module: base_module_record
82 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
83 msgid "Objects Recording"
84 msgstr "Objekti se Snimaju"
85
86 #. module: base_module_record
87 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0
88 msgid "Record from Date"
89 msgstr "Zapis od Datuma"
90
91 #. module: base_module_record
92 #: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
93 #: wizard_view:base_module_record.module_save,init:0
94 msgid "Recording Information"
95 msgstr "Informacija o Snimanju"
96
97 #. module: base_module_record
98 #: wizard_field:base_module_record.module_save,init,info_status:0
99 msgid "Status"
100 msgstr "Status"
101
102 #. module: base_module_record
103 #: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
104 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
105 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,intro:0
106 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
107 #: wizard_view:base_module_record.module_save,end:0
108 #: wizard_view:base_module_record.module_save,info:0
109 #: wizard_view:base_module_record.module_save,init:0
110 #: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
111 msgid "Module Recording"
112 msgstr "Modul se Zapisuje"
113
114 #. module: base_module_record
115 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects
116 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects
117 msgid "Export Customizations As a Module"
118 msgstr "Izvezi Prilagodbe kao Modul"
119
120 #. module: base_module_record
121 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
122 #: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
123 msgid "Thanks in advance for your contribution."
124 msgstr "Hvala unaprijed na Vašem Doprinosu"
125
126 #. module: base_module_record
127 #: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
128 msgid "List of objects to be recorded"
129 msgstr "Lista Objekata za zapis"
130
131 #. module: base_module_record
132 #: wizard_button:base_module_record.module_record,start,start_confirm:0
133 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record
134 msgid "Start Recording"
135 msgstr "Počni Snimanje"
136
137 #. module: base_module_record
138 #: selection:base_module_record.module_save,init,info_status:0
139 msgid "Not Recording"
140 msgstr "Ne Zapisuje se"
141
142 #. module: base_module_record
143 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,description:0
144 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,description:0
145 msgid "Full Description"
146 msgstr "Puni Opis"
147
148 #. module: base_module_record
149 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,name:0
150 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,name:0
151 msgid "Module Name"
152 msgstr "Ime Modula"
153
154 #. module: base_module_record
155 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
156 msgid "Objects"
157 msgstr "Objekti"
158
159 #. module: base_module_record
160 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0
161 #: wizard_field:base_module_record.module_save,save,module_file:0
162 msgid "Module .zip File"
163 msgstr ".zip datoteka Modula"
164
165 #. module: base_module_record
166 #: wizard_view:base_module_record.module_record,start:0
167 msgid "Recording information"
168 msgstr "Informacija o Snimanju"
169
170 #. module: base_module_record
171 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
172 #: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
173 msgid "Module successfully created !"
174 msgstr "Modul uspješno kreiran !"
175
176 #. module: base_module_record
177 #: wizard_view:base_module_record.module_record,start:0
178 msgid "Recording Stopped"
179 msgstr "Snimanje zaustavljeno"
180
181 #. module: base_module_record
182 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
183 msgid "Created"
184 msgstr "Kreiran"
185
186 #. module: base_module_record
187 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
188 #: wizard_view:base_module_record.module_save,end:0
189 msgid "Thanks For using Module Recorder"
190 msgstr "Hvala što ste koristili Snimač  Modula"
191
192 #. module: base_module_record
193 #: wizard_field:base_module_record.module_record,start,continue:0
194 msgid "Continue Previous Session"
195 msgstr "Nastavi Prethodnu Sesiju"
196
197 #. module: base_module_record
198 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,website:0
199 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,website:0
200 msgid "Documentation URL"
201 msgstr "URL Dokumentacije"
202
203 #. module: base_module_record
204 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
205 msgid "Modified"
206 msgstr "Izmijenjen"
207
208 #. module: base_module_record
209 #: selection:base_module_record.module_save,init,info_status:0
210 msgid "Recording"
211 msgstr "Snimanje"
212
213 #. module: base_module_record
214 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0
215 msgid "Record"
216 msgstr "Zapis"
217
218 #. module: base_module_record
219 #: wizard_button:base_module_record.module_record,stop,end:0
220 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,intro,save:0
221 #: wizard_button:base_module_record.module_save,info,save:0
222 #: wizard_button:base_module_record.module_save,init,check:0
223 msgid "Continue"
224 msgstr "Nastavi"
225
226 #. module: base_module_record
227 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information
228 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec_rec
229 msgid "Module Recorder"
230 msgstr "Snimač Modula"
231
232 #. module: base_module_record
233 #: selection:base_module_record.module_record_objects,intro,data_kind:0
234 #: selection:base_module_record.module_save,info,data_kind:0
235 msgid "Normal Data"
236 msgstr "uobičajeni Podaci"
237
238 #. module: base_module_record
239 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0
240 #: wizard_button:base_module_record.module_save,end,end:0
241 msgid "OK"
242 msgstr "OK"
243
244 #. module: base_module_record
245 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
246 #: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
247 msgid "If you think your module could interrest others people, we'd like you to publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through the website or using features of the 'base_module_publish' module."
248 msgstr "Ako mislite da bi Vaš Modul mogao nekog zanimati, voljeli bismo da ga publicirate na OpenERP.com u sekciji \"Modules\". To možete putem weba ili korištenjem mogućnosti Modula: 'base_module_publish'."
249
250 #. module: base_module_record
251 #: wizard_view:base_module_record.module_record,start:0
252 msgid "The module recorder allows you to record every operation made in the Open ERP client and save them as a module. You will be able to install this module on any database to reuse and/or publish it."
253 msgstr "Snimač Modula omogućuje Vam da snimite svaku operaciju izvršenu u Open ERP klijentu i izmjene spremite kao Modul. Moći ćete instalirati taj Modul na bilo kojoj Bazi Podataka za ponovnu uporabu ili publiciranje."
254
255 #. module: base_module_record
256 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record
257 msgid "Record module"
258 msgstr "Snimi Modul"
259
260 #. module: base_module_record
261 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec
262 msgid "Module Creation"
263 msgstr "Kreacija Modula"
264
265 #. module: base_module_record
266 #: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
267 msgid "You can continue the recording session by relauching the 'start recording' wizard."
268 msgstr "Možete nastaviti snimanje tako da ponovo pokrenete Čarobnjak \"Počni Snimanje\""
269
270 #. module: base_module_record
271 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,intro,data_kind:0
272 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,data_kind:0
273 msgid "Type of Data"
274 msgstr "Tip podataka"
275
276 #. module: base_module_record
277 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,intro:0
278 #: wizard_view:base_module_record.module_save,info:0
279 msgid "Module Information"
280 msgstr "Informacija o Modulu"
281
282 #. module: base_module_record
283 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_save
284 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_save
285 msgid "Save Recorded Module"
286 msgstr "Spremi Snimljen Modul"
287
288 #. module: base_module_record
289 #: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
290 msgid "Open ERP recording is stopped. Don't forget to save the recorded module."
291 msgstr "OpenERP Snimač je zaustavljen. Ne zaboravite spremiti snimljen Modul."
292
293 #. module: base_module_record
294 #: wizard_button:base_module_record.module_record,start,end:0
295 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0
296 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,intro,end:0
297 #: wizard_button:base_module_record.module_save,info,end:0
298 #: wizard_button:base_module_record.module_save,init,end:0
299 msgid "Cancel"
300 msgstr "Odustani"
301
302 #. module: base_module_record
303 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0
304 #: wizard_button:base_module_record.module_save,save,end:0
305 msgid "Close"
306 msgstr "Zatvori"
307
308 #. module: base_module_record
309 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
310 msgid "Created & Modified"
311 msgstr "Kreiran i Izmijenjen"
312
313 #. module: base_module_record
314 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_stop
315 msgid "Stop Recording"
316 msgstr "Zaustavi Snimanje"
317