1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:34+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-10-14 13:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
12 "Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 13:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: base_module_record
20 #: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
22 "You can continue the recording session by relauching the 'start recording' "
25 "Vous pouvez continuer la session d'enregistrement en relançant l'assisant "
26 "\"Commencer l'enregistrement\""
28 #. module: base_module_record
29 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,category:0
33 #. module: base_module_record
34 #: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record
35 msgid "ir.module.record"
38 #. module: base_module_record
39 #: constraint:ir.model:0
41 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
43 "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
46 #. module: base_module_record
47 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,author:0
51 #. module: base_module_record
52 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,directory_name:0
53 msgid "Directory Name"
54 msgstr "Nom du dossier"
56 #. module: base_module_record
57 #: wizard_field:base_module_record.module_save,init,info_text:0
58 #: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
62 #. module: base_module_record
63 #: wizard_field:base_module_record.module_save,save,module_filename:0
65 msgstr "Nom du fichier"
67 #. module: base_module_record
68 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,version:0
72 #. module: base_module_record
73 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record
75 msgstr "Enregistrer le Module"
77 #. module: base_module_record
78 #: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
79 #: wizard_view:base_module_record.module_save,init:0
80 msgid "Recording Information"
81 msgstr "Information sur l'Enregistrement"
83 #. module: base_module_record
84 #: wizard_field:base_module_record.module_save,init,info_status:0
88 #. module: base_module_record
89 #: wizard_view:base_module_record.module_save,info:0
90 #: wizard_view:base_module_record.module_save,init:0
91 #: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
92 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec
93 msgid "Module Recording"
94 msgstr "Module d'Enregistrement"
96 #. module: base_module_record
97 #: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
98 msgid "Thanks in advance for your contribution."
99 msgstr "Merci d'avance pour votre contribution"
101 #. module: base_module_record
102 #: wizard_button:base_module_record.module_record,start,start_confirm:0
103 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record
104 msgid "Start Recording"
105 msgstr "Démarrer l'enregistrement"
107 #. module: base_module_record
108 #: wizard_view:base_module_record.module_record,stop:0
110 "Tiny ERP recording is stopped. Don't forget to save the recorded module."
112 "L'enregistrement est arreté. N'oubliez pas de sauvegarder le module "
115 #. module: base_module_record
116 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,description:0
117 msgid "Full Description"
118 msgstr "Description complète"
120 #. module: base_module_record
121 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,name:0
123 msgstr "Nom du Module"
125 #. module: base_module_record
126 #: wizard_field:base_module_record.module_save,save,module_file:0
127 msgid "Module .zip File"
128 msgstr "Fichier zip du Module"
130 #. module: base_module_record
131 #: wizard_view:base_module_record.module_record,start:0
132 msgid "Recording Stopped"
133 msgstr "Enregistrement arreté"
135 #. module: base_module_record
136 #: wizard_view:base_module_record.module_record,start:0
137 msgid "Recording information"
138 msgstr "Information sur l'Enregistrement"
140 #. module: base_module_record
141 #: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
142 msgid "Module successfully created !"
143 msgstr "Module créé avec succès !"
145 #. module: base_module_record
146 #: wizard_view:base_module_record.module_save,save:0
148 "If you think your module could interrest others people, we'd like you to "
149 "publish it on TinyERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
150 "the website or using features of the 'base_module_publish' module."
152 "Si vous pensez que votre module pourrait intéresser d'autres personnes, nous "
153 "aimerions que vous le publiiez sur OpenERP.com, dans la section 'Modules'. "
154 "Vous pouvez le faire via le site Web ou en utilisant les focntionalités du "
155 "module 'base_module_publish'."
157 #. module: base_module_record
158 #: wizard_view:base_module_record.module_record,start:0
160 "The module recorder allows you to record every operation made in the Tiny "
161 "ERP client and save them as a module. You will be able to install this "
162 "module on any database to reuse and/or publish it."
164 "Le module 'recorder' vous permet d'enregistrer chaques opération effectuée "
165 "dans le client OpenERP et de les sauvegarder en tant que module. Vous serez "
166 "capable d'installer ce module sur n'importe quelle base de données OpenERP "
167 "pour le réutiliser et/ou le publier."
169 #. module: base_module_record
170 #: wizard_field:base_module_record.module_record,start,continue:0
171 msgid "Continue Previous Session"
172 msgstr "Continuer la Session Précédente"
174 #. module: base_module_record
175 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,website:0
176 msgid "Documentation URL"
177 msgstr "Lien vers la documentation"
179 #. module: base_module_record
180 #: wizard_button:base_module_record.module_record,stop,end:0
181 #: wizard_button:base_module_record.module_save,info,save:0
182 #: wizard_button:base_module_record.module_save,init,info:0
186 #. module: base_module_record
187 #: wizard_field:base_module_record.module_save,info,data_kind:0
189 msgstr "Type de Donnée"
191 #. module: base_module_record
192 #: wizard_view:base_module_record.module_save,info:0
193 msgid "Module Information"
194 msgstr "Information sur le Module"
196 #. module: base_module_record
197 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_save
198 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_save
199 msgid "Save Recorded Module"
200 msgstr "Sauvegarder le Module Enregistré"
202 #. module: base_module_record
203 #: wizard_button:base_module_record.module_record,start,end:0
204 #: wizard_button:base_module_record.module_save,info,end:0
205 #: wizard_button:base_module_record.module_save,init,end:0
209 #. module: base_module_record
210 #: wizard_button:base_module_record.module_save,save,end:0
214 #. module: base_module_record
215 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_stop
216 msgid "Stop Recording"
217 msgstr "Arrêter l'enregistrement"