[REM] : Remove cancel button from wizard
[odoo/odoo.git] / addons / base_module_record / i18n / es_VE.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_module_record
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-27 09:19+0000\n"
11 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
12 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:10+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: base_module_record
21 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0
22 msgid "Category"
23 msgstr "Categoría"
24
25 #. module: base_module_record
26 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
27 msgid "Information"
28 msgstr "Información"
29
30 #. module: base_module_record
31 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
32 msgid ""
33 "If you think your module could interest others people, we'd like you to "
34 "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
35 "the website or using features of the 'base_module_publish' module."
36 msgstr ""
37 "Si cree que su módulo podría interesar a otras personas, nos gustaría que lo "
38 "publique en OpenERP.com, en la sección 'Módulos'. Puede hacerlo a través de "
39 "la página web o usando las características del módulo 'base_module_publish'."
40
41 #. module: base_module_record
42 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0
43 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0
44 msgid "End"
45 msgstr "Finalizar"
46
47 #. module: base_module_record
48 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
49 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
50 msgid "Choose objects to record"
51 msgstr "Seleccionar los objetos a grabar"
52
53 #. module: base_module_record
54 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,author:0
55 msgid "Author"
56 msgstr "Autor"
57
58 #. module: base_module_record
59 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,directory_name:0
60 msgid "Directory Name"
61 msgstr "Nombre del directorio"
62
63 #. module: base_module_record
64 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
65 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
66 msgid "Records only"
67 msgstr "Sólo registros"
68
69 #. module: base_module_record
70 #: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record
71 msgid "ir.module.record"
72 msgstr "ir.module.record"
73
74 #. module: base_module_record
75 #: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
76 msgid "Demo Data"
77 msgstr "Datos demostración"
78
79 #. module: base_module_record
80 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0
81 msgid "Filename"
82 msgstr "Nombre del archivo"
83
84 #. module: base_module_record
85 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
86 msgid "Version"
87 msgstr "Versión"
88
89 #. module: base_module_record
90 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
91 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
92 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
93 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
94 msgid "Objects Recording"
95 msgstr "Grabación de objetos"
96
97 #. module: base_module_record
98 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0
99 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0
100 msgid "Record from Date"
101 msgstr "Grabar desde fecha"
102
103 #. module: base_module_record
104 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
105 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
106 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
107 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
108 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
109 msgid "Module Recording"
110 msgstr "Grabación de módulos"
111
112 #. module: base_module_record
113 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects
114 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects
115 msgid "Export Customizations As a Module"
116 msgstr "Exportar personalizaciones como un módulo"
117
118 #. module: base_module_record
119 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
120 msgid "Thanks in advance for your contribution."
121 msgstr "Gracias de antemano por su contribución."
122
123 #. module: base_module_record
124 #: help:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
125 #: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
126 msgid "List of objects to be recorded"
127 msgstr "Lista de objetos que serán grabados"
128
129 #. module: base_module_record
130 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,description:0
131 msgid "Full Description"
132 msgstr "Descripción completa"
133
134 #. module: base_module_record
135 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0
136 msgid "Module Name"
137 msgstr "Nombre del módulo"
138
139 #. module: base_module_record
140 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
141 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
142 msgid "Objects"
143 msgstr "Objetos"
144
145 #. module: base_module_record
146 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0
147 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,yaml_file:0
148 msgid "Module .zip File"
149 msgstr "Archivo .zip del módulo"
150
151 #. module: base_module_record
152 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
153 msgid "Module successfully created!"
154 msgstr "¡Módulo creado correctamente!"
155
156 #. module: base_module_record
157 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
158 msgid "YAML file successfully created !"
159 msgstr "¡Fichero YAML creado correctamente!"
160
161 #. module: base_module_record
162 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
163 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
164 msgid "Result, paste this to your module's xml"
165 msgstr "Resultado, pegue esto en el xml de su módulo"
166
167 #. module: base_module_record
168 #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
169 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
170 msgid "Created"
171 msgstr "Creado(s)"
172
173 #. module: base_module_record
174 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
175 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
176 msgid "Thanks For using Module Recorder"
177 msgstr "Gracias por utilizar el módulo de grabación"
178
179 #. module: base_module_record
180 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,website:0
181 msgid "Documentation URL"
182 msgstr "URL documentación"
183
184 #. module: base_module_record
185 #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
186 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
187 msgid "Modified"
188 msgstr "Modificado(s)"
189
190 #. module: base_module_record
191 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,record:0
192 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0
193 msgid "Record"
194 msgstr "Grabar"
195
196 #. module: base_module_record
197 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information
198 msgid "Module Record"
199 msgstr "Grabador de módulos"
200
201 #. module: base_module_record
202 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0
203 msgid "Continue"
204 msgstr "Continuar"
205
206 #. module: base_module_record
207 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data
208 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data
209 msgid "Export Customizations As Data File"
210 msgstr "Exportar personalizaciones como un fichero de datos"
211
212 #. module: base_module_record
213 #: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:129
214 #, python-format
215 msgid "Error"
216 msgstr "Error"
217
218 #. module: base_module_record
219 #: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
220 msgid "Normal Data"
221 msgstr "Datos normales"
222
223 #. module: base_module_record
224 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,end,end:0
225 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0
226 msgid "OK"
227 msgstr "Aceptar"
228
229 #. module: base_module_record
230 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec
231 msgid "Module Creation"
232 msgstr "Creación del módulo"
233
234 #. module: base_module_record
235 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
236 msgid "Type of Data"
237 msgstr "Tipo de datos"
238
239 #. module: base_module_record
240 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
241 msgid "Module Information"
242 msgstr "Información del módulo"
243
244 #. module: base_module_record
245 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0
246 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0
247 msgid "YAML"
248 msgstr "YAML"
249
250 #. module: base_module_record
251 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0
252 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0
253 msgid "Result"
254 msgstr "Resultado"
255
256 #. module: base_module_record
257 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0
258 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,end:0
259 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0
260 msgid "Cancel"
261 msgstr "Cancelar"
262
263 #. module: base_module_record
264 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0
265 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,end:0
266 msgid "Close"
267 msgstr "Cerrar"
268
269 #. module: base_module_record
270 #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
271 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
272 msgid "Created & Modified"
273 msgstr "Creado(s) y Modificado(s)"
274
275 #. module: base_module_record
276 #: model:ir.module.module,description:base_module_record.module_meta_information
277 msgid ""
278 "\n"
279 "This module allows you to create a new module without any development.\n"
280 "It records all operations on objects during the recording session and\n"
281 "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
282 "the OpenERP client.\n"
283 "\n"
284 "This version works for creating and updating existing records. It "
285 "recomputes\n"
286 "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
287 "It also support workflows and demo/update data.\n"
288 "\n"
289 "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
290 "for custom configurations and demo/testing data.\n"
291 "\n"
292 "How to use it:\n"
293 "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
294 "Module wizard.\n"
295 "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
296 "module.\n"
297 "    "
298 msgstr ""
299 "\n"
300 "Este módulo le permite crear un nuevo módulo sin ningún tipo de desarrollo.\n"
301 "Graba todas las operaciones sobre los objetos durante la sesión de grabación "
302 "y\n"
303 "produce un módulo. ZIP. De esta forma puede crear su propio módulo "
304 "directamente\n"
305 "desde el cliente de OpenERP.\n"
306 "\n"
307 "Esta versión funciona para crear y actualizar los registros existentes. "
308 "Recalcula\n"
309 "dependencias y enlaces para todo tipo de widgets (many2one, many2many, "
310 "...).\n"
311 "También soporta flujos de trabajo y datos de demostración/actualización.\n"
312 "\n"
313 "Esto le ayudará a crear fácilmente módulos reutilizables y publicables\n"
314 "para las configuraciones personalizadas y datos de demostración/prueba.\n"
315 "\n"
316 "Cómo utilizarlo:\n"
317 "Ejecute Administración/Personalización/Creación de módulos/Exportar "
318 "personalizaciones como un asistente de módulo.\n"
319 "Seleccione la fecha y hora de grabación y los objetos que se grabarán y "
320 "Grabar módulo.\n"
321 "    "
322
323 #~ msgid ""
324 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
325 #~ msgstr ""
326 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
327 #~ "especial!"
328
329 #~ msgid "Recording Information"
330 #~ msgstr "Información de la grabación"
331
332 #~ msgid "Status"
333 #~ msgstr "Estado"
334
335 #~ msgid "Start Recording"
336 #~ msgstr "Iniciar la grabación"
337
338 #~ msgid "Not Recording"
339 #~ msgstr "No grabando"
340
341 #~ msgid "Recording information"
342 #~ msgstr "Información de la grabación"
343
344 #~ msgid "Recording Stopped"
345 #~ msgstr "Grabación detenida"
346
347 #~ msgid "Continue Previous Session"
348 #~ msgstr "Continuar sesión previa"
349
350 #~ msgid "Recording"
351 #~ msgstr "Grabando"
352
353 #~ msgid "Module Recorder"
354 #~ msgstr "Grabadora de módulos"
355
356 #~ msgid ""
357 #~ "If you think your module could interrest others people, we'd like you to "
358 #~ "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
359 #~ "the website or using features of the 'base_module_publish' module."
360 #~ msgstr ""
361 #~ "Si cree que su módulo puede interesar a otros, nos gustaría que lo publicara "
362 #~ "en OpenERP.com, en la sección de 'Módulos'. Lo puede hacer a través del "
363 #~ "sitio web o utilizando las funcionalidades del módulo 'base_module_publish'."
364
365 #~ msgid ""
366 #~ "The module recorder allows you to record every operation made in the Open "
367 #~ "ERP client and save them as a module. You will be able to install this "
368 #~ "module on any database to reuse and/or publish it."
369 #~ msgstr ""
370 #~ "La grabadora de módulos le permite registrar todas las operaciones hechas en "
371 #~ "el cliente de OpenERP y guardarlas como un módulo. Podrá instalar este "
372 #~ "módulo en cualquier base de datos para reutilizarlo y/o publicarlo."
373
374 #~ msgid "Record module"
375 #~ msgstr "Módulo de grabación"
376
377 #~ msgid ""
378 #~ "You can continue the recording session by relauching the 'start recording' "
379 #~ "wizard."
380 #~ msgstr ""
381 #~ "Puede continuar la sesión de grabación volviendo a ejecutar el asistente "
382 #~ "'Iniciar grabación'."
383
384 #~ msgid "Save Recorded Module"
385 #~ msgstr "Guardar módulo grabado"
386
387 #~ msgid ""
388 #~ "Open ERP recording is stopped. Don't forget to save the recorded module."
389 #~ msgstr ""
390 #~ "La grabación de OpenERP está detenida. No olvide guardar el módulo grabado."
391
392 #~ msgid "Stop Recording"
393 #~ msgstr "Detener la grabación"