[IMP] moved openerpweb into base.common to be renamed web.commom
[odoo/odoo.git] / addons / base_module_record / i18n / es_EC.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_module_record
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 04:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:01+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
18
19 #. module: base_module_record
20 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0
21 msgid "Category"
22 msgstr "Categoría"
23
24 #. module: base_module_record
25 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
26 msgid "Information"
27 msgstr "Información"
28
29 #. module: base_module_record
30 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
31 msgid ""
32 "If you think your module could interest others people, we'd like you to "
33 "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
34 "the website or using features of the 'base_module_publish' module."
35 msgstr ""
36 "Si cree que su módulo podría interesar a otras personas, nos gustaría que lo "
37 "publique en OpenERP.com, en la sección 'Módulos'. Puede hacerlo a través de "
38 "la página web o usando las características del módulo 'base_module_publish'."
39
40 #. module: base_module_record
41 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0
42 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0
43 msgid "End"
44 msgstr "Finalizar"
45
46 #. module: base_module_record
47 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
48 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
49 msgid "Choose objects to record"
50 msgstr "Seleccionar los objetos a grabar"
51
52 #. module: base_module_record
53 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,author:0
54 msgid "Author"
55 msgstr "Autor"
56
57 #. module: base_module_record
58 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,directory_name:0
59 msgid "Directory Name"
60 msgstr "Nombre del directorio"
61
62 #. module: base_module_record
63 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
64 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
65 msgid "Records only"
66 msgstr "Sólo registros"
67
68 #. module: base_module_record
69 #: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record
70 msgid "ir.module.record"
71 msgstr "ir.module.record"
72
73 #. module: base_module_record
74 #: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
75 msgid "Demo Data"
76 msgstr "Datos demostración"
77
78 #. module: base_module_record
79 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0
80 msgid "Filename"
81 msgstr "Nombre del archivo"
82
83 #. module: base_module_record
84 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
85 msgid "Version"
86 msgstr "Versión"
87
88 #. module: base_module_record
89 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
90 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
91 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
92 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
93 msgid "Objects Recording"
94 msgstr "Grabación de objetos"
95
96 #. module: base_module_record
97 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0
98 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0
99 msgid "Record from Date"
100 msgstr "Grabar desde fecha"
101
102 #. module: base_module_record
103 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
104 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
105 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
106 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
107 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
108 msgid "Module Recording"
109 msgstr "Grabación de módulos"
110
111 #. module: base_module_record
112 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects
113 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects
114 msgid "Export Customizations As a Module"
115 msgstr "Exportar personalizaciones como un módulo"
116
117 #. module: base_module_record
118 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
119 msgid "Thanks in advance for your contribution."
120 msgstr "Gracias de antemano por su contribución."
121
122 #. module: base_module_record
123 #: help:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
124 #: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
125 msgid "List of objects to be recorded"
126 msgstr "Lista de objetos que serán grabados"
127
128 #. module: base_module_record
129 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,description:0
130 msgid "Full Description"
131 msgstr "Descripción completa"
132
133 #. module: base_module_record
134 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0
135 msgid "Module Name"
136 msgstr "Nombre del módulo"
137
138 #. module: base_module_record
139 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
140 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
141 msgid "Objects"
142 msgstr "Objetos"
143
144 #. module: base_module_record
145 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0
146 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,yaml_file:0
147 msgid "Module .zip File"
148 msgstr "Archivo .zip del módulo"
149
150 #. module: base_module_record
151 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
152 msgid "Module successfully created !"
153 msgstr "¡Módulo creado correctamente!"
154
155 #. module: base_module_record
156 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
157 msgid "YAML file successfully created !"
158 msgstr "¡Fichero YAML creado correctamente!"
159
160 #. module: base_module_record
161 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
162 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
163 msgid "Result, paste this to your module's xml"
164 msgstr "Resultado, pegue esto en el xml de su módulo"
165
166 #. module: base_module_record
167 #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
168 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
169 msgid "Created"
170 msgstr "Creado(s)"
171
172 #. module: base_module_record
173 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
174 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
175 msgid "Thanks For using Module Recorder"
176 msgstr "Gracias por utilizar el módulo de grabación"
177
178 #. module: base_module_record
179 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,website:0
180 msgid "Documentation URL"
181 msgstr "URL documentación"
182
183 #. module: base_module_record
184 #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
185 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
186 msgid "Modified"
187 msgstr "Modificado(s)"
188
189 #. module: base_module_record
190 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,record:0
191 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0
192 msgid "Record"
193 msgstr "Grabar"
194
195 #. module: base_module_record
196 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information
197 msgid "Module Record"
198 msgstr "Grabador de módulos"
199
200 #. module: base_module_record
201 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0
202 msgid "Continue"
203 msgstr "Continuar"
204
205 #. module: base_module_record
206 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data
207 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data
208 msgid "Export Customizations As Data File"
209 msgstr "Exportar personalizaciones como un fichero de datos"
210
211 #. module: base_module_record
212 #: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:129
213 #, python-format
214 msgid "Error"
215 msgstr "Error"
216
217 #. module: base_module_record
218 #: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
219 msgid "Normal Data"
220 msgstr "Datos normales"
221
222 #. module: base_module_record
223 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,end,end:0
224 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0
225 msgid "OK"
226 msgstr "Aceptar"
227
228 #. module: base_module_record
229 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec
230 msgid "Module Creation"
231 msgstr "Creación del módulo"
232
233 #. module: base_module_record
234 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
235 msgid "Type of Data"
236 msgstr "Tipo de datos"
237
238 #. module: base_module_record
239 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
240 msgid "Module Information"
241 msgstr "Información del módulo"
242
243 #. module: base_module_record
244 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0
245 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0
246 msgid "YAML"
247 msgstr "YAML"
248
249 #. module: base_module_record
250 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0
251 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0
252 msgid "Result"
253 msgstr "Resultado"
254
255 #. module: base_module_record
256 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0
257 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,end:0
258 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0
259 msgid "Cancel"
260 msgstr "Cancelar"
261
262 #. module: base_module_record
263 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0
264 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,end:0
265 msgid "Close"
266 msgstr "Cerrado"
267
268 #. module: base_module_record
269 #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
270 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
271 msgid "Created & Modified"
272 msgstr "Creado(s) & Modificado(s)"
273
274 #. module: base_module_record
275 #: model:ir.module.module,description:base_module_record.module_meta_information
276 msgid ""
277 "\n"
278 "This module allows you to create a new module without any development.\n"
279 "It records all operations on objects during the recording session and\n"
280 "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
281 "the OpenERP client.\n"
282 "\n"
283 "This version works for creating and updating existing records. It "
284 "recomputes\n"
285 "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
286 "It also support workflows and demo/update data.\n"
287 "\n"
288 "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
289 "for custom configurations and demo/testing data.\n"
290 "\n"
291 "How to use it:\n"
292 "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
293 "Module wizard.\n"
294 "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
295 "module.\n"
296 "    "
297 msgstr ""
298 "\n"
299 "Este módulo le permite crear un nuevo módulo sin ningún tipo de desarrollo.\n"
300 "Graba todas las operaciones sobre los objetos durante la sesión de grabación "
301 "y\n"
302 "produce un módulo. ZIP. De esta forma puede crear su propio módulo "
303 "directamente\n"
304 "desde el cliente de OpenERP.\n"
305 "\n"
306 "Esta versión funciona para crear y actualizar los registros existentes. "
307 "Recalcula\n"
308 "dependencias y enlaces para todo tipo de widgets (many2one, many2many, "
309 "...).\n"
310 "También soporta flujos de trabajo y datos de demostración/actualización.\n"
311 "\n"
312 "Esto le ayudará a crear fácilmente módulos reutilizables y publicables\n"
313 "para las configuraciones personalizadas y datos de demostración/prueba.\n"
314 "\n"
315 "Cómo utilizarlo:\n"
316 "Ejecute Administración/Personalización/Creación de módulos/Exportar "
317 "personalizaciones como un asistente de módulo.\n"
318 "Seleccione la fecha y hora de grabación y los objetos que se grabarán y "
319 "Grabar módulo.\n"
320 "    "
321
322 #~ msgid ""
323 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
324 #~ msgstr ""
325 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
326 #~ "especial!"
327
328 #~ msgid "Recording Information"
329 #~ msgstr "Información de la grabación"
330
331 #~ msgid "Status"
332 #~ msgstr "Estado"
333
334 #~ msgid "Start Recording"
335 #~ msgstr "Iniciar la grabación"
336
337 #~ msgid "Not Recording"
338 #~ msgstr "No grabando"
339
340 #~ msgid "Recording information"
341 #~ msgstr "Información de la grabación"
342
343 #~ msgid "Recording Stopped"
344 #~ msgstr "Grabación detenida"
345
346 #~ msgid "Continue Previous Session"
347 #~ msgstr "Continuar sesión previa"
348
349 #~ msgid "Recording"
350 #~ msgstr "Grabando"
351
352 #~ msgid "Module Recorder"
353 #~ msgstr "Grabadora de módulos"
354
355 #~ msgid ""
356 #~ "If you think your module could interrest others people, we'd like you to "
357 #~ "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
358 #~ "the website or using features of the 'base_module_publish' module."
359 #~ msgstr ""
360 #~ "Si cree que su módulo puede interesar a otros, nos gustaría que lo publicara "
361 #~ "en OpenERP.com, en la sección de 'Módulos'. Lo puede hacer a través del "
362 #~ "sitio web o utilizando las funcionalidades del módulo 'base_module_publish'."
363
364 #~ msgid ""
365 #~ "The module recorder allows you to record every operation made in the Open "
366 #~ "ERP client and save them as a module. You will be able to install this "
367 #~ "module on any database to reuse and/or publish it."
368 #~ msgstr ""
369 #~ "La grabadora de módulos le permite registrar todas las operaciones hechas en "
370 #~ "el cliente de OpenERP y guardarlas como un módulo. Podrá instalar este "
371 #~ "módulo en cualquier base de datos para reutilizarlo y/o publicarlo."
372
373 #~ msgid "Record module"
374 #~ msgstr "Módulo de grabación"
375
376 #~ msgid ""
377 #~ "You can continue the recording session by relauching the 'start recording' "
378 #~ "wizard."
379 #~ msgstr ""
380 #~ "Puede continuar la sesión de grabación volviendo a ejecutar el asistente "
381 #~ "'Iniciar grabación'."
382
383 #~ msgid "Save Recorded Module"
384 #~ msgstr "Guardar módulo grabado"
385
386 #~ msgid ""
387 #~ "Open ERP recording is stopped. Don't forget to save the recorded module."
388 #~ msgstr ""
389 #~ "La grabación de OpenERP está detenida. No olvide guardar el módulo grabado."
390
391 #~ msgid "Stop Recording"
392 #~ msgstr "Detener la grabación"