Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_module_quality / i18n / zh_CN.po
1 # Simplified Chinese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 03:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: base_module_quality
21 #: field:module.quality.check,final_score:0
22 msgid "Final Score (%)"
23 msgstr "最终评分(%)"
24
25 #. module: base_module_quality
26 #: constraint:ir.model:0
27 msgid ""
28 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29 msgstr "对象名必须以“x_”开始且不能包含任何特殊字符!"
30
31 #. module: base_module_quality
32 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information
33 msgid "Base module quality"
34 msgstr "基本模块质量"
35
36 #. module: base_module_quality
37 #: field:module.quality.check,name:0
38 msgid "Rated Module"
39 msgstr "相关模块"
40
41 #. module: base_module_quality
42 #: view:module.quality.detail:0
43 msgid "Detail"
44 msgstr "详细信息"
45
46 #. module: base_module_quality
47 #: field:module.quality.detail,note:0
48 msgid "Note"
49 msgstr "备注"
50
51 #. module: base_module_quality
52 #: field:module.quality.detail,state:0
53 msgid "State"
54 msgstr "状态"
55
56 #. module: base_module_quality
57 #: field:module.quality.detail,detail:0
58 msgid "Details"
59 msgstr "详细信息"
60
61 #. module: base_module_quality
62 #: field:module.quality.detail,ponderation:0
63 msgid "Ponderation"
64 msgstr "考虑"
65
66 #. module: base_module_quality
67 #: help:module.quality.detail,ponderation:0
68 msgid ""
69 "Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in "
70 "the computation of final rating"
71 msgstr "一些测试比其他更重要, 所以它们在计算最终等级时占更大分量."
72
73 #. module: base_module_quality
74 #: view:module.quality.check:0
75 #: field:module.quality.check,check_detail_ids:0
76 msgid "Tests"
77 msgstr "测试"
78
79 #. module: base_module_quality
80 #: selection:module.quality.detail,state:0
81 msgid "Skipped"
82 msgstr "已跳过"
83
84 #. module: base_module_quality
85 #: help:module.quality.detail,state:0
86 msgid ""
87 "The test will be completed only if the module is installed or if the test "
88 "may be processed on uninstalled module."
89 msgstr "只有模块已安装或如果测试能在已卸载的模块上运行, 测试才能完成."
90
91 #. module: base_module_quality
92 #: constraint:ir.ui.view:0
93 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
94 msgstr "无效的视图结构xml文件!"
95
96 #. module: base_module_quality
97 #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
98 msgid "module.quality.check"
99 msgstr ""
100
101 #. module: base_module_quality
102 #: field:module.quality.detail,name:0
103 msgid "Name"
104 msgstr "名称"
105
106 #. module: base_module_quality
107 #: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
108 msgid "Save report"
109 msgstr "保存报告"
110
111 #. module: base_module_quality
112 #: wizard_field:quality_detail_save,init,name:0
113 msgid "File name"
114 msgstr "文件名"
115
116 #. module: base_module_quality
117 #: field:module.quality.detail,score:0
118 msgid "Score (%)"
119 msgstr "评分(%)"
120
121 #. module: base_module_quality
122 #: help:quality_detail_save,init,name:0
123 msgid "Save report as .html format"
124 msgstr "保存报告为 .HTML 格式"
125
126 #. module: base_module_quality
127 #: view:module.quality.detail:0
128 #: field:module.quality.detail,summary:0
129 msgid "Summary"
130 msgstr "概要"
131
132 #. module: base_module_quality
133 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.quality_detail_save
134 msgid "Report Save"
135 msgstr "保存报告"
136
137 #. module: base_module_quality
138 #: wizard_view:quality_detail_save,init:0
139 msgid "Standard entries"
140 msgstr "普通记录"
141
142 #. module: base_module_quality
143 #: view:module.quality.detail:0
144 msgid "Save Report"
145 msgstr "保存报告"
146
147 #. module: base_module_quality
148 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.create_quality_check_id
149 msgid "Quality Check"
150 msgstr "质量检查"
151
152 #. module: base_module_quality
153 #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail
154 msgid "module.quality.detail"
155 msgstr ""
156
157 #. module: base_module_quality
158 #: selection:module.quality.detail,state:0
159 msgid "Done"
160 msgstr "完成"
161
162 #. module: base_module_quality
163 #: view:module.quality.check:0
164 #: view:module.quality.detail:0
165 msgid "Result"
166 msgstr "结果"
167
168 #. module: base_module_quality
169 #: wizard_button:quality_detail_save,init,end:0
170 msgid "Cancel"
171 msgstr "取消"
172
173 #. module: base_module_quality
174 #: field:module.quality.detail,message:0
175 msgid "Message"
176 msgstr "消息"
177
178 #. module: base_module_quality
179 #: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
180 msgid "Quality"
181 msgstr "质量"