Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_module_quality / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * base_module_quality
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-20 14:30+0000\n"
11 "Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-21 04:46+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base_module_quality
20 #: field:module.quality.check,final_score:0
21 msgid "Final Score (%)"
22 msgstr "Končni rezultat (%)"
23
24 #. module: base_module_quality
25 #: constraint:ir.model:0
26 msgid ""
27 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
28 msgstr ""
29 "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
30
31 #. module: base_module_quality
32 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information
33 msgid "Base module quality"
34 msgstr "Osnovna kakovost modula"
35
36 #. module: base_module_quality
37 #: field:module.quality.check,name:0
38 msgid "Rated Module"
39 msgstr "Ocenjevani modul"
40
41 #. module: base_module_quality
42 #: view:module.quality.detail:0
43 msgid "Detail"
44 msgstr "Podrobnost"
45
46 #. module: base_module_quality
47 #: field:module.quality.detail,note:0
48 msgid "Note"
49 msgstr "Opomba"
50
51 #. module: base_module_quality
52 #: field:module.quality.detail,state:0
53 msgid "State"
54 msgstr "Stanje"
55
56 #. module: base_module_quality
57 #: field:module.quality.detail,detail:0
58 msgid "Details"
59 msgstr "Podrobnosti"
60
61 #. module: base_module_quality
62 #: field:module.quality.detail,ponderation:0
63 msgid "Ponderation"
64 msgstr "Uteževanje"
65
66 #. module: base_module_quality
67 #: help:module.quality.detail,ponderation:0
68 msgid ""
69 "Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in "
70 "the computation of final rating"
71 msgstr ""
72 "Nekateri testi so bolj kritični do drugih in imajo zato večjo težo pri "
73 "izračunu končne ocene"
74
75 #. module: base_module_quality
76 #: view:module.quality.check:0
77 #: field:module.quality.check,check_detail_ids:0
78 msgid "Tests"
79 msgstr "Preizkusi"
80
81 #. module: base_module_quality
82 #: selection:module.quality.detail,state:0
83 msgid "Skipped"
84 msgstr "Preskočeno"
85
86 #. module: base_module_quality
87 #: help:module.quality.detail,state:0
88 msgid ""
89 "The test will be completed only if the module is installed or if the test "
90 "may be processed on uninstalled module."
91 msgstr ""
92 "Test bo zaključen le, če je modul nameščen, ali če je mogoče test izvesti na "
93 "nenameščenem modulu."
94
95 #. module: base_module_quality
96 #: constraint:ir.ui.view:0
97 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
98 msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
99
100 #. module: base_module_quality
101 #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
102 msgid "module.quality.check"
103 msgstr "module.quality.check"
104
105 #. module: base_module_quality
106 #: field:module.quality.detail,name:0
107 msgid "Name"
108 msgstr "Ime"
109
110 #. module: base_module_quality
111 #: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
112 msgid "Save report"
113 msgstr "Shrani poročilo"
114
115 #. module: base_module_quality
116 #: wizard_field:quality_detail_save,init,name:0
117 msgid "File name"
118 msgstr "Ime datoteke"
119
120 #. module: base_module_quality
121 #: field:module.quality.detail,score:0
122 msgid "Score (%)"
123 msgstr "Rezultat (%)"
124
125 #. module: base_module_quality
126 #: help:quality_detail_save,init,name:0
127 msgid "Save report as .html format"
128 msgstr "Shrani poročilo v fomratu html"
129
130 #. module: base_module_quality
131 #: view:module.quality.detail:0
132 #: field:module.quality.detail,summary:0
133 msgid "Summary"
134 msgstr "Povzetek"
135
136 #. module: base_module_quality
137 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.quality_detail_save
138 msgid "Report Save"
139 msgstr "Poročilo - shrani"
140
141 #. module: base_module_quality
142 #: wizard_view:quality_detail_save,init:0
143 msgid "Standard entries"
144 msgstr "Običanje vknjižbe"
145
146 #. module: base_module_quality
147 #: view:module.quality.detail:0
148 msgid "Save Report"
149 msgstr "Shrani poročilo"
150
151 #. module: base_module_quality
152 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.create_quality_check_id
153 msgid "Quality Check"
154 msgstr "Kontorla kvalitete"
155
156 #. module: base_module_quality
157 #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail
158 msgid "module.quality.detail"
159 msgstr "module.quality.detail"
160
161 #. module: base_module_quality
162 #: selection:module.quality.detail,state:0
163 msgid "Done"
164 msgstr "Zaključeno"
165
166 #. module: base_module_quality
167 #: view:module.quality.check:0
168 #: view:module.quality.detail:0
169 msgid "Result"
170 msgstr "Rezultat"
171
172 #. module: base_module_quality
173 #: wizard_button:quality_detail_save,init,end:0
174 msgid "Cancel"
175 msgstr "Prekliči"
176
177 #. module: base_module_quality
178 #: field:module.quality.detail,message:0
179 msgid "Message"
180 msgstr "Sporočilo"
181
182 #. module: base_module_quality
183 #: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
184 msgid "Quality"
185 msgstr "Kakovost"