[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / base_module_merge / i18n / ro_RO.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_module_merge
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:16:39+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:16:39+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: base_module_merge
19 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,category:0
20 msgid "Category"
21 msgstr "Categorie"
22
23 #. module: base_module_merge
24 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,save:0
25 msgid "Information"
26 msgstr "Informaţii"
27
28 #. module: base_module_merge
29 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,init:0
30 msgid "Module Merging"
31 msgstr "Fuziune module"
32
33 #. module: base_module_merge
34 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,author:0
35 msgid "Author"
36 msgstr "Autor"
37
38 #. module: base_module_merge
39 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,directory_name:0
40 msgid "Directory Name"
41 msgstr "Nume director"
42
43 #. module: base_module_merge
44 #: selection:base_module_merge.module_merge,info,data_kind:0
45 msgid "Demo Data"
46 msgstr "Date demo"
47
48 #. module: base_module_merge
49 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,save,module_filename:0
50 msgid "Filename"
51 msgstr "Nume fișier"
52
53 #. module: base_module_merge
54 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,version:0
55 msgid "Version"
56 msgstr "Versiune"
57
58 #. module: base_module_merge
59 #: code:addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
60 #, python-format
61 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
62 msgstr ""
63
64 #. module: base_module_merge
65 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,info:0
66 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,save:0
67 msgid "Module Recording"
68 msgstr "Înregistrare modul"
69
70 #. module: base_module_merge
71 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,save:0
72 msgid "Thanks in advance for your contribution."
73 msgstr "Mulţumim anticipat pentru contribuţia dumneavoastră."
74
75 #. module: base_module_merge
76 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,description:0
77 msgid "Full Description"
78 msgstr "Descriere completă"
79
80 #. module: base_module_merge
81 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,name:0
82 msgid "Module Name"
83 msgstr "Nume modul"
84
85 #. module: base_module_merge
86 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_merge.wizard_base_module_merger
87 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_merge.menu_wizard_base_module_merger
88 msgid "Merge module"
89 msgstr "Fuzionare modul"
90
91 #. module: base_module_merge
92 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,save,module_file:0
93 msgid "Module .zip File"
94 msgstr "Fişier .zip al modulului"
95
96 #. module: base_module_merge
97 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_merge.module_meta_information
98 msgid "Module Merger"
99 msgstr "Fuziune modul"
100
101 #. module: base_module_merge
102 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,save:0
103 msgid "Module successfully created !"
104 msgstr "Modul creat cu succes !"
105
106 #. module: base_module_merge
107 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,website:0
108 msgid "Documentation URL"
109 msgstr "URL documentaţie"
110
111 #. module: base_module_merge
112 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,init,modules_list:0
113 msgid "Modules"
114 msgstr "Module"
115
116 #. module: base_module_merge
117 #: wizard_button:base_module_merge.module_merge,info,save:0
118 #: wizard_button:base_module_merge.module_merge,init,info:0
119 msgid "Continue"
120 msgstr "Continuare"
121
122 #. module: base_module_merge
123 #: code:addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
124 #, python-format
125 msgid "Error"
126 msgstr ""
127
128 #. module: base_module_merge
129 #: selection:base_module_merge.module_merge,info,data_kind:0
130 msgid "Normal Data"
131 msgstr "Date normale"
132
133 #. module: base_module_merge
134 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,save:0
135 msgid "If you think your module could interrest others people, we'd like you to publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through the website or using features of the 'base_module_publish' module."
136 msgstr "Dacă consideraţi că modulul dumneavoastră ar interesa şi pe altcineva, vă rugăm să-l publicaţi pe OpenERP.com, în secţiunea 'Modules'. O puteţi face prin intermediul website-ului sau utilizând caracteristicile modulului 'base_module_publish'."
137
138 #. module: base_module_merge
139 #: help:base_module_merge.module_merge,init,modules_list:0
140 msgid "Select Modules which you want to merge in single module"
141 msgstr "Selectaţi modulele care vreţi să fuzioneze într-un singur modul"
142
143 #. module: base_module_merge
144 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,data_kind:0
145 msgid "Type of Data"
146 msgstr "Tip de date"
147
148 #. module: base_module_merge
149 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,info:0
150 msgid "Module Information"
151 msgstr "Informaţii modul"
152
153 #. module: base_module_merge
154 #: wizard_button:base_module_merge.module_merge,info,end:0
155 #: wizard_button:base_module_merge.module_merge,init,end:0
156 msgid "Cancel"
157 msgstr "Renunțare"
158
159 #. module: base_module_merge
160 #: wizard_button:base_module_merge.module_merge,save,end:0
161 msgid "Close"
162 msgstr "Închidere"
163