[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / base_module_merge / i18n / es_AR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_module_merge
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:20:24+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:20:24+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: base_module_merge
19 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,category:0
20 msgid "Category"
21 msgstr "Categoría"
22
23 #. module: base_module_merge
24 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,save:0
25 msgid "Information"
26 msgstr "Información"
27
28 #. module: base_module_merge
29 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,init:0
30 msgid "Module Merging"
31 msgstr "Fusión módulos"
32
33 #. module: base_module_merge
34 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,author:0
35 msgid "Author"
36 msgstr "Autor"
37
38 #. module: base_module_merge
39 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,directory_name:0
40 msgid "Directory Name"
41 msgstr "Nombre del directorio"
42
43 #. module: base_module_merge
44 #: selection:base_module_merge.module_merge,info,data_kind:0
45 msgid "Demo Data"
46 msgstr "Datos demostración"
47
48 #. module: base_module_merge
49 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,save,module_filename:0
50 msgid "Filename"
51 msgstr "Nombre de archivo"
52
53 #. module: base_module_merge
54 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,version:0
55 msgid "Version"
56 msgstr "Versión"
57
58 #. module: base_module_merge
59 #: code:addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
60 #, python-format
61 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
62 msgstr ""
63
64 #. module: base_module_merge
65 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,info:0
66 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,save:0
67 msgid "Module Recording"
68 msgstr "Grabación de módulos"
69
70 #. module: base_module_merge
71 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,save:0
72 msgid "Thanks in advance for your contribution."
73 msgstr "Gracias de antemano por su contribución."
74
75 #. module: base_module_merge
76 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,description:0
77 msgid "Full Description"
78 msgstr "Descripción completa"
79
80 #. module: base_module_merge
81 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,name:0
82 msgid "Module Name"
83 msgstr "Nombre del módulo"
84
85 #. module: base_module_merge
86 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_merge.wizard_base_module_merger
87 #: model:ir.ui.menu,name:base_module_merge.menu_wizard_base_module_merger
88 msgid "Merge module"
89 msgstr "Fusionar módulo"
90
91 #. module: base_module_merge
92 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,save,module_file:0
93 msgid "Module .zip File"
94 msgstr "Archivo .zip del módulo"
95
96 #. module: base_module_merge
97 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_merge.module_meta_information
98 msgid "Module Merger"
99 msgstr "Herramienta para la fusión de módulos"
100
101 #. module: base_module_merge
102 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,save:0
103 msgid "Module successfully created !"
104 msgstr "¡Módulo creado correctamente!"
105
106 #. module: base_module_merge
107 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,website:0
108 msgid "Documentation URL"
109 msgstr "URL documentación"
110
111 #. module: base_module_merge
112 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,init,modules_list:0
113 msgid "Modules"
114 msgstr "Módulos"
115
116 #. module: base_module_merge
117 #: wizard_button:base_module_merge.module_merge,info,save:0
118 #: wizard_button:base_module_merge.module_merge,init,info:0
119 msgid "Continue"
120 msgstr "Continuar"
121
122 #. module: base_module_merge
123 #: code:addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
124 #, python-format
125 msgid "Error"
126 msgstr ""
127
128 #. module: base_module_merge
129 #: selection:base_module_merge.module_merge,info,data_kind:0
130 msgid "Normal Data"
131 msgstr "Datos normales"
132
133 #. module: base_module_merge
134 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,save:0
135 msgid "If you think your module could interrest others people, we'd like you to publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through the website or using features of the 'base_module_publish' module."
136 msgstr "Si cree que su módulo puede interesar a otros, nos gustaría que lo publicara en OpenERP.com, en la sección de 'Módulos'. Lo puede hacer a través del sitio web o utilizando las funcionalidades del módulo 'base_module_publish'."
137
138 #. module: base_module_merge
139 #: help:base_module_merge.module_merge,init,modules_list:0
140 msgid "Select Modules which you want to merge in single module"
141 msgstr "Seleccione los módulos que desea fusionar en un único módulo"
142
143 #. module: base_module_merge
144 #: wizard_field:base_module_merge.module_merge,info,data_kind:0
145 msgid "Type of Data"
146 msgstr "Tipo de datos"
147
148 #. module: base_module_merge
149 #: wizard_view:base_module_merge.module_merge,info:0
150 msgid "Module Information"
151 msgstr "Información del módulo"
152
153 #. module: base_module_merge
154 #: wizard_button:base_module_merge.module_merge,info,end:0
155 #: wizard_button:base_module_merge.module_merge,init,end:0
156 msgid "Cancel"
157 msgstr "Cancelar"
158
159 #. module: base_module_merge
160 #: wizard_button:base_module_merge.module_merge,save,end:0
161 msgid "Close"
162 msgstr "Cerrar"
163