1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * base_module_doc_rst
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:28+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: base_module_doc_rst
20 #: view:ir.module.module:0
21 msgid "You can save this image as .png file"
22 msgstr "Deze weergave kan als .png bestand opgeslagen worden"
24 #. module: base_module_doc_rst
25 #: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
26 msgid "Technical Guide in rst format"
27 msgstr "Techische handleiding in rst formaat"
29 #. module: base_module_doc_rst
30 #: wizard_button:create.relation.graph,init,end:0
34 #. module: base_module_doc_rst
35 #: wizard_view:create.relation.graph,init:0
36 msgid "(Relationship Graphs generated)"
37 msgstr "(Relatiegrafiek wordt gegenereerd)"
39 #. module: base_module_doc_rst
40 #: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
41 msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
42 msgstr "Kies een bestand waar de Technische handleiding wordt opgeslagen"
44 #. module: base_module_doc_rst
45 #: model:ir.module.module,description:base_module_doc_rst.module_meta_information
48 " * This module generates the Technical Guides of selected modules in "
49 "Restructured Text format (RST)\n"
50 " * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
51 " * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
52 "one file per module\n"
53 " * Generates Relationship Graph\n"
57 " * Deze module genereert de Technische Gids voor de geselecteerde modules "
58 "in Restructured Text format (RST)\n"
59 " * De Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) RST-implementatie wordt gebruikt\n"
60 " * De gecreëerde tarball (.tgz bestandsextensie) bevat een index-bestand "
61 "en één bestand per module\n"
62 " * Genereert Relatiegrafiek\n"
65 #. module: base_module_doc_rst
66 #: wizard_field:tech.guide.rst,init,name:0
70 #. module: base_module_doc_rst
71 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
72 msgid "Create RST Technical Guide"
73 msgstr "RST Technische handleiding aanmaken"
75 #. module: base_module_doc_rst
76 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_doc_rst.wiz_gen_graph
77 msgid "Generate Relationship Graph"
78 msgstr "Genereer Relatiegrafiek"
80 #. module: base_module_doc_rst
81 #: wizard_view:create.relation.graph,init:0
82 #: view:ir.module.module:0
83 #: field:ir.module.module,file_graph:0
84 msgid "Relationship Graph"
85 msgstr "Relatiegrafiek"
87 #. module: base_module_doc_rst
88 #: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
92 #. module: base_module_doc_rst
93 #: wizard_field:tech.guide.rst,init,rst_file:0
97 #. module: base_module_doc_rst
98 #: wizard_button:tech.guide.rst,init,end:0
102 #. module: base_module_doc_rst
103 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_doc_rst.module_meta_information
104 msgid "Module Technical Guide in Restructured Text "
105 msgstr "Module Technische Handleiding in Restructured Text (rst) "
107 #. module: base_module_doc_rst
108 #: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
109 msgid "Proximity graph"
110 msgstr "Nabijheid grafiek"
112 #. module: base_module_doc_rst
113 #: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
114 msgid "Create Technical Guide in rst format"
115 msgstr "Technische handleiding in rst formaat aanmaken"