[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / base_import / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 12:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
19
20 #. module: base_import
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
23 #, python-format
24 msgid "(%d more)"
25 msgstr "(%d more)"
26
27 #. module: base_import
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
30 #, python-format
31 msgid ""
32 ". The issue is\n"
33 "            usually an incorrect file encoding."
34 msgstr ""
35 ". Проблемот е\n"
36 "            вообичаено погрешна кодна страница на фајлот."
37
38 #. module: base_import
39 #. openerp-web
40 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
41 #, python-format
42 msgid ".CSV"
43 msgstr ".CSV"
44
45 #. module: base_import
46 #. openerp-web
47 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "A single column was found in the file, this often means the file separator "
51 "is incorrect"
52 msgstr ""
53
54 #. module: base_import
55 #. openerp-web
56 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
57 #, python-format
58 msgid ""
59 "According to your need, you should use \n"
60 "                        one of these 3 ways to reference records in "
61 "relations. \n"
62 "                        Here is when you should use one or the other, \n"
63 "                        according to your need:"
64 msgstr ""
65 "Во зависност од вашите потреби, треба да употребите \n"
66 "                        еден од овие 3 начини за да ги означите записите во "
67 "односи. \n"
68 "                        Овде треба да го употребите едното или другото, \n"
69 "                        според вашите потреби:"
70
71 #. module: base_import
72 #. openerp-web
73 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
74 #, python-format
75 msgid ""
76 "As an example, here is \n"
77 "                        purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
78 "\n"
79 "                        file of some quotations you can import, based on "
80 "demo \n"
81 "                        data."
82 msgstr ""
83 "Како за пример, овде имаме \n"
84 "                        purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
85 "\n"
86 "                        документ со некои понуди што можете да го "
87 "импортирате, базиран \n"
88 "                        на демо податоци."
89
90 #. module: base_import
91 #. openerp-web
92 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298
93 #, python-format
94 msgid ""
95 "As an example, suppose you have a SQL database \n"
96 "                        with two tables you want to import: companies and \n"
97 "                        persons. Each person belong to one company, so you \n"
98 "                        will have to recreate the link between a person and "
99 "\n"
100 "                        the company he work for. (If you want to test this \n"
101 "                        example, here is a"
102 msgstr ""
103 "На пример, по претпоставка дека имате SQL база на податоци \n"
104 "                        со две табели што сакате да ги импортирате: компании "
105 "и  \n"
106 "                        личности. Секое лице припаѓа на една компанија, што "
107 "значи \n"
108 "                        ќе треба повторно да создадете врска помеѓу лицето и "
109 "\n"
110 "                        компанијата за која тоа лице работи. (Доколку сакате "
111 "да го тестирате овој\n"
112 "                        пример, еве"
113
114 #. module: base_import
115 #. openerp-web
116 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
120 "                        are working for the Bigees company (company_1) and \n"
121 "                        Eric is working for the Organi company. The relation "
122 "\n"
123 "                        between persons and companies is done using the \n"
124 "                        External ID of the companies. We had to prefix the \n"
125 "                        \"External ID\" by the name of the table to avoid a "
126 "\n"
127 "                        conflict of ID between persons and companies "
128 "(person_1 \n"
129 "                        and company_1 who shared the same ID 1 in the "
130 "orignial \n"
131 "                        database)."
132 msgstr ""
133 "Како што можете да видите во оваа датотека, Fabien и Laurence \n"
134 "                        работат за компанијата Bigees (company_1) и \n"
135 "                        Eric работи за компанијата Organi. Односот \n"
136 "                        помеѓу лица и компании се прави преку \n"
137 "                        Надворешно ID на компаниите. Моравме да го "
138 "префиксираме \n"
139 "                        \"Надворешно ID\" со името на табелата за да "
140 "избегнеме \n"
141 "                        конфликт на ID-а помеѓу лицата и компаниите "
142 "(person_1 \n"
143 "                        и company_1 кои го користат истото ID 1 во "
144 "оригиналната \n"
145 "                        датабаза)."
146
147 #. module: base_import
148 #. openerp-web
149 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105
150 #, python-format
151 msgid ""
152 "By default the Import preview is set on commas as \n"
153 "                        field separators and quotation marks as text \n"
154 "                        delimiters. If your csv file does not have these \n"
155 "                        settings, you can modify the File Format Options \n"
156 "                        (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
157 "                        select your file)."
158 msgstr ""
159
160 #. module: base_import
161 #. openerp-web
162 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
163 #, python-format
164 msgid "CSV File:"
165 msgstr "CSV Датотека:"
166
167 #. module: base_import
168 #. openerp-web
169 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
170 #, python-format
171 msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
172 msgstr "CSV фајл за Производител, Трговец на мало"
173
174 #. module: base_import
175 #. openerp-web
176 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
177 #, python-format
178 msgid "CSV file for Products"
179 msgstr "CSV датотека за производи"
180
181 #. module: base_import
182 #. openerp-web
183 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
184 #, python-format
185 msgid "CSV file for categories"
186 msgstr "CSV датотека за категории"
187
188 #. module: base_import
189 #. openerp-web
190 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
191 #, python-format
192 msgid "Can I import several times the same record?"
193 msgstr "Дали може да увезам повеќе пати ист запис?"
194
195 #. module: base_import
196 #. openerp-web
197 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
198 #, python-format
199 msgid "Cancel"
200 msgstr "Откажи"
201
202 #. module: base_import
203 #. openerp-web
204 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
205 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
206 #, python-format
207 msgid "Comma"
208 msgstr "Запирка"
209
210 #. module: base_import
211 #. openerp-web
212 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
213 #, python-format
214 msgid ""
215 "Country/Database \n"
216 "                        ID: 21"
217 msgstr ""
218 "Земја/Датабаза\n"
219 "ID: 21"
220
221 #. module: base_import
222 #. openerp-web
223 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152
224 #, python-format
225 msgid ""
226 "Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
227 "                        record, defined by the ID postgresql column"
228 msgstr ""
229 "ID на Земја/Датабаза: уникатно Odoo ID за \n"
230 "                        запис, дефиниран од ID-то на postgresql колоната"
231
232 #. module: base_import
233 #. openerp-web
234 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
235 #, python-format
236 msgid "Country/External ID: base.be"
237 msgstr "Земја/Надворешна Id: base.be"
238
239 #. module: base_import
240 #. openerp-web
241 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154
242 #, python-format
243 msgid ""
244 "Country/External ID: the ID of this record \n"
245 "                        referenced in another application (or the .XML file "
246 "\n"
247 "                        that imported it)"
248 msgstr ""
249 "ID на земја/Надворешно ID: ID-то за овој запис \n"
250 "                        употребено во друга апликација (или .XML датотеката "
251 "\n"
252 "                        што е импортирана)"
253
254 #. module: base_import
255 #. openerp-web
256 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
257 #, python-format
258 msgid "Country: Belgium"
259 msgstr "Земја: Белгија"
260
261 #. module: base_import
262 #. openerp-web
263 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
264 #, python-format
265 msgid "Country: the name or code of the country"
266 msgstr "Земја: Име или код на земјата"
267
268 #. module: base_import
269 #: field:base_import.import,create_uid:0
270 #: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0
271 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0
272 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0
273 #: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0
274 #: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0
275 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0
276 #: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0
277 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0
278 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0
279 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0
280 #: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0
281 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
282 #: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
283 msgid "Created by"
284 msgstr "Креирано од"
285
286 #. module: base_import
287 #: field:base_import.import,create_date:0
288 #: field:base_import.tests.models.char,create_date:0
289 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0
290 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0
291 #: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0
292 #: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0
293 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0
294 #: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0
295 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0
296 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0
297 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0
298 #: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0
299 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
300 #: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
301 msgid "Created on"
302 msgstr "Креирано на"
303
304 #. module: base_import
305 #. openerp-web
306 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
307 #, python-format
308 msgid "Customers and their respective contacts"
309 msgstr "Клиенти и нивните контакти"
310
311 #. module: base_import
312 #: code:addons/base_import/models.py:116
313 #: code:addons/base_import/models.py:122
314 #, python-format
315 msgid "Database ID"
316 msgstr "ID на базата на податоци"
317
318 #. module: base_import
319 #. openerp-web
320 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
321 #, python-format
322 msgid "Don't import"
323 msgstr "Не импортирај"
324
325 #. module: base_import
326 #. openerp-web
327 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
328 #, python-format
329 msgid "Encoding:"
330 msgstr "Кодирање:"
331
332 #. module: base_import
333 #. openerp-web
334 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
335 #, python-format
336 msgid "Everything seems valid."
337 msgstr "Изгледа се е валидно."
338
339 #. module: base_import
340 #. openerp-web
341 #: code:addons/base_import/models.py:81
342 #: code:addons/base_import/models.py:115
343 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
344 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
345 #, python-format
346 msgid "External ID"
347 msgstr "Надворешна ID"
348
349 #. module: base_import
350 #. openerp-web
351 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324
352 #, python-format
353 msgid ""
354 "External ID,Name,Is a \n"
355 "                        Company,Related Company/External ID"
356 msgstr ""
357 "Надворешна ID,Име,\n"
358 "Компанија,Поврзана компанија/Надворешна ID"
359
360 #. module: base_import
361 #. openerp-web
362 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
363 #, python-format
364 msgid "External ID,Name,Is a Company"
365 msgstr "Надворешна ID,Име,Компанија"
366
367 #. module: base_import
368 #: field:base_import.import,file:0
369 msgid "File"
370 msgstr "Датотека"
371
372 #. module: base_import
373 #. openerp-web
374 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
375 #, python-format
376 msgid "File Format Options…"
377 msgstr "Опции за формат на датотека..."
378
379 #. module: base_import
380 #: field:base_import.import,file_name:0
381 msgid "File Name"
382 msgstr "Име на датотека"
383
384 #. module: base_import
385 #: field:base_import.import,file_type:0
386 msgid "File Type"
387 msgstr "Тип на датотека"
388
389 #. module: base_import
390 #. openerp-web
391 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
392 #, python-format
393 msgid "File for some Quotations"
394 msgstr "Пополнете за некои понуди"
395
396 #. module: base_import
397 #: help:base_import.import,file:0
398 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
399 msgstr ""
400
401 #. module: base_import
402 #. openerp-web
403 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
404 #, python-format
405 msgid ""
406 "For example, to \n"
407 "                        reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
408 "                        you 3 different fields to import:"
409 msgstr ""
410 "На пример, да \n"
411 "                        референцирате земја или контакт, Odoo ви предлага \n"
412 "                        3 различни полиња за импортирање:"
413
414 #. module: base_import
415 #. openerp-web
416 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156
417 #, python-format
418 msgid ""
419 "For the country \n"
420 "                        Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
421 msgstr ""
422 "За земјата \n"
423 "                        Белгија, можете да употребите еден од овие3 начини "
424 "на импортирање:"
425
426 #. module: base_import
427 #. openerp-web
428 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
429 #, python-format
430 msgid "Frequently Asked Questions"
431 msgstr "Често Поставувани Прашања"
432
433 #. module: base_import
434 #. openerp-web
435 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
436 #, python-format
437 msgid "Get all possible values"
438 msgstr "Земи ги сите можни вредности"
439
440 #. module: base_import
441 #. openerp-web
442 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
443 #, python-format
444 msgid "Here are the possible values:"
445 msgstr "Еве ги можните вредности:"
446
447 #. module: base_import
448 #. openerp-web
449 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
450 #, python-format
451 msgid "Here is the start of the file we could not import:"
452 msgstr "Овде е почетокот на фајлот кој не можеме да го увеземе:"
453
454 #. module: base_import
455 #. openerp-web
456 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
457 #, python-format
458 msgid ""
459 "How can I change the CSV file format options when \n"
460 "                        saving in my spreadsheet application?"
461 msgstr ""
462 "Како може да се изврши промена на CSV фајл форматот при зачувување\n"
463 "                        во апликацијата?"
464
465 #. module: base_import
466 #. openerp-web
467 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207
468 #, python-format
469 msgid ""
470 "How can I import a many2many relationship field \n"
471 "                        (e.g. a customer that has multiple tags)?"
472 msgstr ""
473
474 #. module: base_import
475 #. openerp-web
476 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222
477 #, python-format
478 msgid ""
479 "How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
480 "                        Order Lines of a Sales Order)?"
481 msgstr ""
482
483 #. module: base_import
484 #. openerp-web
485 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281
486 #, python-format
487 msgid ""
488 "How to export/import different tables from an SQL \n"
489 "                        application to Odoo?"
490 msgstr ""
491 "Како да извезете/увезете различни табели од SQL \n"
492 "                        апликација во Odoo?"
493
494 #. module: base_import
495 #. openerp-web
496 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198
497 #, python-format
498 msgid ""
499 "However if you do not wish to change your \n"
500 "                        configuration of product categories, we recommend "
501 "you \n"
502 "                        use make use of the external ID for this field \n"
503 "                        'Category'."
504 msgstr ""
505 "Како и да е доколку не сакате да ја промените вашата \n"
506 "                        конфигурација на категории на производи, ви "
507 "препорачуваме да \n"
508 "                        го искористите надворешното ID за ова поле \n"
509 "                        'Категорија'."
510
511 #. module: base_import
512 #. openerp-web
513 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
514 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
515 #: field:base_import.import,id:0
516 #: field:base_import.tests.models.char,id:0
517 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0
518 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0
519 #: field:base_import.tests.models.char.required,id:0
520 #: field:base_import.tests.models.char.states,id:0
521 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0
522 #: field:base_import.tests.models.m2o,id:0
523 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0
524 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0
525 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0
526 #: field:base_import.tests.models.o2m,id:0
527 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0
528 #: field:base_import.tests.models.preview,id:0
529 #, python-format
530 msgid "ID"
531 msgstr "ID"
532
533 #. module: base_import
534 #. openerp-web
535 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189
536 #, python-format
537 msgid ""
538 "If for example you have two product categories \n"
539 "                        with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
540 "                        Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
541 "                        your validation is halted but you may still import \n"
542 "                        your data. However, we recommend you do not import "
543 "the \n"
544 "                        data because they will all be linked to the first \n"
545 "                        'Sellable' category found in the Product Category "
546 "list \n"
547 "                        (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you "
548 "modify \n"
549 "                        one of the duplicates' values or your product "
550 "category \n"
551 "                        hierarchy."
552 msgstr ""
553 "Ако на пример имате две категории на производи \n"
554 "                        со подкатегорија \"Може да се продава\" (пр. \"Разни "
555 "\n"
556 "                        производи/Може да се продава\" и \"Други "
557 "производи/Може да се продава\"),\n"
558 "                        вашата валидација е стопирана но сеуште можете да ги "
559 "импортирате \n"
560 "                        вашите податоци. Но, препорачуваме да не ги "
561 "импортирате \n"
562 "                        податоците бидејќи сите тие ќе бидат поврзани со "
563 "првата \n"
564 "                        'Може да се продава' категорија што се наоѓа во "
565 "листата на Категории на производи \n"
566 "                        (\"Разни производи/Може да се продава\"). Ви "
567 "препорачуваме да променете \n"
568 "                        една од дупликатните вредности или хиерархијата на "
569 "вашите \n"
570 "                        категории на производи."
571
572 #. module: base_import
573 #. openerp-web
574 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69
575 #, python-format
576 msgid ""
577 "If the file contains\n"
578 "                the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
579 "                field corresponding to the column. This makes imports\n"
580 "                simpler especially when the file has many columns."
581 msgstr ""
582 "Ако датотеката содржи\n"
583 "                имиња на колоните, Odoo може да се обиде автоматски да ги "
584 "детектира\n"
585 "                полињата кои кореспондираат со колоната. Ова ги прави "
586 "увезувањата\n"
587 "                поедноставни особено кога датотеката има многу колони."
588
589 #. module: base_import
590 #. openerp-web
591 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
592 #, python-format
593 msgid ""
594 "If the model uses openchatter, history tracking                             "
595 "will set up subscriptions and send notifications                             "
596 "during the import, but lead to a slower import."
597 msgstr ""
598
599 #. module: base_import
600 #. openerp-web
601 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
602 #, python-format
603 msgid ""
604 "If you do not set all fields in your CSV file, \n"
605 "                        Odoo will assign the default value for every non \n"
606 "                        defined fields. But if you\n"
607 "                        set fields with empty values in your CSV file, Odoo "
608 "\n"
609 "                        will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
610 "                        assigning the default value."
611 msgstr ""
612 "Ако не ги поставите сите полиња во вашата CSV датотека, \n"
613 "                        Odoo ќе ги назначи стандардните вредности за сите \n"
614 "                        недефинирани полиња. Но ако поставите полиња\n"
615 "                        со празни вредности во вашата CSV датотека, Odoo \n"
616 "                        ќе ја постави вредноста ПРАЗНО во полето, наместо \n"
617 "                        да ги назначи стандардните вредности."
618
619 #. module: base_import
620 #. openerp-web
621 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123
622 #, python-format
623 msgid ""
624 "If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
625 "                        applications, your computer's regional settings will "
626 "\n"
627 "                        be applied for the separator and delimiter. \n"
628 "                        We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
629 "                        as they will allow you to modify all three options \n"
630 "                        (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit "
631 "filter \n"
632 "                        settings' > Save)."
633 msgstr ""
634
635 #. module: base_import
636 #. openerp-web
637 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252
638 #, python-format
639 msgid ""
640 "If you import a file that contains one of the \n"
641 "                        column \"External ID\" or \"Database ID\", records "
642 "that \n"
643 "                        have already been imported will be modified instead "
644 "of \n"
645 "                        being created. This is very usefull as it allows you "
646 "\n"
647 "                        to import several times the same CSV file while "
648 "having \n"
649 "                        made some changes in between two imports. Odoo will "
650 "\n"
651 "                        take care of creating or modifying each record \n"
652 "                        depending if it's new or not."
653 msgstr ""
654 "Ако импортирате датотека што содржи една од \n"
655 "                        колоните \"Надворешно ID\" или \"ID од датабаза\", "
656 "записите што \n"
657 "                        веќе биле увезени ќе бидат модифицирани наместо \n"
658 "                        да се креираат. Ова е омногу корисно бидејќи ви "
659 "дозволува \n"
660 "                        повеќе пати да ја импортирате истата CSV датотека, а "
661 "притоа \n"
662 "                        да имате направено некои промени помеѓу две "
663 "импортирања. Odoo  \n"
664 "                        ќе се погрижи за креирање или модифицирање на секој "
665 "запис \n"
666 "                        во зависност од тоа дали е нов или не."
667
668 #. module: base_import
669 #. openerp-web
670 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285
671 #, python-format
672 msgid ""
673 "If you need to import data from different tables, \n"
674 "                        you will have to recreate relations between records "
675 "\n"
676 "                        belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
677 "                        companies and persons, you will have to recreate the "
678 "\n"
679 "                        link between each person and the company they work \n"
680 "                        for)."
681 msgstr ""
682 "Ако треба да увезете податоци од различни табели, \n"
683 "                        треба повторно да ги креирате односите помеѓу "
684 "записите \n"
685 "                        кои припаѓаат на различните табели. (пр. ако увезете "
686 "\n"
687 "                        Компании и лица, ќе треба повторно да ги креирате \n"
688 "                        врските помеѓу секое лице и компанијатаза која \n"
689 "                        што работи)."
690
691 #. module: base_import
692 #. openerp-web
693 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226
694 #, python-format
695 msgid ""
696 "If you want to import sales order having several \n"
697 "                        order lines; for each order line, you need to "
698 "reserve \n"
699 "                        a specific row in the CSV file. The first order line "
700 "\n"
701 "                        will be imported on the same row as the information "
702 "\n"
703 "                        relative to order. Any additional lines will need an "
704 "\n"
705 "                        addtional row that does not have any information in "
706 "\n"
707 "                        the fields relative to the order."
708 msgstr ""
709
710 #. module: base_import
711 #. openerp-web
712 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
713 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
714 #, python-format
715 msgid "Import"
716 msgstr "Увези"
717
718 #. module: base_import
719 #. openerp-web
720 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
721 #, python-format
722 msgid "Import a CSV File"
723 msgstr "Увези CSV фајл"
724
725 #. module: base_import
726 #. openerp-web
727 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
728 #, python-format
729 msgid "Import preview failed due to:"
730 msgstr "Вметнувањето на прегледот не е успешно поради:"
731
732 #. module: base_import
733 #. openerp-web
734 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84
735 #, python-format
736 msgid ""
737 "In order to re-create relationships between\n"
738 "                        different records, you should use the unique\n"
739 "                        identifier from the original application and\n"
740 "                        map it to the"
741 msgstr ""
742 "За повторно да го креирате односот помеѓу\n"
743 "                        различни записи, треба да го користите уникатниот\n"
744 "                        идентификатор од оригиналната апликација и\n"
745 "                        да го мапирате на"
746
747 #. module: base_import
748 #. openerp-web
749 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
750 #, python-format
751 msgid "It will produce the following CSV file:"
752 msgstr "Ќе го произведе следниов CSV фајл:"
753
754 #. module: base_import
755 #: field:base_import.import,write_uid:0
756 #: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0
757 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0
758 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0
759 #: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0
760 #: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0
761 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0
762 #: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0
763 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0
764 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0
765 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0
766 #: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0
767 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
768 #: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
769 msgid "Last Updated by"
770 msgstr "Последно ажурирање од"
771
772 #. module: base_import
773 #: field:base_import.import,write_date:0
774 #: field:base_import.tests.models.char,write_date:0
775 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0
776 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0
777 #: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0
778 #: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0
779 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0
780 #: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0
781 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0
782 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0
783 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0
784 #: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0
785 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
786 #: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
787 msgid "Last Updated on"
788 msgstr "Последно ажурирање на"
789
790 #. module: base_import
791 #. openerp-web
792 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
793 #, python-format
794 msgid "Map your data to Odoo"
795 msgstr "Мапирајте ги вашите податоци со Odoo"
796
797 #. module: base_import
798 #. openerp-web
799 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129
800 #, python-format
801 msgid ""
802 "Microsoft Excel will allow \n"
803 "                        you to modify only the encoding when saving \n"
804 "                        (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
805 "                        list > Encoding tab)."
806 msgstr ""
807 "Микрософт Excel ќе ви дозволи \n"
808 "                        да го модифицирате енкодингот само при снимање \n"
809 "                        (во 'Сними како' дијалогот > кликнете 'Алатки' и од "
810 "\n"
811 "                        менито што ќе се појави > Енкодирање табот)."
812
813 #. module: base_import
814 #: field:base_import.import,res_model:0
815 msgid "Model"
816 msgstr "Модел"
817
818 #. module: base_import
819 #: field:base_import.tests.models.preview,name:0
820 msgid "Name"
821 msgstr "Име"
822
823 #. module: base_import
824 #. openerp-web
825 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81
826 #, python-format
827 msgid "Need to import data from an other application?"
828 msgstr "Потребно е увезување на податоци од друга апликација?"
829
830 #. module: base_import
831 #. openerp-web
832 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
833 #, python-format
834 msgid "Normal Fields"
835 msgstr "Полиња Нормално"
836
837 #. module: base_import
838 #. openerp-web
839 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110
840 #, python-format
841 msgid ""
842 "Note that if your CSV file \n"
843 "                        has a tabulation as separator, Odoo will not \n"
844 "                        detect the separations. You will need to change the "
845 "\n"
846 "                        file format options in your spreadsheet application. "
847 "\n"
848 "                        See the following question."
849 msgstr ""
850
851 #. module: base_import
852 #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
853 msgid "Other Variable"
854 msgstr "Друга варијабла"
855
856 #. module: base_import
857 #. openerp-web
858 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
859 #, python-format
860 msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
861 msgstr "Налози за набавка, со соодветните ставки од налогот за набавка"
862
863 #. module: base_import
864 #. openerp-web
865 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
866 #, python-format
867 msgid "Quoting:"
868 msgstr "Во наводници:"
869
870 #. module: base_import
871 #. openerp-web
872 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
873 #, python-format
874 msgid "Relation Fields"
875 msgstr "Полиња за врска"
876
877 #. module: base_import
878 #. openerp-web
879 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
880 #, python-format
881 msgid "Reload data to check changes."
882 msgstr "Освежи ги податоците за проверка на промените."
883
884 #. module: base_import
885 #. openerp-web
886 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
887 #, python-format
888 msgid "Select the"
889 msgstr "Изберете"
890
891 #. module: base_import
892 #. openerp-web
893 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
894 #, python-format
895 msgid "Semicolon"
896 msgstr "Точка-запирка"
897
898 #. module: base_import
899 #. openerp-web
900 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
901 #, python-format
902 msgid "Separator:"
903 msgstr "Одделувач:"
904
905 #. module: base_import
906 #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
907 msgid "Some Value"
908 msgstr "Некоја вредност"
909
910 #. module: base_import
911 #. openerp-web
912 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
913 #, python-format
914 msgid ""
915 "Some fields define a relationship with another \n"
916 "                        object. For example, the country of a contact is a \n"
917 "                        link to a record of the 'Country' object. When you \n"
918 "                        want to import such fields, Odoo will have to \n"
919 "                        recreate links between the different records. \n"
920 "                        To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
921 "                        mechanisms. You must use one and only one mechanism "
922 "\n"
923 "                        per field you want to import."
924 msgstr ""
925 "Некои полиња дефинираат врска со друг \n"
926 "                        објект. На пример, земјата на контакт е врска до\n"
927 "                        запис на 'Земја' објектот. Кога сакате да "
928 "импортирате\n"
929 "                        такви полиња, Odoo ќе мора повторно да ги креира\n"
930 "                        врските помеѓу различните записи. \n"
931 "                        За да ви помогне при импортирање на такви полиња,  \n"
932 "                        Odoo нуди 3 механизми. Мора да користите еден и само "
933 " \n"
934 "                        еден механизам по поле што сакате да го импортирате."
935
936 #. module: base_import
937 #. openerp-web
938 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
939 #, python-format
940 msgid "Space"
941 msgstr "Празно место"
942
943 #. module: base_import
944 #. openerp-web
945 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
946 #, python-format
947 msgid "Tab"
948 msgstr "Табулатор"
949
950 #. module: base_import
951 #. openerp-web
952 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
953 #, python-format
954 msgid "The"
955 msgstr ""
956
957 #. module: base_import
958 #. openerp-web
959 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67
960 #, python-format
961 msgid ""
962 "The first row of the\n"
963 "                file contains the label of the column"
964 msgstr ""
965 "Првиот ред од датотеката\n"
966 "                ја содржи ознаката на колоната"
967
968 #. module: base_import
969 #. openerp-web
970 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241
971 #, python-format
972 msgid ""
973 "The following CSV file shows how to import \n"
974 "                        customers and their respective contacts"
975 msgstr ""
976 "Следната CSV датотека покажува како да се \n"
977 "                        увезат клиентите и нивните контакти"
978
979 #. module: base_import
980 #. openerp-web
981 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238
982 #, python-format
983 msgid ""
984 "The following CSV file shows how to import purchase \n"
985 "                        orders with their respective purchase order lines:"
986 msgstr ""
987 "Следниов CSV фајл покажува како да ги импортирате налозите за набавка\n"
988 "со соодветните ставки од налогот за набавка:"
989
990 #. module: base_import
991 #. openerp-web
992 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211
993 #, python-format
994 msgid ""
995 "The tags should be separated by a comma without any \n"
996 "                        spacing. For example, if you want you customer to be "
997 "\n"
998 "                        lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
999 "                        then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
1000 "                        Retailer\" in the same column of your CSV file."
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: base_import
1004 #. openerp-web
1005 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339
1006 #, python-format
1007 msgid ""
1008 "The two files produced are ready to be imported in \n"
1009 "                        Odoo without any modifications. After having \n"
1010 "                        imported these two CSV files, you will have 4 "
1011 "contacts \n"
1012 "                        and 3 companies. (the firsts two contacts are linked "
1013 "\n"
1014 "                        to the first company). You must first import the \n"
1015 "                        companies and then the persons."
1016 msgstr ""
1017 "Двете претставени датотеки се спремни за импортирање во \n"
1018 "                        Odoo без никакви модификации. По импортирање \n"
1019 "                        на овие две CSV датотеки, ќе имате 4 контакти \n"
1020 "                        и 3 компании. (првите два контакти се поврзани \n"
1021 "                        со првата компанија). Мора прво да ги импортирате \n"
1022 "                        компаниите па потоа лицата."
1023
1024 #. module: base_import
1025 #. openerp-web
1026 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
1027 #, python-format
1028 msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
1029 msgstr "SQL командата ќе го креира следниов CSV фајл:"
1030
1031 #. module: base_import
1032 #. openerp-web
1033 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259
1034 #, python-format
1035 msgid ""
1036 "This feature \n"
1037 "                        allows you to use the Import/Export tool of Odoo to "
1038 "\n"
1039 "                        modify a batch of records in your favorite "
1040 "spreadsheet \n"
1041 "                        application."
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: base_import
1045 #. openerp-web
1046 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
1047 #, python-format
1048 msgid ""
1049 "To create the CSV file for persons, linked to \n"
1050 "                        companies, we will use the following SQL command in "
1051 "\n"
1052 "                        PSQL:"
1053 msgstr ""
1054 "За да ја креирате CSV датотеката за лица, поврзани со \n"
1055 "                        компании, ќе ја употребиме следната SQL команда во \n"
1056 "                        PSQL:"
1057
1058 #. module: base_import
1059 #. openerp-web
1060 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290
1061 #, python-format
1062 msgid ""
1063 "To manage relations between tables, \n"
1064 "                        you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. "
1065 "\n"
1066 "                        The \"External ID\" of a record is the unique "
1067 "identifier \n"
1068 "                        of this record in another application. This "
1069 "\"External \n"
1070 "                        ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
1071 "                        objects, so it's a good practice to prefix this \n"
1072 "                        \"External ID\" with the name of the application or "
1073 "\n"
1074 "                        table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
1075 msgstr ""
1076 "За управување со односите помеѓу табелите, \n"
1077 "                        Можете да ги користите \"Надворешно ID\" можностите "
1078 "на Odoo. \n"
1079 "                        \"Надворешно ID\" на запис е уникатен идентификатор "
1080 "\n"
1081 "                        за овој запис во друга апликација. Ова \"Надворешно "
1082 "\n"
1083 "                        ID\" мора да биде уникатно низ сите записи на сите \n"
1084 "                        објекти, па добра пракса е да ставиме префикс на ова "
1085 "\n"
1086 "                        \"Надворешно ID\" со името на апликацијата или \n"
1087 "                        табелата. (на пример 'company_1', 'person_1' наместо "
1088 "'1')"
1089
1090 #. module: base_import
1091 #. openerp-web
1092 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
1093 #, python-format
1094 msgid "Track history during import"
1095 msgstr "Следи историја за време на увоз"
1096
1097 #. module: base_import
1098 #. openerp-web
1099 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165
1100 #, python-format
1101 msgid ""
1102 "Use \n"
1103 "                        Country/Database ID: You should rarely use this \n"
1104 "                        notation. It's mostly used by developers as it's "
1105 "main \n"
1106 "                        advantage is to never have conflicts (you may have \n"
1107 "                        several records with the same name, but they always "
1108 "\n"
1109 "                        have a unique Database ID)"
1110 msgstr ""
1111 "Употреба \n"
1112 "                        ID на земја/Датабаза: Ова би требало ретко да го "
1113 "користите. \n"
1114 "                        Најчесто се користи од девелоперите бидејќи главната "
1115 "\n"
1116 "                        предност му е никогаш да нема конфликти (можете да \n"
1117 "                        имате неколку записи со истото име, но тие секогаш \n"
1118 "                        имаат уникатно ID од датабаза)"
1119
1120 #. module: base_import
1121 #. openerp-web
1122 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
1123 #, python-format
1124 msgid ""
1125 "Use \n"
1126 "                        Country/External ID: Use External ID when you import "
1127 "\n"
1128 "                        data from a third party application."
1129 msgstr ""
1130 "Употреба \n"
1131 "                        ID на земја/Надворешно ID: Користете надворешно ID "
1132 "кога импортирате \n"
1133 "                        податоци од друга апликација."
1134
1135 #. module: base_import
1136 #. openerp-web
1137 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
1138 #, python-format
1139 msgid ""
1140 "Use Country: This is \n"
1141 "                        the easiest way when your data come from CSV files \n"
1142 "                        that have been created manually."
1143 msgstr ""
1144 "Употреба земја: Ова е \n"
1145 "                        најлесниот начин кога вашите податоци доаѓаат од \n"
1146 "                        CSV датотеки што се рачно креирани."
1147
1148 #. module: base_import
1149 #. openerp-web
1150 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
1151 #, python-format
1152 msgid "Validate"
1153 msgstr "Потврди"
1154
1155 #. module: base_import
1156 #. openerp-web
1157 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
1158 #, python-format
1159 msgid ""
1160 "We will first export all companies and their \n"
1161 "                        \"External ID\". In PSQL, write the following "
1162 "command:"
1163 msgstr ""
1164 "Најпрвин ќе ги извеземе сите компании и нивните\n"
1165 "\"Надворешна ID\". Во PSQL, напиши ја следнава команда:"
1166
1167 #. module: base_import
1168 #. openerp-web
1169 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
1170 #, python-format
1171 msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
1172 msgstr "Што може да направам доколку имам повеќе совшаѓања за полето?"
1173
1174 #. module: base_import
1175 #. openerp-web
1176 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101
1177 #, python-format
1178 msgid ""
1179 "What can I do when the Import preview table isn't \n"
1180 "                        displayed correctly?"
1181 msgstr ""
1182 "Што можам да направам кога табелата за преглед на увезување \n"
1183 "не е прикажана правилно?"
1184
1185 #. module: base_import
1186 #. openerp-web
1187 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267
1188 #, python-format
1189 msgid ""
1190 "What happens if I do not provide a value for a \n"
1191 "                        specific field?"
1192 msgstr ""
1193 "Што се случува доколку не доставам вредност за\n"
1194 "одредено поле?"
1195
1196 #. module: base_import
1197 #. openerp-web
1198 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137
1199 #, python-format
1200 msgid ""
1201 "What's the difference between Database ID and \n"
1202 "                        External ID?"
1203 msgstr ""
1204 "Која е разликата помеѓу ID на датабаза и\n"
1205 "Надворешна ID?"
1206
1207 #. module: base_import
1208 #. openerp-web
1209 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173
1210 #, python-format
1211 msgid ""
1212 "When you use External IDs, you can import CSV files \n"
1213 "                        with the \"External ID\" column to define the "
1214 "External \n"
1215 "                        ID of each record you import. Then, you will be able "
1216 "\n"
1217 "                        to make a reference to that record with columns like "
1218 "\n"
1219 "                        \"Field/External ID\". The following two CSV files "
1220 "give \n"
1221 "                        you an example for Products and their Categories."
1222 msgstr ""
1223 "Кога користите Надворешни ID-а, можете да увезувате CSV датотеки \n"
1224 "                        со колоната \"Надворешно ID\" за да го дефинирате "
1225 "Надворешно \n"
1226 "                        ID на секој запис што ќе го увезете. Потоа, ќе "
1227 "можете \n"
1228 "                        да направите референца до тој запис со колони како \n"
1229 "                        \"Поле/Надворешно ID\". Следните две CSV датотеки ви "
1230 "\n"
1231 "                        даваат пример за Производи и нивните Категории."
1232
1233 #. module: base_import
1234 #. openerp-web
1235 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
1236 #, python-format
1237 msgid "XXX/External ID"
1238 msgstr "XXX/Надворешна ID"
1239
1240 #. module: base_import
1241 #. openerp-web
1242 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
1243 #, python-format
1244 msgid "XXX/ID"
1245 msgstr "XXX/ID"
1246
1247 #. module: base_import
1248 #: code:addons/base_import/models.py:271
1249 #, python-format
1250 msgid "You must configure at least one field to import"
1251 msgstr "Мора да конфигурирате барем едно поле за увезување"
1252
1253 #. module: base_import
1254 #. openerp-web
1255 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
1256 #, python-format
1257 msgid "at row %d"
1258 msgstr "на ред %d"
1259
1260 #. module: base_import
1261 #. openerp-web
1262 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
1263 #, python-format
1264 msgid "between rows %d and %d"
1265 msgstr "помеѓу редови %d и %d"
1266
1267 #. module: base_import
1268 #. openerp-web
1269 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
1270 #, python-format
1271 msgid ""
1272 "column in Odoo. When you\n"
1273 "                        import an other record that links to the first\n"
1274 "                        one, use"
1275 msgstr ""
1276 "колони во Odoo. Кога\n"
1277 "                        увезувате друг запис што е поврзан\n"
1278 "                        со првиот, користете"
1279
1280 #. module: base_import
1281 #. openerp-web
1282 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
1283 #, python-format
1284 msgid "company_1,Bigees,True"
1285 msgstr "company_1,Bigees,True"
1286
1287 #. module: base_import
1288 #. openerp-web
1289 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
1290 #, python-format
1291 msgid "company_2,Organi,True"
1292 msgstr "company_2,Organi,True"
1293
1294 #. module: base_import
1295 #. openerp-web
1296 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
1297 #, python-format
1298 msgid "company_3,Boum,True"
1299 msgstr "company_3,Boum,True"
1300
1301 #. module: base_import
1302 #. openerp-web
1303 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307
1304 #, python-format
1305 msgid ""
1306 "copy \n"
1307 "                        (select 'company_'||id as \"External "
1308 "ID\",company_name \n"
1309 "                        as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from "
1310 "companies) TO \n"
1311 "                        '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
1312 msgstr ""
1313 "копирај \n"
1314 "                        (select 'company_'||id as \"Надворешно "
1315 "ID\",company_name \n"
1316 "                        as \"Име\",'True' as \"Is a Company\" from "
1317 "companies) TO \n"
1318 "                        '/tmp/company.csv' со CSV HEADER;"
1319
1320 #. module: base_import
1321 #. openerp-web
1322 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
1323 #, python-format
1324 msgid ""
1325 "copy (select \n"
1326 "                        'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
1327 "                        \"Name\",'False' as \"Is a "
1328 "Company\",'company_'||company_id\n"
1329 "                         as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
1330 "\n"
1331 "                        '/tmp/person.csv' with CSV"
1332 msgstr ""
1333 "copy (select \n"
1334 "                        'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
1335 "                        \"Name\",'False' as \"Is a "
1336 "Company\",'company_'||company_id\n"
1337 "                         as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
1338 "\n"
1339 "                        '/tmp/person.csv' with CSV"
1340
1341 #. module: base_import
1342 #. openerp-web
1343 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
1344 #, python-format
1345 msgid "dump of such a PostgreSQL database"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: base_import
1349 #. openerp-web
1350 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
1351 #, python-format
1352 msgid ""
1353 "file to import. If you need a sample importable file, you\n"
1354 "            can use the export tool to generate one."
1355 msgstr ""
1356 "датотека за увезување. Ако ви треба пример датотека за увоз,\n"
1357 "            можете да ја користете алатката за извоз за да ја генерирате."
1358
1359 #. module: base_import
1360 #. openerp-web
1361 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
1362 #, python-format
1363 msgid "or"
1364 msgstr "или"
1365
1366 #. module: base_import
1367 #. openerp-web
1368 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
1369 #, python-format
1370 msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
1371 msgstr "person_1,Fabien,False,company_1"
1372
1373 #. module: base_import
1374 #. openerp-web
1375 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
1376 #, python-format
1377 msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
1378 msgstr "person_2,Laurence,False,company_1"
1379
1380 #. module: base_import
1381 #. openerp-web
1382 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
1383 #, python-format
1384 msgid "person_3,Eric,False,company_2"
1385 msgstr "person_3,Eric,False,company_2"
1386
1387 #. module: base_import
1388 #. openerp-web
1389 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
1390 #, python-format
1391 msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
1392 msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3"
1393
1394 #. module: base_import
1395 #. openerp-web
1396 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
1397 #, python-format
1398 msgid "to the original unique identifier."
1399 msgstr "на оригиналниот уникатен идентификатор."
1400
1401 #. module: base_import
1402 #: field:base_import.tests.models.char,value:0
1403 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
1404 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
1405 #: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
1406 #: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
1407 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
1408 #: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
1409 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
1410 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
1411 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
1412 #: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
1413 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
1414 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
1415 msgid "unknown"
1416 msgstr "непознато"
1417
1418 #. module: base_import
1419 #. openerp-web
1420 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
1421 #, python-format
1422 msgid ""
1423 "will also be used to update the original\n"
1424 "                        import if you need to re-import modified data\n"
1425 "                        later, it's thus good practice to specify it\n"
1426 "                        whenever possible"
1427 msgstr ""
1428 "ќе се употреби да се ажурира оригиналниот\n"
1429 "                        импорт доколку имате потреба повторно да ги\n"
1430 "                        увезете модифицираните податоци подоцна, затоа\n"
1431 "                         е добро да го назналите кога е тоа можно"