[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / base_import / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-03 08:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Claudia Haida <claudia.haida@initos.com>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: base_import
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
23 #, python-format
24 msgid "(%d more)"
25 msgstr "(%d mehr)"
26
27 #. module: base_import
28 #. openerp-web
29 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
30 #, python-format
31 msgid ""
32 ". The issue is\n"
33 "            usually an incorrect file encoding."
34 msgstr ""
35 ". Das Problem ist\n"
36 "            ein Fehler im gespeicherten Dateiformat."
37
38 #. module: base_import
39 #. openerp-web
40 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
41 #, python-format
42 msgid ".CSV"
43 msgstr ".csv"
44
45 #. module: base_import
46 #. openerp-web
47 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "A single column was found in the file, this often means the file separator "
51 "is incorrect"
52 msgstr ""
53 "Es wurde nur eine einzige Spalte in dieser Datei gefunden, was ein Hinweis "
54 "auf ein nicht korrektes Feldtrennzeichen ist."
55
56 #. module: base_import
57 #. openerp-web
58 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
59 #, python-format
60 msgid ""
61 "According to your need, you should use \n"
62 "                        one of these 3 ways to reference records in "
63 "relations. \n"
64 "                        Here is when you should use one or the other, \n"
65 "                        according to your need:"
66 msgstr ""
67 "Entsprechend Ihrem Bedarf, sollten Sie eine der folgenden drei\n"
68 "                                           Möglichkeiten zur Referenzierung "
69 "von Datenrelationen nutzen.\n"
70 "                                           Je nach Bedarf können Sie hier "
71 "nach Belieben Ihre Wahl treffen:"
72
73 #. module: base_import
74 #. openerp-web
75 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
76 #, python-format
77 msgid ""
78 "As an example, here is \n"
79 "                        purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
80 "\n"
81 "                        file of some quotations you can import, based on "
82 "demo \n"
83 "                        data."
84 msgstr ""
85 "Als Beispiel finden Sie hier die Datei\n"
86 "                        purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV\n"
87 "                        mit einigen zu importierenden Aufträgen auf Basis "
88 "von\n"
89 "                        Demodaten."
90
91 #. module: base_import
92 #. openerp-web
93 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298
94 #, python-format
95 msgid ""
96 "As an example, suppose you have a SQL database \n"
97 "                        with two tables you want to import: companies and \n"
98 "                        persons. Each person belong to one company, so you \n"
99 "                        will have to recreate the link between a person and "
100 "\n"
101 "                        the company he work for. (If you want to test this \n"
102 "                        example, here is a"
103 msgstr ""
104 "Angenommen, Sie haben eine SQL-Datenbank mit zwei Tabellen, die Sie "
105 "importieren möchten: \n"
106 "Unternehmen und Ansprechpartner. Jeder Ansprechpartner gehört eindeutig zu "
107 "einem Unternehmen, so \n"
108 "dass Sie einfach die Verbindung zwischen einem Ansprechpartner und der "
109 "Firma, für die er arbeitet, \n"
110 "herstellen können. (Wenn Sie dieses Beispiel nachvollziehen wollen, finden "
111 "Sie es hier als"
112
113 #. module: base_import
114 #. openerp-web
115 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330
116 #, python-format
117 msgid ""
118 "As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
119 "                        are working for the Bigees company (company_1) and \n"
120 "                        Eric is working for the Organi company. The relation "
121 "\n"
122 "                        between persons and companies is done using the \n"
123 "                        External ID of the companies. We had to prefix the \n"
124 "                        \"External ID\" by the name of the table to avoid a "
125 "\n"
126 "                        conflict of ID between persons and companies "
127 "(person_1 \n"
128 "                        and company_1 who shared the same ID 1 in the "
129 "orignial \n"
130 "                        database)."
131 msgstr ""
132 "Wie Sie in dieser Datei sehen können, arbeiten Fabien und Laurence\n"
133 "für die Bigees Firma (company_1), während  Eric für die Firma Organi tätig\n"
134 "ist.  Die Beziehung zwischen Personen und Unternehmen erfolgt über die\n"
135 "Externe ID der Unternehmen. Wir haben als eindeutiges  Präfix \n"
136 "vor der \"Externen ID\" den Namen der Tabelle ergänzt, um über diesen Weg \n"
137 "einen Konflikt der ID zwischen Personen und Unternehmen zu vermeiden.\n"
138 "(person_1 und company_1, die sich gemeinsam die ID 1 in der Datenbank "
139 "teilen)."
140
141 #. module: base_import
142 #. openerp-web
143 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105
144 #, python-format
145 msgid ""
146 "By default the Import preview is set on commas as \n"
147 "                        field separators and quotation marks as text \n"
148 "                        delimiters. If your csv file does not have these \n"
149 "                        settings, you can modify the File Format Options \n"
150 "                        (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
151 "                        select your file)."
152 msgstr ""
153 "Standardmäßig ist ein Komma Feldtrenner und Anführungszeichen \n"
154 "                        werden als Texttrennzeichen genutzt. Wenn Ihre CSV-"
155 "Datei andere Trennzeichen\n"
156 "                        hat, können Sie dieses in den Dateiformatoptionen "
157 "anpassen (nachdem Sie\n"
158 "                        Ihre Datei ausgewählt haben unter den Datei Format "
159 "Optionen)."
160
161 #. module: base_import
162 #. openerp-web
163 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
164 #, python-format
165 msgid "CSV File:"
166 msgstr ".csv Datei:"
167
168 #. module: base_import
169 #. openerp-web
170 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
171 #, python-format
172 msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
173 msgstr "CSV-Datei für Hersteller, Handel"
174
175 #. module: base_import
176 #. openerp-web
177 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
178 #, python-format
179 msgid "CSV file for Products"
180 msgstr ".csv Datei für Produkte"
181
182 #. module: base_import
183 #. openerp-web
184 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
185 #, python-format
186 msgid "CSV file for categories"
187 msgstr ".csv Dateien für Kategorien"
188
189 #. module: base_import
190 #. openerp-web
191 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
192 #, python-format
193 msgid "Can I import several times the same record?"
194 msgstr "Kann ich mehrfach den selben Artikel einlesen ?"
195
196 #. module: base_import
197 #. openerp-web
198 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
199 #, python-format
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "Abbrechen"
202
203 #. module: base_import
204 #. openerp-web
205 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
206 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
207 #, python-format
208 msgid "Comma"
209 msgstr "Komma"
210
211 #. module: base_import
212 #. openerp-web
213 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
214 #, python-format
215 msgid ""
216 "Country/Database \n"
217 "                        ID: 21"
218 msgstr "Land/Datenbank"
219
220 #. module: base_import
221 #. openerp-web
222 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152
223 #, python-format
224 msgid ""
225 "Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
226 "                        record, defined by the ID postgresql column"
227 msgstr ""
228 "Land/Datenbank ID: eine eindeutige OdooID für einen \n"
229 "                          Datensatz, definiert durch eine ID postgresql "
230 "Spalte."
231
232 #. module: base_import
233 #. openerp-web
234 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
235 #, python-format
236 msgid "Country/External ID: base.be"
237 msgstr "Land/Ext. Schlüssel: base.be"
238
239 #. module: base_import
240 #. openerp-web
241 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154
242 #, python-format
243 msgid ""
244 "Country/External ID: the ID of this record \n"
245 "                        referenced in another application (or the .XML file "
246 "\n"
247 "                        that imported it)"
248 msgstr ""
249 "Country/External ID: Die ID in diesem Datensatz, die zu einer anderen "
250 "Anwendung referenziert (oder zur .xml die\n"
251 "diesen Datenimport ausgelöst hat)."
252
253 #. module: base_import
254 #. openerp-web
255 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
256 #, python-format
257 msgid "Country: Belgium"
258 msgstr "Land: Belgien"
259
260 #. module: base_import
261 #. openerp-web
262 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
263 #, python-format
264 msgid "Country: the name or code of the country"
265 msgstr "Land: Die Bezeichnung oder das Kürzel für das Land"
266
267 #. module: base_import
268 #: field:base_import.import,create_uid:0
269 #: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0
270 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0
271 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0
272 #: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0
273 #: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0
274 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0
275 #: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0
276 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0
277 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0
278 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0
279 #: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0
280 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
281 #: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
282 msgid "Created by"
283 msgstr "Erstellt durch"
284
285 #. module: base_import
286 #: field:base_import.import,create_date:0
287 #: field:base_import.tests.models.char,create_date:0
288 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0
289 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0
290 #: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0
291 #: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0
292 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0
293 #: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0
294 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0
295 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0
296 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0
297 #: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0
298 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
299 #: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
300 msgid "Created on"
301 msgstr "Erstellt am"
302
303 #. module: base_import
304 #. openerp-web
305 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
306 #, python-format
307 msgid "Customers and their respective contacts"
308 msgstr "Kunden und zugehörige Kontakte"
309
310 #. module: base_import
311 #: code:addons/base_import/models.py:116
312 #: code:addons/base_import/models.py:122
313 #, python-format
314 msgid "Database ID"
315 msgstr "Datenbank ID"
316
317 #. module: base_import
318 #. openerp-web
319 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
320 #, python-format
321 msgid "Don't import"
322 msgstr "Nicht importieren"
323
324 #. module: base_import
325 #. openerp-web
326 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
327 #, python-format
328 msgid "Encoding:"
329 msgstr "Eingabe:"
330
331 #. module: base_import
332 #. openerp-web
333 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
334 #, python-format
335 msgid "Everything seems valid."
336 msgstr "Alles scheint o.k. zu sein."
337
338 #. module: base_import
339 #. openerp-web
340 #: code:addons/base_import/models.py:81
341 #: code:addons/base_import/models.py:115
342 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
343 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
344 #, python-format
345 msgid "External ID"
346 msgstr "External ID"
347
348 #. module: base_import
349 #. openerp-web
350 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324
351 #, python-format
352 msgid ""
353 "External ID,Name,Is a \n"
354 "                        Company,Related Company/External ID"
355 msgstr ""
356 "External ID,Name,Is a \n"
357 "                        Company,Related Company/External ID"
358
359 #. module: base_import
360 #. openerp-web
361 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
362 #, python-format
363 msgid "External ID,Name,Is a Company"
364 msgstr "External ID,Name,Is a Company"
365
366 #. module: base_import
367 #: field:base_import.import,file:0
368 msgid "File"
369 msgstr "Datei"
370
371 #. module: base_import
372 #. openerp-web
373 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
374 #, python-format
375 msgid "File Format Options…"
376 msgstr "Datei Formatoptionen"
377
378 #. module: base_import
379 #: field:base_import.import,file_name:0
380 msgid "File Name"
381 msgstr "Dateiname"
382
383 #. module: base_import
384 #: field:base_import.import,file_type:0
385 msgid "File Type"
386 msgstr "Dateiformat"
387
388 #. module: base_import
389 #. openerp-web
390 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
391 #, python-format
392 msgid "File for some Quotations"
393 msgstr "Datei für einige Angebote"
394
395 #. module: base_import
396 #: help:base_import.import,file:0
397 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
398 msgstr "Zu prüfende Datei und/oder Import, raw binary (not base64))"
399
400 #. module: base_import
401 #. openerp-web
402 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
403 #, python-format
404 msgid ""
405 "For example, to \n"
406 "                        reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
407 "                        you 3 different fields to import:"
408 msgstr ""
409 "Beispielsweise zur Referenzierung auf das Land eines Anpsrechpartners, \n"
410 "                schlägt Odoo drei verschiedene Felder für einen Import vor:"
411
412 #. module: base_import
413 #. openerp-web
414 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156
415 #, python-format
416 msgid ""
417 "For the country \n"
418 "                        Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
419 msgstr "Für das Land"
420
421 #. module: base_import
422 #. openerp-web
423 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
424 #, python-format
425 msgid "Frequently Asked Questions"
426 msgstr "Häufig gestellte Fragen"
427
428 #. module: base_import
429 #. openerp-web
430 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
431 #, python-format
432 msgid "Get all possible values"
433 msgstr "Alle möglichen Werte bekommen"
434
435 #. module: base_import
436 #. openerp-web
437 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
438 #, python-format
439 msgid "Here are the possible values:"
440 msgstr "Hier sind die möglichen Werte:"
441
442 #. module: base_import
443 #. openerp-web
444 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
445 #, python-format
446 msgid "Here is the start of the file we could not import:"
447 msgstr "Hier ist der Beginn der Datei, die nicht importiert werden konnte."
448
449 #. module: base_import
450 #. openerp-web
451 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
452 #, python-format
453 msgid ""
454 "How can I change the CSV file format options when \n"
455 "                        saving in my spreadsheet application?"
456 msgstr ""
457 "Wie kann ich mein .csv Datei Format passend auswählen, wenn ich die Daten in "
458 "einer Tabellenkalkulation\n"
459 "                bearbeiten möchte und die Änderungen speichern möchte ?"
460
461 #. module: base_import
462 #. openerp-web
463 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207
464 #, python-format
465 msgid ""
466 "How can I import a many2many relationship field \n"
467 "                        (e.g. a customer that has multiple tags)?"
468 msgstr ""
469 "Wie kann eine many2many Relation importiert werden ?\n"
470 "                             (z.B. ein Kunde mit mehreren Kennzeichen oder "
471 "Merkmalen)"
472
473 #. module: base_import
474 #. openerp-web
475 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222
476 #, python-format
477 msgid ""
478 "How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
479 "                        Order Lines of a Sales Order)?"
480 msgstr ""
481 "Wie kann eine one2many Verbindung importiert werden (z.B.\n"
482 "                                verschiedene Positionen eines Auftrags) ?"
483
484 #. module: base_import
485 #. openerp-web
486 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281
487 #, python-format
488 msgid ""
489 "How to export/import different tables from an SQL \n"
490 "                        application to Odoo?"
491 msgstr ""
492 "Wie können verschiedene SQL Tabellen in die Odoo Anwendungen importiert "
493 "werden."
494
495 #. module: base_import
496 #. openerp-web
497 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198
498 #, python-format
499 msgid ""
500 "However if you do not wish to change your \n"
501 "                        configuration of product categories, we recommend "
502 "you \n"
503 "                        use make use of the external ID for this field \n"
504 "                        'Category'."
505 msgstr ""
506 "Inwsoweit Sie keine Änderung bei der\n"
507 "                        Konfiguration der Produktkategorien "
508 "wünschen,empfehlen wir\n"
509 "                        Ihnen die External ID für das Feld 'Kategorie' "
510 "anzuwenden."
511
512 #. module: base_import
513 #. openerp-web
514 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
515 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
516 #: field:base_import.import,id:0
517 #: field:base_import.tests.models.char,id:0
518 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0
519 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0
520 #: field:base_import.tests.models.char.required,id:0
521 #: field:base_import.tests.models.char.states,id:0
522 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0
523 #: field:base_import.tests.models.m2o,id:0
524 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0
525 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0
526 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0
527 #: field:base_import.tests.models.o2m,id:0
528 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0
529 #: field:base_import.tests.models.preview,id:0
530 #, python-format
531 msgid "ID"
532 msgstr "ID"
533
534 #. module: base_import
535 #. openerp-web
536 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189
537 #, python-format
538 msgid ""
539 "If for example you have two product categories \n"
540 "                        with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
541 "                        Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
542 "                        your validation is halted but you may still import \n"
543 "                        your data. However, we recommend you do not import "
544 "the \n"
545 "                        data because they will all be linked to the first \n"
546 "                        'Sellable' category found in the Product Category "
547 "list \n"
548 "                        (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you "
549 "modify \n"
550 "                        one of the duplicates' values or your product "
551 "category \n"
552 "                        hierarchy."
553 msgstr ""
554 "Wenn Sie z.B. zwei Produktkategorien mit dem selben Namen "
555 "\"Verkaufsprodukte\" auf der zweiten Kategorieebene haben (z.B.\n"
556 "\"Sonstige / Verkaufsprodukte & \"Andere/Verkaufsprodukte\"),wird bei der "
557 "Prüfung dieser Datenimport  abgewiesen,\n"
558 "obwohl faktisch ein Import möglich wäre. Dennoch empfehlen wir diese "
559 "Datenübernahme nicht, \n"
560 "da alle zu importierenden Daten automatisch mit der ersten "
561 "\"Verkaufsprodukte\" Kategorie verknüpft würden (Sonstige / "
562 "Verkaufsprodukte). Zuerst sollte deshalb die Überschneidung der Bezeichnung "
563 "bei den Kategorien geändert werden, oder eine Anpassung der Kategorieebenen "
564 "erfolgen ."
565
566 #. module: base_import
567 #. openerp-web
568 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69
569 #, python-format
570 msgid ""
571 "If the file contains\n"
572 "                the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
573 "                field corresponding to the column. This makes imports\n"
574 "                simpler especially when the file has many columns."
575 msgstr ""
576 "Wenn eine Datei seine Spaltennamen beinhaltet, kann Odoo eine automatische "
577 "Erkennung vornehmen.\n"
578 "Dies macht es einfacher den Import von Dateien mit vielen Spalten "
579 "vorzunehmen."
580
581 #. module: base_import
582 #. openerp-web
583 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
584 #, python-format
585 msgid ""
586 "If the model uses openchatter, history tracking                             "
587 "will set up subscriptions and send notifications                             "
588 "during the import, but lead to a slower import."
589 msgstr ""
590 "Wenn in diesem Datenmodell OpenChatter verwendet wird, abonniert das "
591 "Historienmanagement automatische Importbenachrichtigungen zu Lasten einer "
592 "geringeren Importgeschwindigkeit."
593
594 #. module: base_import
595 #. openerp-web
596 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
597 #, python-format
598 msgid ""
599 "If you do not set all fields in your CSV file, \n"
600 "                        Odoo will assign the default value for every non \n"
601 "                        defined fields. But if you\n"
602 "                        set fields with empty values in your CSV file, Odoo "
603 "\n"
604 "                        will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
605 "                        assigning the default value."
606 msgstr ""
607 "Auch wenn Ihre CSV-Datei nicht alle Felder beinhaltet,\n"
608 "                         wird Odoo trotzdem einen Standardwert für diese "
609 "Felder eintragen. \n"
610 "                         Wenn Sie allerdings Felder mit leeren Werten in "
611 "Ihrer CSV-Datei\n"
612 "                         belassen, trägt Odoo dementsprechend auch die "
613 "leeren Werte in \n"
614 "                         das Feld ein, anstatt einfach den Standard-Wert zu "
615 "übernehmen."
616
617 #. module: base_import
618 #. openerp-web
619 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123
620 #, python-format
621 msgid ""
622 "If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
623 "                        applications, your computer's regional settings will "
624 "\n"
625 "                        be applied for the separator and delimiter. \n"
626 "                        We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
627 "                        as they will allow you to modify all three options \n"
628 "                        (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit "
629 "filter \n"
630 "                        settings' > Save)."
631 msgstr ""
632 "Wenn Sie CSV-Dateien in einer Tabellenkalkulation bearbeiten und speichern, "
633 "werden Ihre regionalen Einstellungen\n"
634 "                         für den Feldtrenner und den Texttrenner zunächst "
635 "als Standard übernommen.\n"
636 "Wir empfehlen Ihnen, OpenOffice oder LibreOffice Calc einzusetzen, da hier "
637 "alle drei \n"
638 "Optionen ausgewählt oder geändert werden können (im Dialogfeld> \"Speichern "
639 "unter\" das Kontrollkästchen \n"
640 "                        \"Filter bearbeiten  Einstellungen \"> Speichern)."
641
642 #. module: base_import
643 #. openerp-web
644 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252
645 #, python-format
646 msgid ""
647 "If you import a file that contains one of the \n"
648 "                        column \"External ID\" or \"Database ID\", records "
649 "that \n"
650 "                        have already been imported will be modified instead "
651 "of \n"
652 "                        being created. This is very usefull as it allows you "
653 "\n"
654 "                        to import several times the same CSV file while "
655 "having \n"
656 "                        made some changes in between two imports. Odoo will "
657 "\n"
658 "                        take care of creating or modifying each record \n"
659 "                        depending if it's new or not."
660 msgstr ""
661 "Wenn Sie eine Datei importieren möchten, die eine der beiden\n"
662 "                         Spalten \"External ID\" oder \"Database ID\" "
663 "beinhaltet, werden die \n"
664 "                         bereits in Odoo vorhandenen Daten geändert anstatt "
665 "neu erstellt. \n"
666 "                         Dies ist dann sehr nützlich, wenn Sie hierdurch "
667 "mehrere Male die gleiche CSV-Datei \n"
668 "                         importieren können, nachdem noch Änderungen "
669 "vorgenommen wurden. \n"
670 "                         Odoo kümmert sich darum, zu prüfen, ob Daten "
671 "erstellt oder \n"
672 "                         geändert werden sollen."
673
674 #. module: base_import
675 #. openerp-web
676 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285
677 #, python-format
678 msgid ""
679 "If you need to import data from different tables, \n"
680 "                        you will have to recreate relations between records "
681 "\n"
682 "                        belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
683 "                        companies and persons, you will have to recreate the "
684 "\n"
685 "                        link between each person and the company they work \n"
686 "                        for)."
687 msgstr ""
688 "Möchten Sie Daten aus verschiedenen Tabellen importieren,\n"
689 "sollten Sie die Relationen der Daten beachten (beim Import von Unternehmen "
690 "und Ansprechpartnern, \n"
691 "                         müssen Sie z.B. die Verbindung zwischen Unternehmen "
692 "und Benutzer aktualisieren)."
693
694 #. module: base_import
695 #. openerp-web
696 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226
697 #, python-format
698 msgid ""
699 "If you want to import sales order having several \n"
700 "                        order lines; for each order line, you need to "
701 "reserve \n"
702 "                        a specific row in the CSV file. The first order line "
703 "\n"
704 "                        will be imported on the same row as the information "
705 "\n"
706 "                        relative to order. Any additional lines will need an "
707 "\n"
708 "                        addtional row that does not have any information in "
709 "\n"
710 "                        the fields relative to the order."
711 msgstr ""
712 "Wenn Sie einen Auftrag mit verschiedenen\n"
713 "                                            Positionen importieren wollen, "
714 "müssen Sie für jede dieser Zeilen eine\n"
715 "                                            eigene Zeile in der CSV-Datei "
716 "reservieren. Die erste Position eines Auftrags \n"
717 "                                            wird dabei in die gleiche Zeile "
718 "wie die Auftragsinformation selbst eingelesen.\n"
719 "                                           Jede weitere Auftragsposition "
720 "erfordert eine eigene Zeile, die keine\n"
721 "                                            Daten in den Feldern haben "
722 "dürfen, die sich auf den Auftrag selbst beziehen."
723
724 #. module: base_import
725 #. openerp-web
726 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
727 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
728 #, python-format
729 msgid "Import"
730 msgstr "Import"
731
732 #. module: base_import
733 #. openerp-web
734 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
735 #, python-format
736 msgid "Import a CSV File"
737 msgstr "Importiere eine .csv Datei"
738
739 #. module: base_import
740 #. openerp-web
741 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
742 #, python-format
743 msgid "Import preview failed due to:"
744 msgstr "Importiere Voransicht mit Fehler"
745
746 #. module: base_import
747 #. openerp-web
748 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84
749 #, python-format
750 msgid ""
751 "In order to re-create relationships between\n"
752 "                        different records, you should use the unique\n"
753 "                        identifier from the original application and\n"
754 "                        map it to the"
755 msgstr ""
756 "Um Relationen zwischen\n"
757 "                                        verschiedenen Daten wieder "
758 "herzustellen, sollten Sie die originale Referenz\n"
759 "                                        der ursprünglichen Anwendung nehmen "
760 "und folgende Datenverbindung eintragen:"
761
762 #. module: base_import
763 #. openerp-web
764 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
765 #, python-format
766 msgid "It will produce the following CSV file:"
767 msgstr "Hierdurch wird folgende .csv Datei erzeugt:"
768
769 #. module: base_import
770 #: field:base_import.import,write_uid:0
771 #: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0
772 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0
773 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0
774 #: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0
775 #: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0
776 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0
777 #: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0
778 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0
779 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0
780 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0
781 #: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0
782 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
783 #: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
784 msgid "Last Updated by"
785 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
786
787 #. module: base_import
788 #: field:base_import.import,write_date:0
789 #: field:base_import.tests.models.char,write_date:0
790 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0
791 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0
792 #: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0
793 #: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0
794 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0
795 #: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0
796 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0
797 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0
798 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0
799 #: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0
800 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
801 #: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
802 msgid "Last Updated on"
803 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
804
805 #. module: base_import
806 #. openerp-web
807 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
808 #, python-format
809 msgid "Map your data to Odoo"
810 msgstr "Ihre Daten mit Odoo verbinden"
811
812 #. module: base_import
813 #. openerp-web
814 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129
815 #, python-format
816 msgid ""
817 "Microsoft Excel will allow \n"
818 "                        you to modify only the encoding when saving \n"
819 "                        (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
820 "                        list > Encoding tab)."
821 msgstr ""
822 "Microsoft Excel ermöglicht Ihnen die Daten zu bearbeiten, die Sie vorher "
823 "abgespeichert haben. \n"
824 "(unter 'Speichern unter' > Extra > Werkzeuge > Daten bearbeiten Aktenreiter)."
825
826 #. module: base_import
827 #: field:base_import.import,res_model:0
828 msgid "Model"
829 msgstr "Modell"
830
831 #. module: base_import
832 #: field:base_import.tests.models.preview,name:0
833 msgid "Name"
834 msgstr "Bezeichnung"
835
836 #. module: base_import
837 #. openerp-web
838 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81
839 #, python-format
840 msgid "Need to import data from an other application?"
841 msgstr "Müssen Daten aus einer anderen Anwendung importiert werden?"
842
843 #. module: base_import
844 #. openerp-web
845 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
846 #, python-format
847 msgid "Normal Fields"
848 msgstr "Normale Felder"
849
850 #. module: base_import
851 #. openerp-web
852 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110
853 #, python-format
854 msgid ""
855 "Note that if your CSV file \n"
856 "                        has a tabulation as separator, Odoo will not \n"
857 "                        detect the separations. You will need to change the "
858 "\n"
859 "                        file format options in your spreadsheet application. "
860 "\n"
861 "                        See the following question."
862 msgstr ""
863 "Beachten Sie für den Fall, \n"
864 "                          daß Odoo im Falle von Tabulatoren als Feldtrenner, "
865 "keine automatische Spaltenaufteilung erkennen\n"
866 "                          kann. In diesem Fall muß das Dateiformat in der "
867 "Tabellenkalkulation angepasst werden."
868
869 #. module: base_import
870 #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
871 msgid "Other Variable"
872 msgstr "Andere Variable"
873
874 #. module: base_import
875 #. openerp-web
876 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
877 #, python-format
878 msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
879 msgstr "Bestellungen mit seinen einzelnen Positionen"
880
881 #. module: base_import
882 #. openerp-web
883 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
884 #, python-format
885 msgid "Quoting:"
886 msgstr "Texttrenner"
887
888 #. module: base_import
889 #. openerp-web
890 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
891 #, python-format
892 msgid "Relation Fields"
893 msgstr "Beziehungsfelder"
894
895 #. module: base_import
896 #. openerp-web
897 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
898 #, python-format
899 msgid "Reload data to check changes."
900 msgstr "Erneut Ansicht laden, um Änderungen anzuwenden und zu prüfen."
901
902 #. module: base_import
903 #. openerp-web
904 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
905 #, python-format
906 msgid "Select the"
907 msgstr "Auswahl von"
908
909 #. module: base_import
910 #. openerp-web
911 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
912 #, python-format
913 msgid "Semicolon"
914 msgstr "Semikolon"
915
916 #. module: base_import
917 #. openerp-web
918 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
919 #, python-format
920 msgid "Separator:"
921 msgstr "Trennzeichen"
922
923 #. module: base_import
924 #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
925 msgid "Some Value"
926 msgstr "Irgendein Wert"
927
928 #. module: base_import
929 #. openerp-web
930 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
931 #, python-format
932 msgid ""
933 "Some fields define a relationship with another \n"
934 "                        object. For example, the country of a contact is a \n"
935 "                        link to a record of the 'Country' object. When you \n"
936 "                        want to import such fields, Odoo will have to \n"
937 "                        recreate links between the different records. \n"
938 "                        To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
939 "                        mechanisms. You must use one and only one mechanism "
940 "\n"
941 "                        per field you want to import."
942 msgstr ""
943 "Einige Felder referenzieren auf ein anderes Objekt. \n"
944 "                         Zum Beispiel ist das Land eines Kontakts ein Link "
945 "zu einem Datensatz des 'Country' Objekt. \n"
946 "                         Wenn Sie solche Felder importieren möchten, wird "
947 "Odoo bei der Erkennung neuer \n"
948 "                         Verbindungen zwischen verschiedenen Datensätzen "
949 "diese Verknüpfungen automatisch herstellen. \n"
950 "                         Um Ihnen beim Importieren solcher Felder zu helfen, "
951 "bietet Odoo 3 verschiedene \n"
952 "                         Mechanismen an. Sie müssen dann nur noch einen "
953 "dieser Mechanismen pro Feld für den beabsichtigen \n"
954 "                         Import auswählen."
955
956 #. module: base_import
957 #. openerp-web
958 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
959 #, python-format
960 msgid "Space"
961 msgstr "Leerzeichen"
962
963 #. module: base_import
964 #. openerp-web
965 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
966 #, python-format
967 msgid "Tab"
968 msgstr "Tabulator"
969
970 #. module: base_import
971 #. openerp-web
972 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
973 #, python-format
974 msgid "The"
975 msgstr "Der"
976
977 #. module: base_import
978 #. openerp-web
979 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67
980 #, python-format
981 msgid ""
982 "The first row of the\n"
983 "                file contains the label of the column"
984 msgstr "Die erste Zeile der Datei beinhaltet die Spaltenüberschrift."
985
986 #. module: base_import
987 #. openerp-web
988 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241
989 #, python-format
990 msgid ""
991 "The following CSV file shows how to import \n"
992 "                        customers and their respective contacts"
993 msgstr ""
994 "Die folgende CSV Datei zeigt, wie \n"
995 "                        Kunden und deren zugehörige Kontakte importiert "
996 "werden können."
997
998 #. module: base_import
999 #. openerp-web
1000 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238
1001 #, python-format
1002 msgid ""
1003 "The following CSV file shows how to import purchase \n"
1004 "                        orders with their respective purchase order lines:"
1005 msgstr ""
1006 "Die folgende .csv Datei zeigt exemplarisch, wie eine Bestellung im Einkauf "
1007 "mit seinen Einzelposition\n"
1008 "importiert wird."
1009
1010 #. module: base_import
1011 #. openerp-web
1012 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211
1013 #, python-format
1014 msgid ""
1015 "The tags should be separated by a comma without any \n"
1016 "                        spacing. For example, if you want you customer to be "
1017 "\n"
1018 "                        lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
1019 "                        then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
1020 "                        Retailer\" in the same column of your CSV file."
1021 msgstr ""
1022 "Die Merkmale müssen durch ein Komma ohne Trennzeichen voneinander getrennt "
1023 "werden. \n"
1024 "Wenn Sie zum Beispiel wollen, dass ein Kunde durch die Merkmale 'Hersteller' "
1025 "und 'Händler'\n"
1026 "gleichzeitig gekennzeichnet werden soll, tragen Sie  \"Hersteller, Händler "
1027 "\"in der gleichen Spalte \n"
1028 "der CSV-Datei ein."
1029
1030 #. module: base_import
1031 #. openerp-web
1032 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339
1033 #, python-format
1034 msgid ""
1035 "The two files produced are ready to be imported in \n"
1036 "                        Odoo without any modifications. After having \n"
1037 "                        imported these two CSV files, you will have 4 "
1038 "contacts \n"
1039 "                        and 3 companies. (the firsts two contacts are linked "
1040 "\n"
1041 "                        to the first company). You must first import the \n"
1042 "                        companies and then the persons."
1043 msgstr ""
1044 "Die beiden erstellten Dateien sind bereits für einen Re-Import in \n"
1045 "                        Odoo vorbereitet, ohne dass weitere Modifikationen "
1046 "erforderlich sind. \n"
1047 "                        Nachdem Sie diese zwei CSV-Dateien importiert haben, "
1048 "sollten Sie 4 einzelne \n"
1049 "                        Kontakte und 3 Unternehmen vorfinden (die beiden "
1050 "ersten Kontakte sind dabei mit \n"
1051 "                        dem ersten Unternehmen verbunden). Zuerst "
1052 "importieren Sie am Besten die \n"
1053 "                        Unternehmen und dann anschließend die Kontakte."
1054
1055 #. module: base_import
1056 #. openerp-web
1057 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
1058 #, python-format
1059 msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
1060 msgstr "Dieser SQL Befehl, könnte folgende .csv Datei erstellen:"
1061
1062 #. module: base_import
1063 #. openerp-web
1064 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259
1065 #, python-format
1066 msgid ""
1067 "This feature \n"
1068 "                        allows you to use the Import/Export tool of Odoo to "
1069 "\n"
1070 "                        modify a batch of records in your favorite "
1071 "spreadsheet \n"
1072 "                        application."
1073 msgstr ""
1074 "Diese Funktion \n"
1075 "                              ermöglicht Ihnen die Anwendung des "
1076 "Import/Export Features, um Massendaten in einem\n"
1077 "                              Zug mit einer Tabellenkalkulation zu "
1078 "überarbeiten, um diese anschließend wieder zu \n"
1079 "                              importieren."
1080
1081 #. module: base_import
1082 #. openerp-web
1083 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
1084 #, python-format
1085 msgid ""
1086 "To create the CSV file for persons, linked to \n"
1087 "                        companies, we will use the following SQL command in "
1088 "\n"
1089 "                        PSQL:"
1090 msgstr ""
1091 "Zur Erstellung einer .csv Datei für Ansprechpartner, die eine Verknüpfung zu "
1092 "einem Unternehmen haben,\n"
1093 "                               können wir folgendes SQL Kommando zu dessen "
1094 "Erstellung in PSQL verwenden:"
1095
1096 #. module: base_import
1097 #. openerp-web
1098 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290
1099 #, python-format
1100 msgid ""
1101 "To manage relations between tables, \n"
1102 "                        you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. "
1103 "\n"
1104 "                        The \"External ID\" of a record is the unique "
1105 "identifier \n"
1106 "                        of this record in another application. This "
1107 "\"External \n"
1108 "                        ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
1109 "                        objects, so it's a good practice to prefix this \n"
1110 "                        \"External ID\" with the name of the application or "
1111 "\n"
1112 "                        table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
1113 msgstr ""
1114 "Um Relationen zwischen Tabellen zu verwalten,\n"
1115 "können Sie die \"External ID\" Implementierung von  Odoo anwenden.\n"
1116 "Die \"External ID\" eines Datensatzes ist die eindeutige Kennung\n"
1117 "des Datensatz in einer anderen Anwendung.  Diese \"External ID \"muss \n"
1118 "                         für alle Datensätze aller Objekte eindeutig sein, "
1119 "so wird z.B. \n"
1120 "                         als gute Praxis eine \"External ID\" mit dem Namen "
1121 "der Anwendung oder \n"
1122 "                         der Tabelle vorgeschlagen (z.B. 'firma_1', "
1123 "'kontakt_1' anstelle einer '1')."
1124
1125 #. module: base_import
1126 #. openerp-web
1127 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
1128 #, python-format
1129 msgid "Track history during import"
1130 msgstr "Verfolge die Historie während des Imports"
1131
1132 #. module: base_import
1133 #. openerp-web
1134 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165
1135 #, python-format
1136 msgid ""
1137 "Use \n"
1138 "                        Country/Database ID: You should rarely use this \n"
1139 "                        notation. It's mostly used by developers as it's "
1140 "main \n"
1141 "                        advantage is to never have conflicts (you may have \n"
1142 "                        several records with the same name, but they always "
1143 "\n"
1144 "                        have a unique Database ID)"
1145 msgstr ""
1146 "Anwendung von\n"
1147 "Country / Database ID: Sie sollten diese Notationen möglichst selten "
1148 "verwenden. Sie wird\n"
1149 "primär von Entwicklern genutzt, um Datenkonflikte (evtl. mehrere Datensätze "
1150 "mit der gleichen\n"
1151 "Bezeichnung) durch die immer einzigartige Database-ID zu vermeiden."
1152
1153 #. module: base_import
1154 #. openerp-web
1155 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
1156 #, python-format
1157 msgid ""
1158 "Use \n"
1159 "                        Country/External ID: Use External ID when you import "
1160 "\n"
1161 "                        data from a third party application."
1162 msgstr ""
1163 "Verwenden Sie\n"
1164 "    Land/Externer Schlüssel: Externer Schlüssel verwenden, wenn Daten einer "
1165 "Drittanwendung importiert werden sollen."
1166
1167 #. module: base_import
1168 #. openerp-web
1169 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
1170 #, python-format
1171 msgid ""
1172 "Use Country: This is \n"
1173 "                        the easiest way when your data come from CSV files \n"
1174 "                        that have been created manually."
1175 msgstr ""
1176 "Benutze das Land: Es ist\n"
1177 "                        der einfachste Weg, wenn Ihre Daten aus externen . "
1178 "csv  Dateien bestehen, die\n"
1179 "                        per Hand eingegeben wurden."
1180
1181 #. module: base_import
1182 #. openerp-web
1183 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
1184 #, python-format
1185 msgid "Validate"
1186 msgstr "Bestätigen"
1187
1188 #. module: base_import
1189 #. openerp-web
1190 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
1191 #, python-format
1192 msgid ""
1193 "We will first export all companies and their \n"
1194 "                        \"External ID\". In PSQL, write the following "
1195 "command:"
1196 msgstr ""
1197 "Zuerst exportieren wir alle Unternehmen mit seiner \"External ID\".\n"
1198 "In PSQL erfolgt das durch das folgende Kommando:"
1199
1200 #. module: base_import
1201 #. openerp-web
1202 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
1203 #, python-format
1204 msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
1205 msgstr "Was kann getan werden, wenn mehrere identische Treffer passend sind."
1206
1207 #. module: base_import
1208 #. openerp-web
1209 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101
1210 #, python-format
1211 msgid ""
1212 "What can I do when the Import preview table isn't \n"
1213 "                        displayed correctly?"
1214 msgstr ""
1215 "Was sollte ich tun, wenn die Voransicht beim Import nicht wie gewünscht "
1216 "angezeigt wird ?"
1217
1218 #. module: base_import
1219 #. openerp-web
1220 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267
1221 #, python-format
1222 msgid ""
1223 "What happens if I do not provide a value for a \n"
1224 "                        specific field?"
1225 msgstr ""
1226 "Was passiert wenn Sie in bestimmten Feldern keinen Eintrag vornehmen ?"
1227
1228 #. module: base_import
1229 #. openerp-web
1230 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137
1231 #, python-format
1232 msgid ""
1233 "What's the difference between Database ID and \n"
1234 "                        External ID?"
1235 msgstr ""
1236 "Was ist der Unterschied zwischen einer 'Database ID' und einer 'External ID' "
1237 "?"
1238
1239 #. module: base_import
1240 #. openerp-web
1241 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173
1242 #, python-format
1243 msgid ""
1244 "When you use External IDs, you can import CSV files \n"
1245 "                        with the \"External ID\" column to define the "
1246 "External \n"
1247 "                        ID of each record you import. Then, you will be able "
1248 "\n"
1249 "                        to make a reference to that record with columns like "
1250 "\n"
1251 "                        \"Field/External ID\". The following two CSV files "
1252 "give \n"
1253 "                        you an example for Products and their Categories."
1254 msgstr ""
1255 "Wenn Sie externe Schlüssel verwenden, können Sie CSV Dateien einlesen\n"
1256 "                mittels der Spalte \"Externer Schlüssel\", um den externen "
1257 "Schlüssel eines jeden Datensatzes festzulegen.\n"
1258 "                Dann können Sie sich mit Spalten wie \"Feld/Externer "
1259 "Schlüssel\" auf diesen Satz auf diesen Satz beziehen.\n"
1260 "                Die folgenden beiden CSV-Dateien dienen Ihnen hierzu als "
1261 "Beispiel für Produkte und deren Kategorien."
1262
1263 #. module: base_import
1264 #. openerp-web
1265 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
1266 #, python-format
1267 msgid "XXX/External ID"
1268 msgstr "XXX/External ID"
1269
1270 #. module: base_import
1271 #. openerp-web
1272 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
1273 #, python-format
1274 msgid "XXX/ID"
1275 msgstr "XXX/ID"
1276
1277 #. module: base_import
1278 #: code:addons/base_import/models.py:271
1279 #, python-format
1280 msgid "You must configure at least one field to import"
1281 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld für einen Import konfigurieren."
1282
1283 #. module: base_import
1284 #. openerp-web
1285 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
1286 #, python-format
1287 msgid "at row %d"
1288 msgstr "in Zeile %d"
1289
1290 #. module: base_import
1291 #. openerp-web
1292 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
1293 #, python-format
1294 msgid "between rows %d and %d"
1295 msgstr "zwischen Zeilen %d und %d"
1296
1297 #. module: base_import
1298 #. openerp-web
1299 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
1300 #, python-format
1301 msgid ""
1302 "column in Odoo. When you\n"
1303 "                        import an other record that links to the first\n"
1304 "                        one, use"
1305 msgstr ""
1306 "Spalte in Odoo. Wenn Sie\n"
1307 "                        mit anderen Daten hierauf Bezug nehmen, \n"
1308 "                        dann benutzen Sie"
1309
1310 #. module: base_import
1311 #. openerp-web
1312 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
1313 #, python-format
1314 msgid "company_1,Bigees,True"
1315 msgstr "company_1,Bigees,True"
1316
1317 #. module: base_import
1318 #. openerp-web
1319 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
1320 #, python-format
1321 msgid "company_2,Organi,True"
1322 msgstr "company_2,Organi,True"
1323
1324 #. module: base_import
1325 #. openerp-web
1326 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
1327 #, python-format
1328 msgid "company_3,Boum,True"
1329 msgstr "company_3,Boum,True"
1330
1331 #. module: base_import
1332 #. openerp-web
1333 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307
1334 #, python-format
1335 msgid ""
1336 "copy \n"
1337 "                        (select 'company_'||id as \"External "
1338 "ID\",company_name \n"
1339 "                        as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from "
1340 "companies) TO \n"
1341 "                        '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
1342 msgstr ""
1343 "kopiere\n"
1344 "(select 'company_'||id as \"External ID\",company_name\n"
1345 "as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO\n"
1346 "'/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
1347
1348 #. module: base_import
1349 #. openerp-web
1350 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
1351 #, python-format
1352 msgid ""
1353 "copy (select \n"
1354 "                        'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
1355 "                        \"Name\",'False' as \"Is a "
1356 "Company\",'company_'||company_id\n"
1357 "                         as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
1358 "\n"
1359 "                        '/tmp/person.csv' with CSV"
1360 msgstr ""
1361 "kopiere (select \n"
1362 " 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \"Name\",'False' as \"Is a "
1363 "Company\",'company_'||company_id\n"
1364 "                         as \"Related Company/External ID\" from persons) "
1365 "TO\n"
1366 "                        '/tmp/person.csv' with CSV"
1367
1368 #. module: base_import
1369 #. openerp-web
1370 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
1371 #, python-format
1372 msgid "dump of such a PostgreSQL database"
1373 msgstr "Sicherungskopie einer PostgreSQL Datenbank"
1374
1375 #. module: base_import
1376 #. openerp-web
1377 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
1378 #, python-format
1379 msgid ""
1380 "file to import. If you need a sample importable file, you\n"
1381 "            can use the export tool to generate one."
1382 msgstr ""
1383 "zu importierende Datei. Sollten Sie eine Beispieldatei benötigen, können "
1384 "Sie\n"
1385 "eine Tabellenkalkulation dazu benutzen, einfach  eine .csv Datei zu "
1386 "erstellen."
1387
1388 #. module: base_import
1389 #. openerp-web
1390 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
1391 #, python-format
1392 msgid "or"
1393 msgstr "oder"
1394
1395 #. module: base_import
1396 #. openerp-web
1397 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
1398 #, python-format
1399 msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
1400 msgstr "person_1,Fabien,False,company_1"
1401
1402 #. module: base_import
1403 #. openerp-web
1404 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
1405 #, python-format
1406 msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
1407 msgstr "person_2,Laurence,False,company_1"
1408
1409 #. module: base_import
1410 #. openerp-web
1411 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
1412 #, python-format
1413 msgid "person_3,Eric,False,company_2"
1414 msgstr "person_3,Eric,False,company_2"
1415
1416 #. module: base_import
1417 #. openerp-web
1418 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
1419 #, python-format
1420 msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
1421 msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3"
1422
1423 #. module: base_import
1424 #. openerp-web
1425 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
1426 #, python-format
1427 msgid "to the original unique identifier."
1428 msgstr "zur eindeutigen Identifizierung."
1429
1430 #. module: base_import
1431 #: field:base_import.tests.models.char,value:0
1432 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
1433 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
1434 #: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
1435 #: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
1436 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
1437 #: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
1438 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
1439 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
1440 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
1441 #: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
1442 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
1443 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
1444 msgid "unknown"
1445 msgstr "unbekannt"
1446
1447 #. module: base_import
1448 #. openerp-web
1449 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
1450 #, python-format
1451 msgid ""
1452 "will also be used to update the original\n"
1453 "                        import if you need to re-import modified data\n"
1454 "                        later, it's thus good practice to specify it\n"
1455 "                        whenever possible"
1456 msgstr ""
1457 "wird außerdem benötigt, um bestehende Daten zu einem späteren Zeitpunkt zu "
1458 "aktualisieren."