[FIX] document_page: allow other users than administrator to create menu to a static...
[odoo/odoo.git] / addons / base_gengo / i18n / sl.po
1 # Slovenian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-23 14:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-24 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19
20 #. module: base_gengo
21 #: view:res.company:0
22 msgid "Comments for Translator"
23 msgstr "Komentarji za prevajalce"
24
25 #. module: base_gengo
26 #: field:ir.translation,job_id:0
27 msgid "Gengo Job ID"
28 msgstr "Gengo Job ID"
29
30 #. module: base_gengo
31 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
32 #, python-format
33 msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
34 msgstr "Ta jezik ni podprt"
35
36 #. module: base_gengo
37 #: field:res.company,gengo_comment:0
38 msgid "Comments"
39 msgstr "Komentarji"
40
41 #. module: base_gengo
42 #: field:res.company,gengo_private_key:0
43 msgid "Gengo Private Key"
44 msgstr "Gengo privatni ključ"
45
46 #. module: base_gengo
47 #: constraint:ir.translation:0
48 msgid ""
49 "The Gengo translation service selected is not supported for this language."
50 msgstr "Genko ni podprt za ta jezik"
51
52 #. module: base_gengo
53 #: view:res.company:0
54 msgid "Add Gengo login Public Key..."
55 msgstr "Dodaj Genko javni ključ"
56
57 #. module: base_gengo
58 #: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
59 msgid "base.gengo.translations"
60 msgstr "base.gengo.translations"
61
62 #. module: base_gengo
63 #: view:ir.translation:0
64 msgid "Gengo Comments & Activity..."
65 msgstr "Genko komentarji&aktivnosti"
66
67 #. module: base_gengo
68 #: help:res.company,gengo_auto_approve:0
69 msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
70 msgstr "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
71
72 #. module: base_gengo
73 #: field:base.gengo.translations,lang_id:0
74 msgid "Language"
75 msgstr "Jezik"
76
77 #. module: base_gengo
78 #: field:ir.translation,gengo_comment:0
79 msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
80 msgstr "Comments & Activity Linked to Gengo"
81
82 #. module: base_gengo
83 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124
84 #, python-format
85 msgid "Gengo Sync Translation (Response)"
86 msgstr "Gengo Sync Translation (Response)"
87
88 #. module: base_gengo
89 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72
90 #, python-format
91 msgid ""
92 "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
93 "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
94 msgstr "Parameter"
95
96 #. module: base_gengo
97 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
98 msgid "Translation By Machine"
99 msgstr "Strojno prevajanje"
100
101 #. module: base_gengo
102 #: view:res.company:0
103 msgid "Add Gengo login Private Key..."
104 msgstr "Dodaj Genko privatni ključ"
105
106 #. module: base_gengo
107 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155
108 #, python-format
109 msgid ""
110 "%s\n"
111 "\n"
112 "--\n"
113 " Commented on %s by %s."
114 msgstr ""
115 "%s\n"
116 "\n"
117 "--\n"
118 " Komentar na %s od %s."
119
120 #. module: base_gengo
121 #: field:ir.translation,gengo_translation:0
122 msgid "Gengo Translation Service Level"
123 msgstr "Genko - nivo"
124
125 #. module: base_gengo
126 #: view:res.company:0
127 msgid "Add your comments here for translator...."
128 msgstr "Dodajte svoj komentar za prevajalca"
129
130 #. module: base_gengo
131 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
132 msgid "Standard"
133 msgstr "Standardno"
134
135 #. module: base_gengo
136 #: help:ir.translation,gengo_translation:0
137 msgid ""
138 "You can select here the service level you want for an automatic translation "
139 "using Gengo."
140 msgstr ""
141
142 #. module: base_gengo
143 #: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0
144 msgid "Restart Sending Job"
145 msgstr "Ponovni zagon pošiljanja"
146
147 #. module: base_gengo
148 #: view:ir.translation:0
149 msgid "To Approve In Gengo"
150 msgstr "Potrditev v Genko"
151
152 #. module: base_gengo
153 #: view:res.company:0
154 msgid "Private Key"
155 msgstr "Privatni ključ"
156
157 #. module: base_gengo
158 #: view:res.company:0
159 msgid "Public Key"
160 msgstr "Javni ključ"
161
162 #. module: base_gengo
163 #: field:res.company,gengo_public_key:0
164 msgid "Gengo Public Key"
165 msgstr "Gengo Javni ključ"
166
167 #. module: base_gengo
168 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123
169 #, python-format
170 msgid "Gengo Sync Translation (Request)"
171 msgstr ""
172
173 #. module: base_gengo
174 #: view:ir.translation:0
175 msgid "Translations"
176 msgstr "Prevodi"
177
178 #. module: base_gengo
179 #: field:res.company,gengo_auto_approve:0
180 msgid "Auto Approve Translation ?"
181 msgstr "Prevod samodejno potrjen ?"
182
183 #. module: base_gengo
184 #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
185 #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
186 msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
187 msgstr "Gengo:zahtevek za prevod"
188
189 #. module: base_gengo
190 #: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62
191 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109
192 #, python-format
193 msgid "Gengo Authentication Error"
194 msgstr "Gengo napaka avtorizacije"
195
196 #. module: base_gengo
197 #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
198 msgid "Companies"
199 msgstr "Podjetja"
200
201 #. module: base_gengo
202 #: view:ir.translation:0
203 msgid ""
204 "Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
205 "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
206 "supposed to do that directly by using your Gengo Account"
207 msgstr ""
208
209 #. module: base_gengo
210 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82
211 #, python-format
212 msgid ""
213 "Gengo connection failed with this message:\n"
214 "``%s``"
215 msgstr ""
216
217 #. module: base_gengo
218 #: view:res.company:0
219 msgid "Gengo Parameters"
220 msgstr "Gengo- Parametri"
221
222 #. module: base_gengo
223 #: view:base.gengo.translations:0
224 msgid "Send"
225 msgstr "Pošlji"
226
227 #. module: base_gengo
228 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
229 msgid "Ultra"
230 msgstr "Ultra"
231
232 #. module: base_gengo
233 #: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation
234 msgid "ir.translation"
235 msgstr "ir.translation"
236
237 #. module: base_gengo
238 #: view:ir.translation:0
239 msgid "Gengo Translation Service"
240 msgstr "Gengo - Prevajanje"
241
242 #. module: base_gengo
243 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
244 msgid "Pro"
245 msgstr "Pro"
246
247 #. module: base_gengo
248 #: view:base.gengo.translations:0
249 msgid "Gengo Request Form"
250 msgstr "Gengo obrazec zahtevka"
251
252 #. module: base_gengo
253 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
254 #, python-format
255 msgid "Warning"
256 msgstr "Opozorilo"
257
258 #. module: base_gengo
259 #: help:res.company,gengo_comment:0
260 msgid ""
261 "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
262 "to Gengo"
263 msgstr "Ta komentar bo dodan vsakemu zahtevku"
264
265 #. module: base_gengo
266 #: view:base.gengo.translations:0
267 msgid "Cancel"
268 msgstr "Prekliči"
269
270 #. module: base_gengo
271 #: view:base.gengo.translations:0
272 msgid "or"
273 msgstr "ali"