8a02a7a3d35e9ea62e2490604f4dfd542430ca2b
[odoo/odoo.git] / addons / base_gengo / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 12:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
19
20 #. module: base_gengo
21 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
22 msgid "Add Gengo login Private Key..."
23 msgstr "Додади приватен клуч за најава на Gengo..."
24
25 #. module: base_gengo
26 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
27 msgid "Add Gengo login Public Key..."
28 msgstr "Додади јавен клуч за најава на Gengo..."
29
30 #. module: base_gengo
31 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
32 msgid "Add your comments here for translator...."
33 msgstr "Додадете ги овде вашите коментари за преведувач...."
34
35 #. module: base_gengo
36 #: field:res.company,gengo_auto_approve:0
37 msgid "Auto Approve Translation ?"
38 msgstr "Автоматско одобрување на превод?"
39
40 #. module: base_gengo
41 #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
42 msgid "Both"
43 msgstr "Двете"
44
45 #. module: base_gengo
46 #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
47 msgid "Cancel"
48 msgstr "Откажи"
49
50 #. module: base_gengo
51 #: help:res.company,gengo_sandbox:0
52 msgid ""
53 "Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for "
54 "testing purpose."
55 msgstr ""
56
57 #. module: base_gengo
58 #: field:res.company,gengo_comment:0
59 msgid "Comments"
60 msgstr "Коментари"
61
62 #. module: base_gengo
63 #: field:ir.translation,gengo_comment:0
64 msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
65 msgstr "Коментари & активност врзани со Gengo"
66
67 #. module: base_gengo
68 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
69 msgid "Comments for Translator"
70 msgstr "Коментар за преведувачот"
71
72 #. module: base_gengo
73 #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
74 msgid "Companies"
75 msgstr "Компании"
76
77 #. module: base_gengo
78 #: field:base.gengo.translations,create_uid:0
79 msgid "Created by"
80 msgstr "Креирано од"
81
82 #. module: base_gengo
83 #: field:base.gengo.translations,create_date:0
84 msgid "Created on"
85 msgstr "Креирано на"
86
87 #. module: base_gengo
88 #: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76
89 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102
90 #, python-format
91 msgid "Gengo Authentication Error"
92 msgstr "Грешка Gengo автентикација"
93
94 #. module: base_gengo
95 #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
96 msgid "Gengo Comments & Activity..."
97 msgstr "Gengo Коментари & Активности..."
98
99 #. module: base_gengo
100 #: field:ir.translation,order_id:0
101 msgid "Gengo Order ID"
102 msgstr "Gengo ID на нарачка"
103
104 #. module: base_gengo
105 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
106 msgid "Gengo Parameters"
107 msgstr "Gengo параметри"
108
109 #. module: base_gengo
110 #: field:res.company,gengo_private_key:0
111 msgid "Gengo Private Key"
112 msgstr "Gengo приватен клуч"
113
114 #. module: base_gengo
115 #: field:res.company,gengo_public_key:0
116 msgid "Gengo Public Key"
117 msgstr "Gengo јавен клуч"
118
119 #. module: base_gengo
120 #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
121 msgid "Gengo Request Form"
122 msgstr "Формулар за Gengo барање"
123
124 #. module: base_gengo
125 #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
126 msgid "Gengo Translation Service"
127 msgstr "Gengo сервис за преведување"
128
129 #. module: base_gengo
130 #: field:ir.translation,gengo_translation:0
131 msgid "Gengo Translation Service Level"
132 msgstr "Ниво на Gengo услуга за преведување"
133
134 #. module: base_gengo
135 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80
136 #, python-format
137 msgid ""
138 "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
139 "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
140 msgstr ""
141 "Недостига Gengo `Јавен клуч` или `Приватен клуч`. Внесете ги вашите "
142 "параметри за Gengo автентикација под `Settings > Companies > Gengo "
143 "Parameters`."
144
145 #. module: base_gengo
146 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91
147 #, python-format
148 msgid ""
149 "Gengo connection failed with this message:\n"
150 "``%s``"
151 msgstr ""
152 "Gengo конекцијата е неуспешна со оваа порака:\n"
153 "``%s``"
154
155 #. module: base_gengo
156 #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
157 #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
158 msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
159 msgstr "Gengo: Рачно барање за превод"
160
161 #. module: base_gengo
162 #: field:base.gengo.translations,id:0
163 msgid "ID"
164 msgstr "ID"
165
166 #. module: base_gengo
167 #: help:res.company,gengo_auto_approve:0
168 msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
169 msgstr "Работните места се автоматски одобрени од Gengo."
170
171 #. module: base_gengo
172 #: field:base.gengo.translations,lang_id:0
173 msgid "Language"
174 msgstr "Јазик"
175
176 #. module: base_gengo
177 #: field:base.gengo.translations,write_uid:0
178 msgid "Last Updated by"
179 msgstr "Последно ажурирање од"
180
181 #. module: base_gengo
182 #: field:base.gengo.translations,write_date:0
183 msgid "Last Updated on"
184 msgstr "Последно ажурирање на"
185
186 #. module: base_gengo
187 #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0
188 msgid "No. of terms to sync"
189 msgstr "Број на рокови за синхронизација"
190
191 #. module: base_gengo
192 #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
193 msgid ""
194 "Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
195 "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
196 "supposed to do that directly by using your Gengo Account"
197 msgstr ""
198 "Белешка: Доколку состојбата на преводот е 'Во тек', тоа значи дека преводот "
199 "треба да биде одобрен за да биде качен во овој систем. Тоа треба да го "
200 "направите директно со користење на вашата Gengo Сметка"
201
202 #. module: base_gengo
203 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
204 msgid "Private Key"
205 msgstr "Приватен клуч"
206
207 #. module: base_gengo
208 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
209 msgid "Pro"
210 msgstr "Про"
211
212 #. module: base_gengo
213 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
214 msgid "Public Key"
215 msgstr "Јавен клуч"
216
217 #. module: base_gengo
218 #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
219 msgid "Receive Translation"
220 msgstr "Прими превод"
221
222 #. module: base_gengo
223 #: field:res.company,gengo_sandbox:0
224 msgid "Sandbox Mode"
225 msgstr ""
226
227 #. module: base_gengo
228 #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
229 msgid "Send"
230 msgstr "Испрати"
231
232 #. module: base_gengo
233 #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
234 msgid "Send New Terms"
235 msgstr "Испрати нови рокови"
236
237 #. module: base_gengo
238 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
239 msgid "Standard"
240 msgstr "Стандардно"
241
242 #. module: base_gengo
243 #: field:base.gengo.translations,sync_type:0
244 msgid "Sync Type"
245 msgstr "Вид на синхронизација"
246
247 #. module: base_gengo
248 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112
249 #, python-format
250 msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services."
251 msgstr ""
252 "Лимитот за синхронизација на Gengo преведувачки услуги треба да е помеѓу 1 и "
253 "200."
254
255 #. module: base_gengo
256 #: help:res.company,gengo_comment:0
257 msgid ""
258 "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
259 "to Gengo"
260 msgstr ""
261 "Овој коментар ќе биде автоматски вклучен во секое едно барање испратено до "
262 "Gengo"
263
264 #. module: base_gengo
265 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107
266 #, python-format
267 msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
268 msgstr "Овој јазик не е поддржан од Gengo сервисот за преведување"
269
270 #. module: base_gengo
271 #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search
272 msgid "To Approve In Gengo"
273 msgstr "Да се одобри во Gengo"
274
275 #. module: base_gengo
276 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
277 msgid "Translation By Machine"
278 msgstr "Превод од машина"
279
280 #. module: base_gengo
281 #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search
282 msgid "Translations"
283 msgstr "Преводи"
284
285 #. module: base_gengo
286 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
287 msgid "Ultra"
288 msgstr "Ултра"
289
290 #. module: base_gengo
291 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107
292 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112
293 #, python-format
294 msgid "Warning"
295 msgstr "Внимание"
296
297 #. module: base_gengo
298 #: help:ir.translation,gengo_translation:0
299 msgid ""
300 "You can select here the service level you want for an automatic translation "
301 "using Gengo."
302 msgstr ""
303 "Изберете го нивото на сервисот кој го сакате за автоматско преведување со "
304 "користење на Gengo."