[FIX] document_page: allow other users than administrator to create menu to a static...
[odoo/odoo.git] / addons / base_gengo / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 # Sofce Dimitrijeva <sofce@eskon.com.mk>, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Sofce Dimitrijeva <Unknown>\n"
13 "Language-Team: ESKON-INZENERING\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19 "Language: mk\n"
20
21 #. module: base_gengo
22 #: view:res.company:0
23 msgid "Comments for Translator"
24 msgstr "Коментар за преведувачот"
25
26 #. module: base_gengo
27 #: field:ir.translation,job_id:0
28 msgid "Gengo Job ID"
29 msgstr "Gengo Job ID"
30
31 #. module: base_gengo
32 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
33 #, python-format
34 msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
35 msgstr "Овој јазик не е поддржан од Gengo сервисот за преведување"
36
37 #. module: base_gengo
38 #: field:res.company,gengo_comment:0
39 msgid "Comments"
40 msgstr "Коментари"
41
42 #. module: base_gengo
43 #: field:res.company,gengo_private_key:0
44 msgid "Gengo Private Key"
45 msgstr "Gengo приватен клуч"
46
47 #. module: base_gengo
48 #: constraint:ir.translation:0
49 msgid ""
50 "The Gengo translation service selected is not supported for this language."
51 msgstr "Избраниот Gengo сервис за преведување не е поддржан за овој јазик."
52
53 #. module: base_gengo
54 #: view:res.company:0
55 msgid "Add Gengo login Public Key..."
56 msgstr "Додади јавен клуч за најава на Gengo..."
57
58 #. module: base_gengo
59 #: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
60 msgid "base.gengo.translations"
61 msgstr "base.gengo.translations"
62
63 #. module: base_gengo
64 #: view:ir.translation:0
65 msgid "Gengo Comments & Activity..."
66 msgstr "Gengo Коментари & Активности..."
67
68 #. module: base_gengo
69 #: help:res.company,gengo_auto_approve:0
70 msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
71 msgstr "Работните места се автоматски одобрени од Gengo."
72
73 #. module: base_gengo
74 #: field:base.gengo.translations,lang_id:0
75 msgid "Language"
76 msgstr "Јазик"
77
78 #. module: base_gengo
79 #: field:ir.translation,gengo_comment:0
80 msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
81 msgstr "Коментари & активност врзани со Gengo"
82
83 #. module: base_gengo
84 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124
85 #, python-format
86 msgid "Gengo Sync Translation (Response)"
87 msgstr ""
88
89 #. module: base_gengo
90 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72
91 #, python-format
92 msgid ""
93 "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
94 "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
95 msgstr ""
96 "Недостига Gengo `Јавен клуч` или `Приватен клуч`. Внесете ги вашите "
97 "параметри за Gengo автентикација под `Settings > Companies > Gengo "
98 "Parameters`."
99
100 #. module: base_gengo
101 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
102 msgid "Translation By Machine"
103 msgstr "Превод од машина"
104
105 #. module: base_gengo
106 #: view:res.company:0
107 msgid "Add Gengo login Private Key..."
108 msgstr "Додади приватен клуч за најава на Gengo..."
109
110 #. module: base_gengo
111 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155
112 #, python-format
113 msgid ""
114 "%s\n"
115 "\n"
116 "--\n"
117 " Commented on %s by %s."
118 msgstr ""
119 "%s\n"
120 "\n"
121 "--\n"
122 " Коментирано на %s од %s."
123
124 #. module: base_gengo
125 #: field:ir.translation,gengo_translation:0
126 msgid "Gengo Translation Service Level"
127 msgstr ""
128
129 #. module: base_gengo
130 #: view:res.company:0
131 msgid "Add your comments here for translator...."
132 msgstr "Додадете ги овде вашите коментари за преведувач...."
133
134 #. module: base_gengo
135 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
136 msgid "Standard"
137 msgstr "Стандардно"
138
139 #. module: base_gengo
140 #: help:ir.translation,gengo_translation:0
141 msgid ""
142 "You can select here the service level you want for an automatic translation "
143 "using Gengo."
144 msgstr ""
145 "Изберете го нивото на сервисот кој го сакате за автоматско преведување со "
146 "користење на Gengo."
147
148 #. module: base_gengo
149 #: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0
150 msgid "Restart Sending Job"
151 msgstr ""
152
153 #. module: base_gengo
154 #: view:ir.translation:0
155 msgid "To Approve In Gengo"
156 msgstr "Да се одобри во Gengo"
157
158 #. module: base_gengo
159 #: view:res.company:0
160 msgid "Private Key"
161 msgstr "Приватен клуч"
162
163 #. module: base_gengo
164 #: view:res.company:0
165 msgid "Public Key"
166 msgstr "Јавен клуч"
167
168 #. module: base_gengo
169 #: field:res.company,gengo_public_key:0
170 msgid "Gengo Public Key"
171 msgstr "Gengo јавен клуч"
172
173 #. module: base_gengo
174 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123
175 #, python-format
176 msgid "Gengo Sync Translation (Request)"
177 msgstr ""
178
179 #. module: base_gengo
180 #: view:ir.translation:0
181 msgid "Translations"
182 msgstr "Преводи"
183
184 #. module: base_gengo
185 #: field:res.company,gengo_auto_approve:0
186 msgid "Auto Approve Translation ?"
187 msgstr "Автоматско одобрување на превод?"
188
189 #. module: base_gengo
190 #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
191 #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
192 msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
193 msgstr "Gengo: Рачно барање за превод"
194
195 #. module: base_gengo
196 #: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62
197 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109
198 #, python-format
199 msgid "Gengo Authentication Error"
200 msgstr "Грешка Gengo автентикација"
201
202 #. module: base_gengo
203 #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
204 msgid "Companies"
205 msgstr "Компании"
206
207 #. module: base_gengo
208 #: view:ir.translation:0
209 msgid ""
210 "Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
211 "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
212 "supposed to do that directly by using your Gengo Account"
213 msgstr ""
214 "Белешка: Доколку состојбата на преводот е 'Во тек', тоа значи дека преводот "
215 "треба да биде одобрен за да биде качен во овој систем. Тоа треба да го "
216 "направите директно со користење на вашата Gengo Сметка"
217
218 #. module: base_gengo
219 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82
220 #, python-format
221 msgid ""
222 "Gengo connection failed with this message:\n"
223 "``%s``"
224 msgstr ""
225 "Gengo конекцијата е неуспешна со оваа порака:\n"
226 "``%s``"
227
228 #. module: base_gengo
229 #: view:res.company:0
230 msgid "Gengo Parameters"
231 msgstr "Gengo параметри"
232
233 #. module: base_gengo
234 #: view:base.gengo.translations:0
235 msgid "Send"
236 msgstr "Испрати"
237
238 #. module: base_gengo
239 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
240 msgid "Ultra"
241 msgstr "Ултра"
242
243 #. module: base_gengo
244 #: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation
245 msgid "ir.translation"
246 msgstr "ir.translation"
247
248 #. module: base_gengo
249 #: view:ir.translation:0
250 msgid "Gengo Translation Service"
251 msgstr "Gengo сервис за преведување"
252
253 #. module: base_gengo
254 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
255 msgid "Pro"
256 msgstr "Про"
257
258 #. module: base_gengo
259 #: view:base.gengo.translations:0
260 msgid "Gengo Request Form"
261 msgstr "Формулар за Gengo барање"
262
263 #. module: base_gengo
264 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
265 #, python-format
266 msgid "Warning"
267 msgstr "Внимание"
268
269 #. module: base_gengo
270 #: help:res.company,gengo_comment:0
271 msgid ""
272 "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
273 "to Gengo"
274 msgstr ""
275
276 #. module: base_gengo
277 #: view:base.gengo.translations:0
278 msgid "Cancel"
279 msgstr "Откажи"
280
281 #. module: base_gengo
282 #: view:base.gengo.translations:0
283 msgid "or"
284 msgstr "или"