[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / base_gengo / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-05 09:47+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-06 07:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: base_gengo
21 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
22 msgid "Add Gengo login Private Key..."
23 msgstr "Adjon meg Gengo privát belépési kulcsot..."
24
25 #. module: base_gengo
26 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
27 msgid "Add Gengo login Public Key..."
28 msgstr "Adjon meg Gengo  nyilvános belépési kulcsot..."
29
30 #. module: base_gengo
31 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
32 msgid "Add your comments here for translator...."
33 msgstr "Adja meg itt a fordítónak szánt megjegyzéseket..."
34
35 #. module: base_gengo
36 #: field:res.company,gengo_auto_approve:0
37 msgid "Auto Approve Translation ?"
38 msgstr "Fordítás automatikus jóváhagyása?"
39
40 #. module: base_gengo
41 #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
42 msgid "Both"
43 msgstr "Mindkettő"
44
45 #. module: base_gengo
46 #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
47 msgid "Cancel"
48 msgstr "Megszakítás"
49
50 #. module: base_gengo
51 #: help:res.company,gengo_sandbox:0
52 msgid ""
53 "Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for "
54 "testing purpose."
55 msgstr ""
56 "Jelölje a négyzetet ha a Gengo virtuális homokozó módját használja, főként "
57 "tesztelés cáljából használják."
58
59 #. module: base_gengo
60 #: field:res.company,gengo_comment:0
61 msgid "Comments"
62 msgstr "Megjegyzések"
63
64 #. module: base_gengo
65 #: field:ir.translation,gengo_comment:0
66 msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
67 msgstr "Megjegyzések & Műveletek a Gengo felé csatolva"
68
69 #. module: base_gengo
70 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
71 msgid "Comments for Translator"
72 msgstr "Megjegyzés a fordítónak"
73
74 #. module: base_gengo
75 #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
76 msgid "Companies"
77 msgstr "Vállalatok"
78
79 #. module: base_gengo
80 #: field:base.gengo.translations,create_uid:0
81 msgid "Created by"
82 msgstr "Készítette"
83
84 #. module: base_gengo
85 #: field:base.gengo.translations,create_date:0
86 msgid "Created on"
87 msgstr "Létrehozás dátuma"
88
89 #. module: base_gengo
90 #: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76
91 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102
92 #, python-format
93 msgid "Gengo Authentication Error"
94 msgstr "Gengo aonosítási hiba"
95
96 #. module: base_gengo
97 #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
98 msgid "Gengo Comments & Activity..."
99 msgstr "Gengo Hozzászólások & Aktivitás..."
100
101 #. module: base_gengo
102 #: field:ir.translation,order_id:0
103 msgid "Gengo Order ID"
104 msgstr "Gengo Megrendelés azonosító ID"
105
106 #. module: base_gengo
107 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
108 msgid "Gengo Parameters"
109 msgstr "Gengo Paraméterek"
110
111 #. module: base_gengo
112 #: field:res.company,gengo_private_key:0
113 msgid "Gengo Private Key"
114 msgstr "Gengo Privát Kulcs"
115
116 #. module: base_gengo
117 #: field:res.company,gengo_public_key:0
118 msgid "Gengo Public Key"
119 msgstr "Gengo nyilvános kulcs"
120
121 #. module: base_gengo
122 #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
123 msgid "Gengo Request Form"
124 msgstr "Gengo kérelem űrlap"
125
126 #. module: base_gengo
127 #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
128 msgid "Gengo Translation Service"
129 msgstr "Gengo fordítási szolgáltatás"
130
131 #. module: base_gengo
132 #: field:ir.translation,gengo_translation:0
133 msgid "Gengo Translation Service Level"
134 msgstr "Gengo fordítási szolgáltatási szint"
135
136 #. module: base_gengo
137 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80
138 #, python-format
139 msgid ""
140 "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
141 "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
142 msgstr ""
143 "Gengo `Nyilvános Kulcs` vagy `Privát Kulcs` hiányzik. Írja be a Gengo "
144 "azonosítási paramétereketa `Beállítások > Vállalatok > Gengo Paraméterek` "
145 "alatt."
146
147 #. module: base_gengo
148 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91
149 #, python-format
150 msgid ""
151 "Gengo connection failed with this message:\n"
152 "``%s``"
153 msgstr ""
154 "Gengo kapcsolat nem sikerült ezzel az üzenettel:\n"
155 "``%s``"
156
157 #. module: base_gengo
158 #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
159 #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
160 msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
161 msgstr "Gengo: Fordítás kézi igénylése"
162
163 #. module: base_gengo
164 #: field:base.gengo.translations,id:0
165 msgid "ID"
166 msgstr "Azonosító ID"
167
168 #. module: base_gengo
169 #: help:res.company,gengo_auto_approve:0
170 msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
171 msgstr "Feladatok automatikusan jóvá lesznek hagyva a Gengo  által."
172
173 #. module: base_gengo
174 #: field:base.gengo.translations,lang_id:0
175 msgid "Language"
176 msgstr "Nyelv"
177
178 #. module: base_gengo
179 #: field:base.gengo.translations,write_uid:0
180 msgid "Last Updated by"
181 msgstr "Utoljára frissítve, által"
182
183 #. module: base_gengo
184 #: field:base.gengo.translations,write_date:0
185 msgid "Last Updated on"
186 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
187
188 #. module: base_gengo
189 #: field:base.gengo.translations,sync_limit:0
190 msgid "No. of terms to sync"
191 msgstr "Szinkronizálni kívánt időszakok száma"
192
193 #. module: base_gengo
194 #: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
195 msgid ""
196 "Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
197 "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
198 "supposed to do that directly by using your Gengo Account"
199 msgstr ""
200 "Megjegyzés: Ha a fordítás állapota 'Folyamatban', az azt jelenti, hogy a "
201 "fordítást még a rendszerbe való feltöltés előtt jóvá kell hagyni. Általában "
202 "közvetlenül kell megtennie a Gengo előfizetésén keresztül"
203
204 #. module: base_gengo
205 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
206 msgid "Private Key"
207 msgstr "Privát kulcs"
208
209 #. module: base_gengo
210 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
211 msgid "Pro"
212 msgstr "Pro"
213
214 #. module: base_gengo
215 #: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
216 msgid "Public Key"
217 msgstr "Nyilvános kulcs"
218
219 #. module: base_gengo
220 #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
221 msgid "Receive Translation"
222 msgstr "Fordítás fogadása"
223
224 #. module: base_gengo
225 #: field:res.company,gengo_sandbox:0
226 msgid "Sandbox Mode"
227 msgstr "Virtuális homokozó mód"
228
229 #. module: base_gengo
230 #: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
231 msgid "Send"
232 msgstr "Küldés"
233
234 #. module: base_gengo
235 #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
236 msgid "Send New Terms"
237 msgstr "Új határidők küldése"
238
239 #. module: base_gengo
240 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
241 msgid "Standard"
242 msgstr "Szabványos"
243
244 #. module: base_gengo
245 #: field:base.gengo.translations,sync_type:0
246 msgid "Sync Type"
247 msgstr "Típus szinkronizálás"
248
249 #. module: base_gengo
250 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112
251 #, python-format
252 msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services."
253 msgstr ""
254 "Szinkronizálási határértéknke 1 és 200 között kell lennie a Gengo fordítási "
255 "szolgáltatásokban."
256
257 #. module: base_gengo
258 #: help:res.company,gengo_comment:0
259 msgid ""
260 "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
261 "to Gengo"
262 msgstr ""
263 "Ez a megjegyzés automatikusan le lesz zárva minden egyes Gengo meghíváskor"
264
265 #. module: base_gengo
266 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107
267 #, python-format
268 msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
269 msgstr "Ez a nyelv nincs támogatva a Gengo fordító szolgáltatások által."
270
271 #. module: base_gengo
272 #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search
273 msgid "To Approve In Gengo"
274 msgstr "A Gengo-ban jóváhagyni"
275
276 #. module: base_gengo
277 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
278 msgid "Translation By Machine"
279 msgstr "Gép által fordítva"
280
281 #. module: base_gengo
282 #: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search
283 msgid "Translations"
284 msgstr "Fordítások"
285
286 #. module: base_gengo
287 #: selection:ir.translation,gengo_translation:0
288 msgid "Ultra"
289 msgstr "Ultra"
290
291 #. module: base_gengo
292 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107
293 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112
294 #, python-format
295 msgid "Warning"
296 msgstr "Figyelmeztetés"
297
298 #. module: base_gengo
299 #: help:ir.translation,gengo_translation:0
300 msgid ""
301 "You can select here the service level you want for an automatic translation "
302 "using Gengo."
303 msgstr ""
304 "Itt kiválaszthatja a szolgáltatási szintet amit használni szeretne a "
305 "Gengoval az automatikus fordításhoz."