Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_crypt / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-29 06:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: base_crypt
21 #: sql_constraint:res.users:0
22 msgid "You can not have two users with the same login !"
23 msgstr "Non è possibile avere due utenti con lo stesso login!"
24
25 #. module: base_crypt
26 #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
27 msgid "res.users"
28 msgstr "res.users"
29
30 #. module: base_crypt
31 #: constraint:res.users:0
32 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
33 msgstr "L'azienda scelta non è fra le aziende abilitate per questo utente"
34
35 #. module: base_crypt
36 #: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
37 #, python-format
38 msgid "Please specify the password !"
39 msgstr "Prego specificare la password!"
40
41 #. module: base_crypt
42 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information
43 msgid "Base - Password Encryption"
44 msgstr "Base - Criptazione password"
45
46 #. module: base_crypt
47 #: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
48 #, python-format
49 msgid "Error"
50 msgstr "Errore"
51
52 #. module: base_crypt
53 #: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information
54 msgid ""
55 "This module replaces the cleartext password in the database with a password "
56 "hash,\n"
57 "preventing anyone from reading the original password.\n"
58 "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
59 "the first time\n"
60 "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
61 "After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
62 "password for your\n"
63 "users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
64 "\n"
65 "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
66 "measures,\n"
67 "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
68 "client),\n"
69 "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
70 "                    "
71 msgstr ""
72 "Questo modulo rimpiazza il testo in chiaro della password nel database con "
73 "una password hash,\n"
74 "prevenendo tutti quelli che volessero leggere la password originale.\n"
75 "Per un utente base esistente, la rimozione della password in chiaro avviene "
76 "la prima volta,\n"
77 "durante l'autenticazione utente al database, dopo l'installazione di "
78 "base_crypt.\n"
79 "Dopo aver installato questo moduli, non vi sarà possibile recuperare una "
80 "password dimenticata\n"
81 "dal vostro utente, la sola soluzione per l'amministratore è impostarne una "
82 "nuova.\n"
83 "\n"
84 "Nota: installare questo modulo non vuol dire che si possono ignorare le "
85 "misure minime di sicurezza,\n"
86 "siccome una password è ancora trasmessa non criptata sulla rete (dal "
87 "client),\n"
88 "a meno di non utilizzare un protocollo sicuro come XML-RPCS.\n"
89 "                    "