Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_crypt / i18n / es_CL.po
1 # Spanish (Chile) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-06 18:09+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: base_crypt
21 #: sql_constraint:res.users:0
22 msgid "You can not have two users with the same login !"
23 msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo nombre!"
24
25 #. module: base_crypt
26 #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
27 msgid "res.users"
28 msgstr "res.users"
29
30 #. module: base_crypt
31 #: constraint:res.users:0
32 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
33 msgstr ""
34 "La compañía seleccionada no está dentro de las compañías autorizadas para "
35 "este usuario"
36
37 #. module: base_crypt
38 #: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
39 #, python-format
40 msgid "Please specify the password !"
41 msgstr "¡Por favor, escriba una contraseña!"
42
43 #. module: base_crypt
44 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information
45 msgid "Base - Password Encryption"
46 msgstr "Base - Encriptación de la Contraseña"
47
48 #. module: base_crypt
49 #: code:addons/base_crypt/crypt.py:140
50 #, python-format
51 msgid "Error"
52 msgstr "Error!"
53
54 #. module: base_crypt
55 #: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information
56 msgid ""
57 "This module replaces the cleartext password in the database with a password "
58 "hash,\n"
59 "preventing anyone from reading the original password.\n"
60 "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
61 "the first time\n"
62 "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
63 "After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
64 "password for your\n"
65 "users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
66 "\n"
67 "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
68 "measures,\n"
69 "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
70 "client),\n"
71 "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
72 "                    "
73 msgstr ""
74 "Este módulo sustituye la contraseña escrita en texto plano por una "
75 "codificada,\n"
76 "previniendo que alguien pueda leer la contraseña original.\n"
77 "Para un usuario existente, el sustitución de la contraseña en texto plano se "
78 "realiza la primera vez\n"
79 "que el usuario se conecte después de instalar base_crypt.\n"
80 "Después de instalar este módulo los usuarios no podrán recuperar su "
81 "contraseña olvidada,\n"
82 "un administrador tendrá que cambiarla por una nueva.\n"
83 "\n"
84 "Nota: instalar este módulo no significa que pueda ignorar las medidas "
85 "básicas de seguridad,\n"
86 "como la contraseña que es enviada por el cliente que sigue sin ser "
87 "codificada en la red,\n"
88 "a menos que utilice un protocolo seguro como XML-RPCS.\n"
89 "                    "