Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:07+0000\n"
11 "Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:20+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base_contact
20 #: field:res.partner.contact,title:0
21 msgid "Title"
22 msgstr "称谓"
23
24 #. module: base_contact
25 #: constraint:ir.actions.act_window:0
26 msgid "Invalid model name in the action definition."
27 msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
28
29 #. module: base_contact
30 #: view:res.partner.address:0
31 msgid "# of Contacts"
32 msgstr "# 联系人"
33
34 #. module: base_contact
35 #: field:res.partner.job,fax:0
36 msgid "Fax"
37 msgstr "传真"
38
39 #. module: base_contact
40 #: view:base.contact.installer:0
41 msgid "title"
42 msgstr ""
43
44 #. module: base_contact
45 #: help:res.partner.job,date_start:0
46 msgid "Start date of job(Joining Date)"
47 msgstr ""
48
49 #. module: base_contact
50 #: help:res.partner.job,function:0
51 msgid "Function of this contact with this partner"
52 msgstr ""
53
54 #. module: base_contact
55 #: help:res.partner.job,state:0
56 msgid "Status of Address"
57 msgstr ""
58
59 #. module: base_contact
60 #: help:res.partner.job,name:0
61 msgid ""
62 "You may                     enter Address first,Partner will be linked "
63 "automatically if any."
64 msgstr ""
65
66 #. module: base_contact
67 #: help:res.partner.job,fax:0
68 msgid "Job FAX no."
69 msgstr ""
70
71 #. module: base_contact
72 #: field:res.partner.contact,mobile:0
73 msgid "Mobile"
74 msgstr "手机"
75
76 #. module: base_contact
77 #: view:res.partner.contact:0
78 #: field:res.partner.contact,comment:0
79 msgid "Notes"
80 msgstr ""
81
82 #. module: base_contact
83 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
84 msgid "People you work with."
85 msgstr "与你工作的人"
86
87 #. module: base_contact
88 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
89 msgid "Define functions and address."
90 msgstr "定义职能与地址。"
91
92 #. module: base_contact
93 #: help:res.partner.job,date_stop:0
94 msgid "Last date of job"
95 msgstr ""
96
97 #. module: base_contact
98 #: view:base.contact.installer:0
99 #: field:base.contact.installer,migrate:0
100 msgid "Migrate"
101 msgstr ""
102
103 #. module: base_contact
104 #: view:res.partner.contact:0
105 #: field:res.partner.job,name:0
106 msgid "Partner"
107 msgstr "业务伙伴"
108
109 #. module: base_contact
110 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
111 msgid "Jobs at a same partner address."
112 msgstr "相同工作的业务伙伴地址"
113
114 #. module: base_contact
115 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
116 msgid "Partners"
117 msgstr "业务伙伴列表"
118
119 #. module: base_contact
120 #: field:res.partner.job,function:0
121 msgid "Partner Function"
122 msgstr "业务伙伴职能"
123
124 #. module: base_contact
125 #: field:res.partner.job,state:0
126 msgid "State"
127 msgstr "省/ 州"
128
129 #. module: base_contact
130 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
131 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
132 msgid "Base Contact"
133 msgstr "基本联系人管理模块"
134
135 #. module: base_contact
136 #: field:res.partner.job,date_stop:0
137 msgid "Date Stop"
138 msgstr "停止日期"
139
140 #. module: base_contact
141 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
142 msgid "Contact's Jobs"
143 msgstr "联系人职务"
144
145 #. module: base_contact
146 #: view:res.partner:0
147 msgid "Categories"
148 msgstr "分类"
149
150 #. module: base_contact
151 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
152 msgid ""
153 "Order of importance                 of this job title in the list of job "
154 "title of the linked partner"
155 msgstr ""
156
157 #. module: base_contact
158 #: constraint:ir.ui.view:0
159 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
160 msgstr "无效的视图结构xml文件!"
161
162 #. module: base_contact
163 #: field:res.partner.job,extension:0
164 msgid "Extension"
165 msgstr "扩展"
166
167 #. module: base_contact
168 #: help:res.partner.job,extension:0
169 msgid "Internal/External extension phone number"
170 msgstr "内部或外部扩充电话号码"
171
172 #. module: base_contact
173 #: help:res.partner.job,phone:0
174 msgid "Job Phone no."
175 msgstr ""
176
177 #. module: base_contact
178 #: view:res.partner.contact:0
179 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
180 msgid "Functions and Addresses"
181 msgstr "职能与地址"
182
183 #. module: base_contact
184 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
185 #: field:res.partner.job,contact_id:0
186 msgid "Contact"
187 msgstr "联系人"
188
189 #. module: base_contact
190 #: help:res.partner.job,email:0
191 msgid "Job E-Mail"
192 msgstr ""
193
194 #. module: base_contact
195 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
196 msgid "Partner Seq."
197 msgstr "业务伙伴序号"
198
199 #. module: base_contact
200 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
201 msgid "Function to address"
202 msgstr "职能到地址"
203
204 #. module: base_contact
205 #: field:res.partner.contact,name:0
206 msgid "Last Name"
207 msgstr "姓"
208
209 #. module: base_contact
210 #: view:res.partner:0
211 #: view:res.partner.contact:0
212 msgid "Communication"
213 msgstr ""
214
215 #. module: base_contact
216 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
217 #: field:res.partner.contact,photo:0
218 msgid "Image"
219 msgstr ""
220
221 #. module: base_contact
222 #: selection:res.partner.job,state:0
223 msgid "Past"
224 msgstr "过去"
225
226 #. module: base_contact
227 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
228 msgid "Partner Addresses"
229 msgstr ""
230
231 #. module: base_contact
232 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
233 msgid "Contact Seq."
234 msgstr "联系人序号"
235
236 #. module: base_contact
237 #: view:res.partner.address:0
238 msgid "Search Contact"
239 msgstr ""
240
241 #. module: base_contact
242 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
243 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
244 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
245 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
246 #: view:res.partner:0
247 #: field:res.partner.address,job_ids:0
248 msgid "Contacts"
249 msgstr "联系"
250
251 #. module: base_contact
252 #: view:base.contact.installer:0
253 msgid ""
254 "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
255 "address are needed to be migrated into contact information."
256 msgstr ""
257
258 #. module: base_contact
259 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
260 msgid "Working and private addresses."
261 msgstr "工作和私人地址"
262
263 #. module: base_contact
264 #: help:res.partner.job,address_id:0
265 msgid "Address which is linked to the Partner"
266 msgstr ""
267
268 #. module: base_contact
269 #: constraint:ir.ui.menu:0
270 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
271 msgstr ""
272
273 #. module: base_contact
274 #: constraint:ir.model:0
275 msgid ""
276 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
277 msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符"
278
279 #. module: base_contact
280 #: help:res.partner.job,other:0
281 msgid "Additional phone field"
282 msgstr "附加电话字段"
283
284 #. module: base_contact
285 #: field:res.partner.contact,website:0
286 msgid "Website"
287 msgstr "网站"
288
289 #. module: base_contact
290 #: view:base.contact.installer:0
291 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
292 msgstr ""
293
294 #. module: base_contact
295 #: field:base.contact.installer,progress:0
296 msgid "Configuration Progress"
297 msgstr ""
298
299 #. module: base_contact
300 #: field:res.partner.contact,email:0
301 #: field:res.partner.job,email:0
302 msgid "E-Mail"
303 msgstr "电子邮件"
304
305 #. module: base_contact
306 #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
307 msgid "base.contact.installer"
308 msgstr ""
309
310 #. module: base_contact
311 #: help:res.partner.contact,active:0
312 msgid ""
313 "If the active field is set to true,                 it will allow you to "
314 "hide the partner contact without removing it."
315 msgstr ""
316
317 #. module: base_contact
318 #: view:res.partner.job:0
319 msgid "Contact Functions"
320 msgstr "联系人职能"
321
322 #. module: base_contact
323 #: field:res.partner.job,phone:0
324 msgid "Phone"
325 msgstr "电话"
326
327 #. module: base_contact
328 #: view:base.contact.installer:0
329 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
330 msgstr ""
331
332 #. module: base_contact
333 #: field:res.partner.contact,active:0
334 msgid "Active"
335 msgstr "有效"
336
337 #. module: base_contact
338 #: field:res.partner.contact,function:0
339 msgid "Main Function"
340 msgstr "主要职能"
341
342 #. module: base_contact
343 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
344 msgid "Define partners and their addresses."
345 msgstr "定义业务伙伴和地址"
346
347 #. module: base_contact
348 #: view:res.partner.contact:0
349 msgid "Seq."
350 msgstr "序号"
351
352 #. module: base_contact
353 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
354 msgid "Language"
355 msgstr "语言"
356
357 #. module: base_contact
358 #: view:res.partner.contact:0
359 msgid "Extra Information"
360 msgstr "额外信息"
361
362 #. module: base_contact
363 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
364 msgid "Companies you work with."
365 msgstr "您工作的公司。"
366
367 #. module: base_contact
368 #: view:res.partner.contact:0
369 msgid "Partner Contact"
370 msgstr "业务伙伴联系人"
371
372 #. module: base_contact
373 #: view:res.partner.contact:0
374 msgid "General"
375 msgstr "一般"
376
377 #. module: base_contact
378 #: view:res.partner.contact:0
379 msgid "Photo"
380 msgstr ""
381
382 #. module: base_contact
383 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
384 msgid "Birth Date"
385 msgstr "生日"
386
387 #. module: base_contact
388 #: help:base.contact.installer,migrate:0
389 msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
390 msgstr ""
391
392 #. module: base_contact
393 #: selection:res.partner.job,state:0
394 msgid "Current"
395 msgstr "当前"
396
397 #. module: base_contact
398 #: field:res.partner.contact,first_name:0
399 msgid "First Name"
400 msgstr "名字"
401
402 #. module: base_contact
403 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
404 msgid "Contact Partner Function"
405 msgstr "联系人业务伙伴职能"
406
407 #. module: base_contact
408 #: field:res.partner.job,other:0
409 msgid "Other"
410 msgstr "其它"
411
412 #. module: base_contact
413 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
414 msgid "Function"
415 msgstr "职能"
416
417 #. module: base_contact
418 #: field:res.partner.address,job_id:0
419 #: field:res.partner.contact,job_id:0
420 msgid "Main Job"
421 msgstr "主业"
422
423 #. module: base_contact
424 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
425 msgid "Defines contacts and functions."
426 msgstr "定义联系人和职能"
427
428 #. module: base_contact
429 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
430 msgid "Contact to function"
431 msgstr "联系人到职能"
432
433 #. module: base_contact
434 #: view:res.partner:0
435 #: field:res.partner.job,address_id:0
436 msgid "Address"
437 msgstr "地址"
438
439 #. module: base_contact
440 #: field:res.partner.contact,country_id:0
441 msgid "Nationality"
442 msgstr "国籍"
443
444 #. module: base_contact
445 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
446 msgid "Open Jobs"
447 msgstr ""
448
449 #. module: base_contact
450 #: field:base.contact.installer,name:0
451 msgid "Name"
452 msgstr ""
453
454 #. module: base_contact
455 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
456 msgid "Main Employer"
457 msgstr "主要雇主"
458
459 #. module: base_contact
460 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
461 msgid "Address Migration"
462 msgstr ""
463
464 #. module: base_contact
465 #: view:res.partner:0
466 msgid "Postal Address"
467 msgstr ""
468
469 #. module: base_contact
470 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
471 #: view:res.partner:0
472 msgid "Addresses"
473 msgstr "地址"
474
475 #. module: base_contact
476 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
477 msgid "Partner to address"
478 msgstr "业务伙伴到地址"
479
480 #. module: base_contact
481 #: field:res.partner.job,date_start:0
482 msgid "Date Start"
483 msgstr "开始日期"
484
485 #. module: base_contact
486 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
487 msgid ""
488 "Order of                     importance of this address in the list of "
489 "addresses of the linked contact"
490 msgstr ""
491
492 #~ msgid "Base Contact Process"
493 #~ msgstr "基本联系人流程"
494
495 #~ msgid "Partner Contacts"
496 #~ msgstr "业务伙伴联系人"
497
498 #~ msgid ""
499 #~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
500 #~ "partner"
501 #~ msgstr "链接业务伙伴按职称按重要性排序的列表"
502
503 #~ msgid ""
504 #~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
505 #~ "contact"
506 #~ msgstr "链接联系人按地址重要性排序的地址列表"
507
508 #~ msgid "General Information"
509 #~ msgstr "一般信息"