Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 15:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
18
19 #. module: base_contact
20 #: field:res.partner.contact,title:0
21 msgid "Title"
22 msgstr "称谓"
23
24 #. module: base_contact
25 #: view:res.partner.address:0
26 msgid "# of Contacts"
27 msgstr "# 联系人"
28
29 #. module: base_contact
30 #: field:res.partner.job,fax:0
31 msgid "Fax"
32 msgstr "传真"
33
34 #. module: base_contact
35 #: view:base.contact.installer:0
36 msgid "title"
37 msgstr "职位"
38
39 #. module: base_contact
40 #: help:res.partner.job,date_start:0
41 msgid "Start date of job(Joining Date)"
42 msgstr "开始工作的日期(入职日期)"
43
44 #. module: base_contact
45 #: view:base.contact.installer:0
46 msgid "Select the Option for Addresses Migration"
47 msgstr "选择地址迁移的选项"
48
49 #. module: base_contact
50 #: help:res.partner.job,function:0
51 msgid "Function of this contact with this partner"
52 msgstr "该业务伙伴联系人的职能"
53
54 #. module: base_contact
55 #: help:res.partner.job,state:0
56 msgid "Status of Address"
57 msgstr "地址状态"
58
59 #. module: base_contact
60 #: help:res.partner.job,name:0
61 msgid ""
62 "You may                     enter Address first,Partner will be linked "
63 "automatically if any."
64 msgstr "您应该先输入地址,业务伙伴信息如果存在的话会自动链接过来。"
65
66 #. module: base_contact
67 #: help:res.partner.job,fax:0
68 msgid "Job FAX no."
69 msgstr "工作传真号码"
70
71 #. module: base_contact
72 #: field:res.partner.contact,mobile:0
73 msgid "Mobile"
74 msgstr "手机"
75
76 #. module: base_contact
77 #: view:res.partner.contact:0
78 #: field:res.partner.contact,comment:0
79 msgid "Notes"
80 msgstr "备注"
81
82 #. module: base_contact
83 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
84 msgid "People you work with."
85 msgstr "与你工作的人"
86
87 #. module: base_contact
88 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
89 msgid "Define functions and address."
90 msgstr "定义职能与地址。"
91
92 #. module: base_contact
93 #: help:res.partner.job,date_stop:0
94 msgid "Last date of job"
95 msgstr "工作的最后日期"
96
97 #. module: base_contact
98 #: view:base.contact.installer:0
99 #: field:base.contact.installer,migrate:0
100 msgid "Migrate"
101 msgstr "迁移"
102
103 #. module: base_contact
104 #: view:res.partner.contact:0
105 #: field:res.partner.job,name:0
106 msgid "Partner"
107 msgstr "业务伙伴"
108
109 #. module: base_contact
110 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
111 msgid "Jobs at a same partner address."
112 msgstr "相同工作的业务伙伴地址"
113
114 #. module: base_contact
115 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
116 msgid "Partners"
117 msgstr "业务伙伴列表"
118
119 #. module: base_contact
120 #: field:res.partner.job,state:0
121 msgid "State"
122 msgstr "省/ 州"
123
124 #. module: base_contact
125 #: help:res.partner.contact,active:0
126 msgid ""
127 "If the active field is set to False,                 it will allow you to "
128 "hide the partner contact without removing it."
129 msgstr "如果有效性字段是假值,它可以允许你隐藏业务伙伴联系人不用删除它"
130
131 #. module: base_contact
132 #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
133 msgid ""
134 "\n"
135 "        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
136 "\n"
137 "    It lets you define\n"
138 "        *contacts unrelated to a partner,\n"
139 "        *contacts working at several addresses (possibly for different "
140 "partners),\n"
141 "        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
142 "addresses\n"
143 "\n"
144 "    It also adds new menu items located in\n"
145 "        Partners \\ Contacts\n"
146 "        Partners \\ Functions\n"
147 "\n"
148 "    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
149 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
150 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
151 "an other object.\n"
152 "    "
153 msgstr ""
154 "\n"
155 "        这个模块允许您完整地管理您的联系人。\n"
156 "\n"
157 "    它可以让你定义\n"
158 "        *联系人不关联合作伙伴,\n"
159 "        *联系人工作在几个地址(这些地址可能是几个业务伙伴)\n"
160 "        *联系人几个地址可能是不同职务\n"
161 "\n"
162 "    它还增加了新的菜单位于\n"
163 "        合作伙伴\\联系人\n"
164 "        合作伙伴\\职位\n"
165 "\n"
166 "    注意,此模块转换成“地址+联系人”的现有地址。这意味着一些地址字段将会丢失(如联系人的姓名),因为这些都应该是在其他对象中定义的。\n"
167 "    "
168
169 #. module: base_contact
170 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
171 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
172 msgid "Base Contact"
173 msgstr "基本联系人管理模块"
174
175 #. module: base_contact
176 #: field:res.partner.job,date_stop:0
177 msgid "Date Stop"
178 msgstr "停止日期"
179
180 #. module: base_contact
181 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
182 msgid "Contact's Jobs"
183 msgstr "联系人职务"
184
185 #. module: base_contact
186 #: view:res.partner:0
187 msgid "Categories"
188 msgstr "分类"
189
190 #. module: base_contact
191 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
192 msgid ""
193 "Order of importance                 of this job title in the list of job "
194 "title of the linked partner"
195 msgstr "在业务伙伴职位列表里按照职位重要性排列"
196
197 #. module: base_contact
198 #: field:res.partner.job,extension:0
199 msgid "Extension"
200 msgstr "扩展"
201
202 #. module: base_contact
203 #: help:res.partner.job,extension:0
204 msgid "Internal/External extension phone number"
205 msgstr "内部或外部扩充电话号码"
206
207 #. module: base_contact
208 #: help:res.partner.job,phone:0
209 msgid "Job Phone no."
210 msgstr "工作电话号码"
211
212 #. module: base_contact
213 #: view:res.partner.contact:0
214 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
215 msgid "Functions and Addresses"
216 msgstr "职能与地址"
217
218 #. module: base_contact
219 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
220 #: field:res.partner.job,contact_id:0
221 msgid "Contact"
222 msgstr "联系人"
223
224 #. module: base_contact
225 #: help:res.partner.job,email:0
226 msgid "Job E-Mail"
227 msgstr "工作电子邮件"
228
229 #. module: base_contact
230 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
231 msgid "Partner Seq."
232 msgstr "业务伙伴序号"
233
234 #. module: base_contact
235 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
236 msgid "Function to address"
237 msgstr "职能到地址"
238
239 #. module: base_contact
240 #: field:base.contact.installer,progress:0
241 msgid "Configuration Progress"
242 msgstr "设置进度"
243
244 #. module: base_contact
245 #: field:res.partner.contact,name:0
246 msgid "Last Name"
247 msgstr "姓"
248
249 #. module: base_contact
250 #: view:res.partner:0
251 #: view:res.partner.contact:0
252 msgid "Communication"
253 msgstr "沟通"
254
255 #. module: base_contact
256 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
257 #: field:res.partner.contact,photo:0
258 msgid "Image"
259 msgstr "图像"
260
261 #. module: base_contact
262 #: selection:res.partner.job,state:0
263 msgid "Past"
264 msgstr "过去"
265
266 #. module: base_contact
267 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
268 msgid "Partner Addresses"
269 msgstr "业务伙伴地址列表"
270
271 #. module: base_contact
272 #: view:base.contact.installer:0
273 msgid "Address's Migration to Contacts"
274 msgstr "地址的迁移到通讯录"
275
276 #. module: base_contact
277 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
278 msgid "Contact Seq."
279 msgstr "联系人序号"
280
281 #. module: base_contact
282 #: view:res.partner.address:0
283 msgid "Search Contact"
284 msgstr "搜索联系人"
285
286 #. module: base_contact
287 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
288 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
289 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
290 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
291 #: view:res.partner:0
292 #: field:res.partner.address,job_ids:0
293 msgid "Contacts"
294 msgstr "联系"
295
296 #. module: base_contact
297 #: view:base.contact.installer:0
298 msgid ""
299 "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
300 "address are needed to be migrated into contact information."
301 msgstr "由于地址和合作伙伴的关系的变化,一些细节需要迁移到联系信息。"
302
303 #. module: base_contact
304 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
305 msgid "Working and private addresses."
306 msgstr "工作和私人地址"
307
308 #. module: base_contact
309 #: help:res.partner.job,address_id:0
310 msgid "Address which is linked to the Partner"
311 msgstr "链接到该业务伙伴的地址"
312
313 #. module: base_contact
314 #: field:res.partner.job,function:0
315 msgid "Partner Function"
316 msgstr "业务伙伴职能"
317
318 #. module: base_contact
319 #: help:res.partner.job,other:0
320 msgid "Additional phone field"
321 msgstr "附加电话字段"
322
323 #. module: base_contact
324 #: field:res.partner.contact,website:0
325 msgid "Website"
326 msgstr "网站"
327
328 #. module: base_contact
329 #: view:base.contact.installer:0
330 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
331 msgstr "否则这些细节在地址/联系人处不可见"
332
333 #. module: base_contact
334 #: view:base.contact.installer:0
335 msgid "Configure"
336 msgstr "设置"
337
338 #. module: base_contact
339 #: field:res.partner.contact,email:0
340 #: field:res.partner.job,email:0
341 msgid "E-Mail"
342 msgstr "电子邮件"
343
344 #. module: base_contact
345 #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
346 msgid "base.contact.installer"
347 msgstr "base.contact.installer"
348
349 #. module: base_contact
350 #: view:res.partner.job:0
351 msgid "Contact Functions"
352 msgstr "联系人职能"
353
354 #. module: base_contact
355 #: field:res.partner.job,phone:0
356 msgid "Phone"
357 msgstr "电话"
358
359 #. module: base_contact
360 #: view:base.contact.installer:0
361 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
362 msgstr "您是否想要把地址数据迁移到联系人数据中?"
363
364 #. module: base_contact
365 #: field:res.partner.contact,active:0
366 msgid "Active"
367 msgstr "有效"
368
369 #. module: base_contact
370 #: field:res.partner.contact,function:0
371 msgid "Main Function"
372 msgstr "主要职能"
373
374 #. module: base_contact
375 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
376 msgid "Define partners and their addresses."
377 msgstr "定义业务伙伴和地址"
378
379 #. module: base_contact
380 #: view:res.partner.contact:0
381 msgid "Seq."
382 msgstr "序列"
383
384 #. module: base_contact
385 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
386 msgid "Language"
387 msgstr "语言"
388
389 #. module: base_contact
390 #: view:res.partner.contact:0
391 msgid "Extra Information"
392 msgstr "额外信息"
393
394 #. module: base_contact
395 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
396 msgid "Companies you work with."
397 msgstr "您工作的公司。"
398
399 #. module: base_contact
400 #: view:res.partner.contact:0
401 msgid "Partner Contact"
402 msgstr "业务伙伴联系人"
403
404 #. module: base_contact
405 #: view:res.partner.contact:0
406 msgid "General"
407 msgstr "一般"
408
409 #. module: base_contact
410 #: view:res.partner.contact:0
411 msgid "Photo"
412 msgstr "相片"
413
414 #. module: base_contact
415 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
416 msgid "Birth Date"
417 msgstr "生日"
418
419 #. module: base_contact
420 #: help:base.contact.installer,migrate:0
421 msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
422 msgstr "如果你选择这个,所有地址将被迁移。"
423
424 #. module: base_contact
425 #: selection:res.partner.job,state:0
426 msgid "Current"
427 msgstr "当前"
428
429 #. module: base_contact
430 #: field:res.partner.contact,first_name:0
431 msgid "First Name"
432 msgstr "名字"
433
434 #. module: base_contact
435 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
436 msgid "Contact Partner Function"
437 msgstr "联系人业务伙伴职能"
438
439 #. module: base_contact
440 #: field:res.partner.job,other:0
441 msgid "Other"
442 msgstr "其它"
443
444 #. module: base_contact
445 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
446 msgid "Function"
447 msgstr "职能"
448
449 #. module: base_contact
450 #: field:res.partner.address,job_id:0
451 #: field:res.partner.contact,job_id:0
452 msgid "Main Job"
453 msgstr "主业"
454
455 #. module: base_contact
456 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
457 msgid "Defines contacts and functions."
458 msgstr "定义联系人和职能"
459
460 #. module: base_contact
461 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
462 msgid "Contact to function"
463 msgstr "联系人到职能"
464
465 #. module: base_contact
466 #: view:res.partner:0
467 #: field:res.partner.job,address_id:0
468 msgid "Address"
469 msgstr "地址"
470
471 #. module: base_contact
472 #: field:res.partner.contact,country_id:0
473 msgid "Nationality"
474 msgstr "国籍"
475
476 #. module: base_contact
477 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
478 msgid "Open Jobs"
479 msgstr "开放的职位"
480
481 #. module: base_contact
482 #: field:base.contact.installer,name:0
483 msgid "Name"
484 msgstr "名称"
485
486 #. module: base_contact
487 #: view:base.contact.installer:0
488 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
489 msgstr "你可以迁移业务伙伴的当前地址到联系人上"
490
491 #. module: base_contact
492 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
493 msgid "Main Employer"
494 msgstr "主要雇主"
495
496 #. module: base_contact
497 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
498 msgid "Address Migration"
499 msgstr "地址迁移"
500
501 #. module: base_contact
502 #: view:res.partner:0
503 msgid "Postal Address"
504 msgstr "邮政地址"
505
506 #. module: base_contact
507 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
508 #: view:res.partner:0
509 msgid "Addresses"
510 msgstr "地址"
511
512 #. module: base_contact
513 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
514 msgid "Partner to address"
515 msgstr "业务伙伴到地址"
516
517 #. module: base_contact
518 #: field:res.partner.job,date_start:0
519 msgid "Date Start"
520 msgstr "开始日期"
521
522 #. module: base_contact
523 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
524 msgid ""
525 "Order of                     importance of this address in the list of "
526 "addresses of the linked contact"
527 msgstr "按照重要性列表这些联系人的地址"
528
529 #~ msgid "Base Contact Process"
530 #~ msgstr "基本联系人流程"
531
532 #~ msgid "Partner Contacts"
533 #~ msgstr "业务伙伴联系人"
534
535 #~ msgid ""
536 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
537 #~ msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符"
538
539 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
540 #~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
541
542 #~ msgid ""
543 #~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
544 #~ "partner"
545 #~ msgstr "链接业务伙伴按职称按重要性排序的列表"
546
547 #~ msgid ""
548 #~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
549 #~ "contact"
550 #~ msgstr "链接联系人按地址重要性排序的地址列表"
551
552 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
553 #~ msgstr "无效的视图结构xml文件!"
554
555 #~ msgid "General Information"
556 #~ msgstr "一般信息"