e02375d42aab227b0798a32d3dd7866dcfd40a3e
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 00:51+0000\n"
11 "Last-Translator: digitalsatori <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:01+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base_contact
20 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
21 msgid "Contact Seq."
22 msgstr "联系人序号"
23
24 #. module: base_contact
25 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
26 msgid "res.partner.contact"
27 msgstr ""
28
29 #. module: base_contact
30 #: constraint:ir.model:0
31 msgid ""
32 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
33 msgstr "对象名必须是以x_开头并且不能含有特殊字符"
34
35 #. module: base_contact
36 #: field:res.partner.job,function_id:0
37 msgid "Partner Function"
38 msgstr "业务伙伴职能"
39
40 #. module: base_contact
41 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
42 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
43 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
44 #: view:res.partner:0
45 #: view:res.partner.address:0
46 #: field:res.partner.address,job_ids:0
47 msgid "Contacts"
48 msgstr "联系人列表"
49
50 #. module: base_contact
51 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
52 msgid "Partner Seq."
53 msgstr "业务伙伴序号"
54
55 #. module: base_contact
56 #: selection:res.partner.job,state:0
57 msgid "Current"
58 msgstr "当前"
59
60 #. module: base_contact
61 #: field:res.partner.contact,first_name:0
62 msgid "First Name"
63 msgstr "名"
64
65 #. module: base_contact
66 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
67 msgid "Contact Partner Function"
68 msgstr "联系人业务伙伴职能"
69
70 #. module: base_contact
71 #: field:res.partner.job,other:0
72 msgid "Other"
73 msgstr "其它"
74
75 #. module: base_contact
76 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
77 msgid "Contact to function"
78 msgstr "联系人到职能"
79
80 #. module: base_contact
81 #: constraint:ir.actions.act_window:0
82 msgid "Invalid model name in the action definition."
83 msgstr "操作定义中使用了无效的模式名称。"
84
85 #. module: base_contact
86 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
87 msgid "Partner to address"
88 msgstr "业务伙伴到地址"
89
90 #. module: base_contact
91 #: view:res.partner.address:0
92 msgid "# of Contacts"
93 msgstr "个联系人"
94
95 #. module: base_contact
96 #: help:res.partner.job,other:0
97 msgid "Additional phone field"
98 msgstr "附加电话字段"
99
100 #. module: base_contact
101 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
102 msgid "Function"
103 msgstr "职能"
104
105 #. module: base_contact
106 #: field:res.partner.job,fax:0
107 msgid "Fax"
108 msgstr "传真"
109
110 #. module: base_contact
111 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
112 msgid "Language"
113 msgstr "语言"
114
115 #. module: base_contact
116 #: field:res.partner.job,phone:0
117 msgid "Phone"
118 msgstr "电话"
119
120 #. module: base_contact
121 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
122 msgid "Defines contacts and functions."
123 msgstr "定义联系人和职能"
124
125 #. module: base_contact
126 #: field:res.partner.contact,title:0
127 msgid "Title"
128 msgstr "称谓"
129
130 #. module: base_contact
131 #: view:res.partner.job:0
132 msgid "Contact Functions"
133 msgstr "联系人职能"
134
135 #. module: base_contact
136 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
137 msgid "Base Contact"
138 msgstr "基本联系人管理模块"
139
140 #. module: base_contact
141 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
142 msgid ""
143 "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
144 "partner"
145 msgstr ""
146
147 #. module: base_contact
148 #: field:res.partner.contact,email:0
149 #: field:res.partner.job,email:0
150 msgid "E-Mail"
151 msgstr "电子邮件"
152
153 #. module: base_contact
154 #: field:res.partner.job,date_stop:0
155 msgid "Date Stop"
156 msgstr "停止时间"
157
158 #. module: base_contact
159 #: view:res.partner:0
160 #: field:res.partner.job,address_id:0
161 msgid "Address"
162 msgstr "地址:"
163
164 #. module: base_contact
165 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
166 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_action_res_partner_job
167 msgid "Contact's Jobs"
168 msgstr "联系人工作"
169
170 #. module: base_contact
171 #: field:res.partner.contact,country_id:0
172 msgid "Nationality"
173 msgstr "国籍"
174
175 #. module: base_contact
176 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
177 msgid ""
178 "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
179 "contact"
180 msgstr ""
181
182 #. module: base_contact
183 #: field:res.partner.address,job_id:0
184 #: field:res.partner.contact,job_id:0
185 msgid "Main Job"
186 msgstr "主业"
187
188 #. module: base_contact
189 #: view:res.partner:0
190 msgid "Categories"
191 msgstr "分类"
192
193 #. module: base_contact
194 #: field:res.partner.contact,function_id:0
195 msgid "Main Function"
196 msgstr "主要职能"
197
198 #. module: base_contact
199 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
200 msgid "Define partners and their addresses."
201 msgstr "定义业务伙伴和地址"
202
203 #. module: base_contact
204 #: constraint:ir.ui.view:0
205 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
206 msgstr "无效的 XML 视图结构"
207
208 #. module: base_contact
209 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
210 msgid "Base Contact Process"
211 msgstr "基本联系人流程"
212
213 #. module: base_contact
214 #: view:res.partner.contact:0
215 msgid "Seq."
216 msgstr "序号"
217
218 #. module: base_contact
219 #: field:res.partner.job,extension:0
220 msgid "Extension"
221 msgstr ""
222
223 #. module: base_contact
224 #: field:res.partner.contact,mobile:0
225 msgid "Mobile"
226 msgstr "手机"
227
228 #. module: base_contact
229 #: help:res.partner.job,extension:0
230 msgid "Internal/External extension phone number"
231 msgstr "内部或外部扩充电话号码"
232
233 #. module: base_contact
234 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
235 msgid "People you work with."
236 msgstr "与你工作的人"
237
238 #. module: base_contact
239 #: view:res.partner.contact:0
240 msgid "Extra Information"
241 msgstr "额外信息"
242
243 #. module: base_contact
244 #: view:res.partner.contact:0
245 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
246 msgid "Functions and Addresses"
247 msgstr "职能与地址"
248
249 #. module: base_contact
250 #: field:res.partner.contact,active:0
251 msgid "Active"
252 msgstr "有效"
253
254 #. module: base_contact
255 #: field:res.partner.job,contact_id:0
256 msgid "Contact"
257 msgstr "联系人"
258
259 #. module: base_contact
260 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
261 msgid "Companies you work with."
262 msgstr "您工作的公司。"
263
264 #. module: base_contact
265 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
266 msgid "Main Employer"
267 msgstr "主要雇主"
268
269 #. module: base_contact
270 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
271 msgid "Function to address"
272 msgstr "职能到地址"
273
274 #. module: base_contact
275 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
276 msgid "Partner Contacts"
277 msgstr "业务伙伴联系人"
278
279 #. module: base_contact
280 #: view:res.partner.contact:0
281 msgid "Partner Contact"
282 msgstr "业务伙伴联系人"
283
284 #. module: base_contact
285 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
286 msgid "Partners"
287 msgstr "业务伙伴列表"
288
289 #. module: base_contact
290 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
291 #: view:res.partner:0
292 msgid "Addresses"
293 msgstr "地址"
294
295 #. module: base_contact
296 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
297 msgid "Working and private addresses."
298 msgstr "工作和私人地址"
299
300 #. module: base_contact
301 #: field:res.partner.contact,name:0
302 msgid "Last Name"
303 msgstr "姓"
304
305 #. module: base_contact
306 #: field:res.partner.job,state:0
307 msgid "State"
308 msgstr "省/ 州"
309
310 #. module: base_contact
311 #: view:res.partner.contact:0
312 #: view:res.partner.job:0
313 msgid "General"
314 msgstr "常规"
315
316 #. module: base_contact
317 #: selection:res.partner.job,state:0
318 msgid "Past"
319 msgstr "过去"
320
321 #. module: base_contact
322 #: view:res.partner.contact:0
323 msgid "General Information"
324 msgstr "通用信息"
325
326 #. module: base_contact
327 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
328 msgid "Jobs at a same partner address."
329 msgstr "相同工作的业务伙伴地址"
330
331 #. module: base_contact
332 #: field:res.partner.job,name:0
333 msgid "Partner"
334 msgstr "业务伙伴"
335
336 #. module: base_contact
337 #: field:res.partner.job,date_start:0
338 msgid "Date Start"
339 msgstr "开始时间"
340
341 #. module: base_contact
342 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
343 msgid "Define functions and address."
344 msgstr "定义职能与地址。"
345
346 #. module: base_contact
347 #: field:res.partner.contact,website:0
348 msgid "Website"
349 msgstr "网站"
350
351 #. module: base_contact
352 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
353 msgid "Birth Date"
354 msgstr "生日"