[FIX] provide for values to sidebar links context
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / sv.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-12 09:27+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:04+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
18
19 #. module: base_contact
20 #: field:res.partner.contact,title:0
21 msgid "Title"
22 msgstr "Titel"
23
24 #. module: base_contact
25 #: view:res.partner.address:0
26 msgid "# of Contacts"
27 msgstr "Antal kontakter"
28
29 #. module: base_contact
30 #: field:res.partner.job,fax:0
31 msgid "Fax"
32 msgstr "Fax"
33
34 #. module: base_contact
35 #: view:base.contact.installer:0
36 msgid "title"
37 msgstr "titel"
38
39 #. module: base_contact
40 #: help:res.partner.job,date_start:0
41 msgid "Start date of job(Joining Date)"
42 msgstr "Anställningens startdatum"
43
44 #. module: base_contact
45 #: view:base.contact.installer:0
46 msgid "Select the Option for Addresses Migration"
47 msgstr ""
48
49 #. module: base_contact
50 #: help:res.partner.job,function:0
51 msgid "Function of this contact with this partner"
52 msgstr ""
53
54 #. module: base_contact
55 #: help:res.partner.job,state:0
56 msgid "Status of Address"
57 msgstr "Adressstatus"
58
59 #. module: base_contact
60 #: help:res.partner.job,name:0
61 msgid ""
62 "You may                     enter Address first,Partner will be linked "
63 "automatically if any."
64 msgstr ""
65 "Du kan registrera adressen först, företaget kopplas automatiskt om det finns."
66
67 #. module: base_contact
68 #: help:res.partner.job,fax:0
69 msgid "Job FAX no."
70 msgstr ""
71
72 #. module: base_contact
73 #: field:res.partner.contact,mobile:0
74 msgid "Mobile"
75 msgstr "Mobil"
76
77 #. module: base_contact
78 #: view:res.partner.contact:0
79 #: field:res.partner.contact,comment:0
80 msgid "Notes"
81 msgstr "Anteckningar"
82
83 #. module: base_contact
84 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
85 msgid "People you work with."
86 msgstr "Personer du arbetar med."
87
88 #. module: base_contact
89 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
90 msgid "Define functions and address."
91 msgstr "Skapa funktion och adress."
92
93 #. module: base_contact
94 #: help:res.partner.job,date_stop:0
95 msgid "Last date of job"
96 msgstr "Senaste arbetsdatum"
97
98 #. module: base_contact
99 #: view:base.contact.installer:0
100 #: field:base.contact.installer,migrate:0
101 msgid "Migrate"
102 msgstr "Flytta"
103
104 #. module: base_contact
105 #: view:res.partner.contact:0
106 #: field:res.partner.job,name:0
107 msgid "Partner"
108 msgstr "Företag"
109
110 #. module: base_contact
111 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
112 msgid "Jobs at a same partner address."
113 msgstr "Arbeten på samma företagsadress."
114
115 #. module: base_contact
116 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
117 msgid "Partners"
118 msgstr "Företag"
119
120 #. module: base_contact
121 #: field:res.partner.job,state:0
122 msgid "State"
123 msgstr "Delstat/Region/Län"
124
125 #. module: base_contact
126 #: help:res.partner.contact,active:0
127 msgid ""
128 "If the active field is set to False,                 it will allow you to "
129 "hide the partner contact without removing it."
130 msgstr ""
131 "Kontakten kab gömmas utan att du behöver ta bort den om du markeras denna."
132
133 #. module: base_contact
134 #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
135 msgid ""
136 "\n"
137 "        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
138 "\n"
139 "    It lets you define\n"
140 "        *contacts unrelated to a partner,\n"
141 "        *contacts working at several addresses (possibly for different "
142 "partners),\n"
143 "        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
144 "addresses\n"
145 "\n"
146 "    It also adds new menu items located in\n"
147 "        Partners \\ Contacts\n"
148 "        Partners \\ Functions\n"
149 "\n"
150 "    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
151 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
152 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
153 "an other object.\n"
154 "    "
155 msgstr ""
156
157 #. module: base_contact
158 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
159 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
160 msgid "Base Contact"
161 msgstr "Huvudkontakt"
162
163 #. module: base_contact
164 #: field:res.partner.job,date_stop:0
165 msgid "Date Stop"
166 msgstr "Slutdatum"
167
168 #. module: base_contact
169 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
170 msgid "Contact's Jobs"
171 msgstr "Kontakts  arbete"
172
173 #. module: base_contact
174 #: view:res.partner:0
175 msgid "Categories"
176 msgstr "Kategorier"
177
178 #. module: base_contact
179 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
180 msgid ""
181 "Order of importance                 of this job title in the list of job "
182 "title of the linked partner"
183 msgstr ""
184
185 #. module: base_contact
186 #: field:res.partner.job,extension:0
187 msgid "Extension"
188 msgstr "Filändelse"
189
190 #. module: base_contact
191 #: help:res.partner.job,extension:0
192 msgid "Internal/External extension phone number"
193 msgstr "Intern/Extern telefonanknytning"
194
195 #. module: base_contact
196 #: help:res.partner.job,phone:0
197 msgid "Job Phone no."
198 msgstr "Arbetstelefonnr."
199
200 #. module: base_contact
201 #: view:res.partner.contact:0
202 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
203 msgid "Functions and Addresses"
204 msgstr "Funktion och adress"
205
206 #. module: base_contact
207 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
208 #: field:res.partner.job,contact_id:0
209 msgid "Contact"
210 msgstr "Kontakt"
211
212 #. module: base_contact
213 #: help:res.partner.job,email:0
214 msgid "Job E-Mail"
215 msgstr "Arbetsepost"
216
217 #. module: base_contact
218 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
219 msgid "Partner Seq."
220 msgstr "Företagsserienummer"
221
222 #. module: base_contact
223 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
224 msgid "Function to address"
225 msgstr "Funktion till adress"
226
227 #. module: base_contact
228 #: field:base.contact.installer,progress:0
229 msgid "Configuration Progress"
230 msgstr "Konfigurationsförlopp"
231
232 #. module: base_contact
233 #: field:res.partner.contact,name:0
234 msgid "Last Name"
235 msgstr "Efternamn"
236
237 #. module: base_contact
238 #: view:res.partner:0
239 #: view:res.partner.contact:0
240 msgid "Communication"
241 msgstr "Kommunikation"
242
243 #. module: base_contact
244 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
245 #: field:res.partner.contact,photo:0
246 msgid "Image"
247 msgstr "Bild"
248
249 #. module: base_contact
250 #: selection:res.partner.job,state:0
251 msgid "Past"
252 msgstr "Tidigare"
253
254 #. module: base_contact
255 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
256 msgid "Partner Addresses"
257 msgstr "Företagsadress"
258
259 #. module: base_contact
260 #: view:base.contact.installer:0
261 msgid "Address's Migration to Contacts"
262 msgstr ""
263
264 #. module: base_contact
265 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
266 msgid "Contact Seq."
267 msgstr "Kontakt Sek."
268
269 #. module: base_contact
270 #: view:res.partner.address:0
271 msgid "Search Contact"
272 msgstr "Sök kontakt"
273
274 #. module: base_contact
275 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
276 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
277 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
278 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
279 #: view:res.partner:0
280 #: field:res.partner.address,job_ids:0
281 msgid "Contacts"
282 msgstr "Kontakter"
283
284 #. module: base_contact
285 #: view:base.contact.installer:0
286 msgid ""
287 "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
288 "address are needed to be migrated into contact information."
289 msgstr ""
290
291 #. module: base_contact
292 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
293 msgid "Working and private addresses."
294 msgstr "Arbets- och privatadresser."
295
296 #. module: base_contact
297 #: help:res.partner.job,address_id:0
298 msgid "Address which is linked to the Partner"
299 msgstr "Adressen som är kopplad till företaget"
300
301 #. module: base_contact
302 #: field:res.partner.job,function:0
303 msgid "Partner Function"
304 msgstr "Företagsfunktion"
305
306 #. module: base_contact
307 #: help:res.partner.job,other:0
308 msgid "Additional phone field"
309 msgstr "Extra telefonfält"
310
311 #. module: base_contact
312 #: field:res.partner.contact,website:0
313 msgid "Website"
314 msgstr "Webbplats"
315
316 #. module: base_contact
317 #: view:base.contact.installer:0
318 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
319 msgstr "Annars kommer dessa uppgifter inte synas från adress/kontakt"
320
321 #. module: base_contact
322 #: view:base.contact.installer:0
323 msgid "Configure"
324 msgstr ""
325
326 #. module: base_contact
327 #: field:res.partner.contact,email:0
328 #: field:res.partner.job,email:0
329 msgid "E-Mail"
330 msgstr "E-post"
331
332 #. module: base_contact
333 #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
334 msgid "base.contact.installer"
335 msgstr ""
336
337 #. module: base_contact
338 #: view:res.partner.job:0
339 msgid "Contact Functions"
340 msgstr "Kontaktfunktion"
341
342 #. module: base_contact
343 #: field:res.partner.job,phone:0
344 msgid "Phone"
345 msgstr "Telefon"
346
347 #. module: base_contact
348 #: view:base.contact.installer:0
349 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
350 msgstr "Vill du flytta din adress i kontaktinformationen"
351
352 #. module: base_contact
353 #: field:res.partner.contact,active:0
354 msgid "Active"
355 msgstr "Aktiv"
356
357 #. module: base_contact
358 #: field:res.partner.contact,function:0
359 msgid "Main Function"
360 msgstr "Huvudfunktion"
361
362 #. module: base_contact
363 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
364 msgid "Define partners and their addresses."
365 msgstr "Definiera företag och deras adress."
366
367 #. module: base_contact
368 #: view:res.partner.contact:0
369 msgid "Seq."
370 msgstr "Sek."
371
372 #. module: base_contact
373 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
374 msgid "Language"
375 msgstr "Språk"
376
377 #. module: base_contact
378 #: view:res.partner.contact:0
379 msgid "Extra Information"
380 msgstr "Extra information"
381
382 #. module: base_contact
383 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
384 msgid "Companies you work with."
385 msgstr "Företag du arbetar med."
386
387 #. module: base_contact
388 #: view:res.partner.contact:0
389 msgid "Partner Contact"
390 msgstr "Företagskontakt"
391
392 #. module: base_contact
393 #: view:res.partner.contact:0
394 msgid "General"
395 msgstr "Allmänt"
396
397 #. module: base_contact
398 #: view:res.partner.contact:0
399 msgid "Photo"
400 msgstr "Bild"
401
402 #. module: base_contact
403 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
404 msgid "Birth Date"
405 msgstr "Födelsedatum"
406
407 #. module: base_contact
408 #: help:base.contact.installer,migrate:0
409 msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
410 msgstr "Om du väljer denna så kommer alla adresser flyttas"
411
412 #. module: base_contact
413 #: selection:res.partner.job,state:0
414 msgid "Current"
415 msgstr "Aktuell"
416
417 #. module: base_contact
418 #: field:res.partner.contact,first_name:0
419 msgid "First Name"
420 msgstr "Förnamn"
421
422 #. module: base_contact
423 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
424 msgid "Contact Partner Function"
425 msgstr "Kontakt företag funktion"
426
427 #. module: base_contact
428 #: field:res.partner.job,other:0
429 msgid "Other"
430 msgstr "Övrigt"
431
432 #. module: base_contact
433 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
434 msgid "Function"
435 msgstr "Funktion"
436
437 #. module: base_contact
438 #: field:res.partner.address,job_id:0
439 #: field:res.partner.contact,job_id:0
440 msgid "Main Job"
441 msgstr "Huvud arbete"
442
443 #. module: base_contact
444 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
445 msgid "Defines contacts and functions."
446 msgstr "Skapa kontakter och funktioner."
447
448 #. module: base_contact
449 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
450 msgid "Contact to function"
451 msgstr "Kontakt till funktion"
452
453 #. module: base_contact
454 #: view:res.partner:0
455 #: field:res.partner.job,address_id:0
456 msgid "Address"
457 msgstr "Adress"
458
459 #. module: base_contact
460 #: field:res.partner.contact,country_id:0
461 msgid "Nationality"
462 msgstr "Medborgarskap"
463
464 #. module: base_contact
465 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
466 msgid "Open Jobs"
467 msgstr "Öppna arbeten"
468
469 #. module: base_contact
470 #: field:base.contact.installer,name:0
471 msgid "Name"
472 msgstr "Namn"
473
474 #. module: base_contact
475 #: view:base.contact.installer:0
476 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
477 msgstr ""
478
479 #. module: base_contact
480 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
481 msgid "Main Employer"
482 msgstr "Huvudarbetsgivare"
483
484 #. module: base_contact
485 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
486 msgid "Address Migration"
487 msgstr "Adressmigrering"
488
489 #. module: base_contact
490 #: view:res.partner:0
491 msgid "Postal Address"
492 msgstr "Postadress"
493
494 #. module: base_contact
495 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
496 #: view:res.partner:0
497 msgid "Addresses"
498 msgstr "Adresser"
499
500 #. module: base_contact
501 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
502 msgid "Partner to address"
503 msgstr "Företag till adress"
504
505 #. module: base_contact
506 #: field:res.partner.job,date_start:0
507 msgid "Date Start"
508 msgstr "Startdatum"
509
510 #. module: base_contact
511 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
512 msgid ""
513 "Order of                     importance of this address in the list of "
514 "addresses of the linked contact"
515 msgstr ""
516
517 #~ msgid "General Information"
518 #~ msgstr "Allmän information"
519
520 #~ msgid ""
521 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
522 #~ msgstr ""
523 #~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
524
525 #~ msgid "Base Contact Process"
526 #~ msgstr "Process för grundkontakt"
527
528 #~ msgid "res.partner.contact"
529 #~ msgstr "res.partner.contact"
530
531 #~ msgid ""
532 #~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
533 #~ "partner"
534 #~ msgstr "Arbetstitelordning"
535
536 #~ msgid ""
537 #~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
538 #~ "contact"
539 #~ msgstr "Adressordning"
540
541 #~ msgid "Partner Contacts"
542 #~ msgstr "Företagskontakt"
543
544 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
545 #~ msgstr "Invalid model name in the action definition."
546
547 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
548 #~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"