Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: base_contact
21 #: field:res.partner.contact,title:0
22 msgid "Title"
23 msgstr "Naslov"
24
25 #. module: base_contact
26 #: view:res.partner.address:0
27 msgid "# of Contacts"
28 msgstr "# Kontakata"
29
30 #. module: base_contact
31 #: field:res.partner.job,fax:0
32 msgid "Fax"
33 msgstr "Faks"
34
35 #. module: base_contact
36 #: view:base.contact.installer:0
37 msgid "title"
38 msgstr "naslov"
39
40 #. module: base_contact
41 #: help:res.partner.job,date_start:0
42 msgid "Start date of job(Joining Date)"
43 msgstr "Datum pocetka posla ( datum prikljucenja)"
44
45 #. module: base_contact
46 #: view:base.contact.installer:0
47 msgid "Select the Option for Addresses Migration"
48 msgstr ""
49
50 #. module: base_contact
51 #: help:res.partner.job,function:0
52 msgid "Function of this contact with this partner"
53 msgstr "Funkcija ovog kontakta sa datim partnerom"
54
55 #. module: base_contact
56 #: help:res.partner.job,state:0
57 msgid "Status of Address"
58 msgstr "Status adresa"
59
60 #. module: base_contact
61 #: help:res.partner.job,name:0
62 msgid ""
63 "You may                     enter Address first,Partner will be linked "
64 "automatically if any."
65 msgstr ""
66 "Mozes upisati prvo Adresu, partner ce biti linkovan automatski ako postoji."
67
68 #. module: base_contact
69 #: help:res.partner.job,fax:0
70 msgid "Job FAX no."
71 msgstr "Broj posl. Faksa"
72
73 #. module: base_contact
74 #: field:res.partner.contact,mobile:0
75 msgid "Mobile"
76 msgstr "Mobilni"
77
78 #. module: base_contact
79 #: view:res.partner.contact:0
80 #: field:res.partner.contact,comment:0
81 msgid "Notes"
82 msgstr "Napomene"
83
84 #. module: base_contact
85 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
86 msgid "People you work with."
87 msgstr "Ljudi s kojima radite."
88
89 #. module: base_contact
90 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
91 msgid "Define functions and address."
92 msgstr "Definisi Funkcije i Adrese"
93
94 #. module: base_contact
95 #: help:res.partner.job,date_stop:0
96 msgid "Last date of job"
97 msgstr "Poslednji datum posla"
98
99 #. module: base_contact
100 #: view:base.contact.installer:0
101 #: field:base.contact.installer,migrate:0
102 msgid "Migrate"
103 msgstr "Migriraj"
104
105 #. module: base_contact
106 #: view:res.partner.contact:0
107 msgid "Partner"
108 msgstr "Partner"
109
110 #. module: base_contact
111 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
112 msgid "Jobs at a same partner address."
113 msgstr "Poslovi na istoj Adresi Partnera"
114
115 #. module: base_contact
116 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
117 msgid "Partners"
118 msgstr "Partneri"
119
120 #. module: base_contact
121 #: field:res.partner.job,state:0
122 msgid "State"
123 msgstr "Stanje"
124
125 #. module: base_contact
126 #: help:res.partner.contact,active:0
127 msgid ""
128 "If the active field is set to False,                 it will allow you to "
129 "hide the partner contact without removing it."
130 msgstr ""
131
132 #. module: base_contact
133 #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
134 msgid ""
135 "\n"
136 "        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
137 "\n"
138 "    It lets you define\n"
139 "        *contacts unrelated to a partner,\n"
140 "        *contacts working at several addresses (possibly for different "
141 "partners),\n"
142 "        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
143 "addresses\n"
144 "\n"
145 "    It also adds new menu items located in\n"
146 "        Partners \\ Contacts\n"
147 "        Partners \\ Functions\n"
148 "\n"
149 "    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
150 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
151 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
152 "an other object.\n"
153 "    "
154 msgstr ""
155
156 #. module: base_contact
157 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
158 msgid "Base Contact"
159 msgstr "Osnovni Kontakt"
160
161 #. module: base_contact
162 #: field:res.partner.job,date_stop:0
163 msgid "Date Stop"
164 msgstr "Datum Završetka"
165
166 #. module: base_contact
167 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
168 msgid "Contact's Jobs"
169 msgstr "Poslovi kontakta"
170
171 #. module: base_contact
172 #: view:res.partner:0
173 msgid "Categories"
174 msgstr "Kategorije"
175
176 #. module: base_contact
177 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
178 msgid ""
179 "Order of importance                 of this job title in the list of job "
180 "title of the linked partner"
181 msgstr ""
182 "Redosled vaznosti ovog posla na listi naslova poslova linkovanog partnera"
183
184 #. module: base_contact
185 #: field:res.partner.job,extension:0
186 msgid "Extension"
187 msgstr "Dodatak"
188
189 #. module: base_contact
190 #: help:res.partner.job,extension:0
191 msgid "Internal/External extension phone number"
192 msgstr "Interna/Externa Ekstenzija Tel. broja"
193
194 #. module: base_contact
195 #: help:res.partner.job,phone:0
196 msgid "Job Phone no."
197 msgstr "Br.Posl. Telefon"
198
199 #. module: base_contact
200 #: view:res.partner.contact:0
201 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
202 msgid "Functions and Addresses"
203 msgstr "Funkcije i Adrese"
204
205 #. module: base_contact
206 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
207 #: field:res.partner.address,contact_id:0
208 msgid "Contact"
209 msgstr "Kontakt"
210
211 #. module: base_contact
212 #: help:res.partner.job,email:0
213 msgid "Job E-Mail"
214 msgstr "Posl.Email"
215
216 #. module: base_contact
217 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
218 msgid "Partner Seq."
219 msgstr "Partner Seq."
220
221 #. module: base_contact
222 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
223 msgid "Function to address"
224 msgstr "Funkcija na Adresu"
225
226 #. module: base_contact
227 #: field:base.contact.installer,progress:0
228 msgid "Configuration Progress"
229 msgstr "Napredak Konfiguracije"
230
231 #. module: base_contact
232 #: field:res.partner.contact,last_name:0
233 msgid "Last Name"
234 msgstr "Prezime"
235
236 #. module: base_contact
237 #: view:res.partner:0
238 #: view:res.partner.contact:0
239 msgid "Communication"
240 msgstr "Komunikacija"
241
242 #. module: base_contact
243 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
244 #: field:res.partner.contact,photo:0
245 msgid "Image"
246 msgstr "Slika"
247
248 #. module: base_contact
249 #: selection:res.partner.job,state:0
250 msgid "Past"
251 msgstr "Prošlost"
252
253 #. module: base_contact
254 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
255 msgid "Partner Addresses"
256 msgstr "Partnerove adrese"
257
258 #. module: base_contact
259 #: view:base.contact.installer:0
260 msgid "Address's Migration to Contacts"
261 msgstr ""
262
263 #. module: base_contact
264 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
265 msgid "Contact Seq."
266 msgstr "Seq. Osobe"
267
268 #. module: base_contact
269 #: view:res.partner.address:0
270 msgid "Search Contact"
271 msgstr "Pretrazi Kontakt"
272
273 #. module: base_contact
274 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
275 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
276 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
277 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
278 #: field:res.partner.location,job_ids:0
279 msgid "Contacts"
280 msgstr "Kontakti"
281
282 #. module: base_contact
283 #: view:base.contact.installer:0
284 msgid ""
285 "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
286 "address are needed to be migrated into contact information."
287 msgstr ""
288 "Zbog promena u Adresama i Partnerovim relacijama, neki detalji iz adresa "
289 "treba da se premeste u kontakt informacije."
290
291 #. module: base_contact
292 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
293 msgid "Working and private addresses."
294 msgstr "Rad na Privatnoj adresi"
295
296 #. module: base_contact
297 #: help:res.partner.job,address_id:0
298 msgid "Address which is linked to the Partner"
299 msgstr "Adresa koja je lonkovana za Partnera"
300
301 #. module: base_contact
302 #: field:res.partner.job,function:0
303 msgid "Partner Function"
304 msgstr "Funkcija Partnera"
305
306 #. module: base_contact
307 #: help:res.partner.job,other:0
308 msgid "Additional phone field"
309 msgstr "Dodatno polje za Tel"
310
311 #. module: base_contact
312 #: field:res.partner.contact,website:0
313 msgid "Website"
314 msgstr "Internet stranica"
315
316 #. module: base_contact
317 #: view:base.contact.installer:0
318 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
319 msgstr "Drugacije ovi detalji nece biti vidljivi iz adresa / kontakta"
320
321 #. module: base_contact
322 #: view:base.contact.installer:0
323 msgid "Configure"
324 msgstr ""
325
326 #. module: base_contact
327 #: field:res.partner.contact,email:0
328 msgid "E-Mail"
329 msgstr "E-Mail"
330
331 #. module: base_contact
332 #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
333 msgid "base.contact.installer"
334 msgstr "base.contact.installer"
335
336 #. module: base_contact
337 #: view:res.partner.job:0
338 msgid "Contact Functions"
339 msgstr "Funkcije Osoba"
340
341 #. module: base_contact
342 #: field:res.partner.job,phone:0
343 msgid "Phone"
344 msgstr "Telefon"
345
346 #. module: base_contact
347 #: view:base.contact.installer:0
348 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
349 msgstr "Da li zelis da pomeris svoje Podatke Adresa u podatke kontakta"
350
351 #. module: base_contact
352 #: field:res.partner.contact,active:0
353 msgid "Active"
354 msgstr "Aktivan"
355
356 #. module: base_contact
357 #: field:res.partner.contact,function:0
358 msgid "Main Function"
359 msgstr "Glavna Funkcija"
360
361 #. module: base_contact
362 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
363 msgid "Define partners and their addresses."
364 msgstr "Definisi Partnere i njihove Adrese"
365
366 #. module: base_contact
367 #: view:res.partner.contact:0
368 msgid "Seq."
369 msgstr "Sekv."
370
371 #. module: base_contact
372 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
373 msgid "Language"
374 msgstr "Jezik"
375
376 #. module: base_contact
377 #: view:res.partner.contact:0
378 msgid "Extra Information"
379 msgstr "Dodatne informacije"
380
381 #. module: base_contact
382 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
383 msgid "Companies you work with."
384 msgstr "Kompanije s kojima radite."
385
386 #. module: base_contact
387 #: view:res.partner.contact:0
388 msgid "Partner Contact"
389 msgstr "Kontakt partnera"
390
391 #. module: base_contact
392 #: view:res.partner.contact:0
393 msgid "General"
394 msgstr "Opšte"
395
396 #. module: base_contact
397 #: view:res.partner.contact:0
398 #: field:res.partner.contact,photo:0
399 msgid "Photo"
400 msgstr "Fotografija"
401
402 #. module: base_contact
403 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
404 msgid "Birth Date"
405 msgstr "Datum rođenja"
406
407 #. module: base_contact
408 #: help:base.contact.installer,migrate:0
409 msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
410 msgstr "Ako ovo selektujes"
411
412 #. module: base_contact
413 #: selection:res.partner.job,state:0
414 msgid "Current"
415 msgstr "Trenutni"
416
417 #. module: base_contact
418 #: field:res.partner.contact,first_name:0
419 msgid "First Name"
420 msgstr "Ime"
421
422 #. module: base_contact
423 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
424 msgid "Contact Partner Function"
425 msgstr "Funkcija Kontakta Partnera"
426
427 #. module: base_contact
428 #: field:res.partner.job,other:0
429 msgid "Other"
430 msgstr "Drugo"
431
432 #. module: base_contact
433 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
434 msgid "Function"
435 msgstr "Funkcija"
436
437 #. module: base_contact
438 #: field:res.partner.address,job_id:0
439 #: field:res.partner.contact,job_id:0
440 msgid "Main Job"
441 msgstr "Glavni Posao"
442
443 #. module: base_contact
444 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
445 msgid "Defines contacts and functions."
446 msgstr "Određuje Osobe i Funkcije"
447
448 #. module: base_contact
449 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
450 msgid "Contact to function"
451 msgstr "Kontakt na funkciju"
452
453 #. module: base_contact
454 #: view:res.partner:0
455 #: field:res.partner.job,address_id:0
456 msgid "Address"
457 msgstr "Adresa"
458
459 #. module: base_contact
460 #: field:res.partner.contact,country_id:0
461 msgid "Nationality"
462 msgstr "Nacionalnost"
463
464 #. module: base_contact
465 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
466 msgid "Open Jobs"
467 msgstr "Otvoreni Poslovi"
468
469 #. module: base_contact
470 #: field:res.partner.contact,name:0
471 msgid "Name"
472 msgstr "Ime"
473
474 #. module: base_contact
475 #: view:base.contact.installer:0
476 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
477 msgstr ""
478
479 #. module: base_contact
480 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
481 msgid "Main Employer"
482 msgstr "Glavni Poslodavac."
483
484 #. module: base_contact
485 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
486 msgid "Address Migration"
487 msgstr "Adresa pomeranja"
488
489 #. module: base_contact
490 #: view:res.partner:0
491 #: view:res.partner.address:0
492 msgid "Postal Address"
493 msgstr "Postanska adresa"
494
495 #. module: base_contact
496 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
497 msgid "Addresses"
498 msgstr "Adrese"
499
500 #. module: base_contact
501 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
502 msgid "Partner to address"
503 msgstr "Partner na adresu"
504
505 #. module: base_contact
506 #: field:res.partner.job,date_start:0
507 msgid "Date Start"
508 msgstr "Početni datum"
509
510 #. module: base_contact
511 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
512 msgid ""
513 "Order of                     importance of this address in the list of "
514 "addresses of the linked contact"
515 msgstr "Redosled vaznosti ovih adresa u listi adresa linkovanog kontakta"