[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / sk_SK.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:18:30+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:18:30+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: base_contact
19 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
20 msgid "Contact Seq."
21 msgstr "Por. kontaktu"
22
23 #. module: base_contact
24 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
25 msgid "res.partner.contact"
26 msgstr "res.partner.contact"
27
28 #. module: base_contact
29 #: constraint:ir.model:0
30 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
31 msgstr "Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
32
33 #. module: base_contact
34 #: field:res.partner.job,function_id:0
35 msgid "Partner Function"
36 msgstr "Funkcia partnera"
37
38 #. module: base_contact
39 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
40 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
41 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
42 #: view:res.partner:0
43 #: view:res.partner.address:0
44 #: field:res.partner.address,job_ids:0
45 msgid "Contacts"
46 msgstr "Kontakty"
47
48 #. module: base_contact
49 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
50 msgid "Partner Seq."
51 msgstr "Por. partnera"
52
53 #. module: base_contact
54 #: selection:res.partner.job,state:0
55 msgid "Current"
56 msgstr "Aktuálne"
57
58 #. module: base_contact
59 #: field:res.partner.contact,first_name:0
60 msgid "First Name"
61 msgstr "Krstné meno"
62
63 #. module: base_contact
64 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
65 msgid "Contact Partner Function"
66 msgstr "Kontakt - funkcia partnera"
67
68 #. module: base_contact
69 #: field:res.partner.job,other:0
70 msgid "Other"
71 msgstr "Iné"
72
73 #. module: base_contact
74 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
75 msgid "Contact to function"
76 msgstr "Funkcia kontaktu"
77
78 #. module: base_contact
79 #: constraint:ir.actions.act_window:0
80 msgid "Invalid model name in the action definition."
81 msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
82
83 #. module: base_contact
84 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
85 msgid "Partner to address"
86 msgstr "Adresy partnera"
87
88 #. module: base_contact
89 #: view:res.partner.address:0
90 msgid "# of Contacts"
91 msgstr "# z Kontaktov"
92
93 #. module: base_contact
94 #: help:res.partner.job,other:0
95 msgid "Additional phone field"
96 msgstr "Dodatočné pole telefónu"
97
98 #. module: base_contact
99 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
100 msgid "Function"
101 msgstr "Funkcia"
102
103 #. module: base_contact
104 #: field:res.partner.job,fax:0
105 msgid "Fax"
106 msgstr "Fax"
107
108 #. module: base_contact
109 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
110 msgid "Language"
111 msgstr "Jazyk"
112
113 #. module: base_contact
114 #: field:res.partner.job,phone:0
115 msgid "Phone"
116 msgstr "Telefón"
117
118 #. module: base_contact
119 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
120 msgid "Defines contacts and functions."
121 msgstr "Definovanie kontaktov a funkcie"
122
123 #. module: base_contact
124 #: field:res.partner.contact,title:0
125 msgid "Title"
126 msgstr "Názov"
127
128 #. module: base_contact
129 #: view:res.partner.job:0
130 msgid "Contact Functions"
131 msgstr "Funkcie kontaktu"
132
133 #. module: base_contact
134 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
135 msgid "Base Contact"
136 msgstr "Základný kontakt"
137
138 #. module: base_contact
139 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
140 msgid "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked partner"
141 msgstr ""
142
143 #. module: base_contact
144 #: field:res.partner.contact,email:0
145 #: field:res.partner.job,email:0
146 msgid "E-Mail"
147 msgstr "E-Mail"
148
149 #. module: base_contact
150 #: field:res.partner.job,date_stop:0
151 msgid "Date Stop"
152 msgstr "Dátum ukončenia"
153
154 #. module: base_contact
155 #: view:res.partner:0
156 #: field:res.partner.job,address_id:0
157 msgid "Address"
158 msgstr "Adresa"
159
160 #. module: base_contact
161 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
162 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_action_res_partner_job
163 msgid "Contact's Jobs"
164 msgstr ""
165
166 #. module: base_contact
167 #: field:res.partner.contact,country_id:0
168 msgid "Nationality"
169 msgstr "Národnosť"
170
171 #. module: base_contact
172 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
173 msgid "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked contact"
174 msgstr ""
175
176 #. module: base_contact
177 #: field:res.partner.address,job_id:0
178 #: field:res.partner.contact,job_id:0
179 msgid "Main Job"
180 msgstr "Hlavná práca"
181
182 #. module: base_contact
183 #: view:res.partner:0
184 msgid "Categories"
185 msgstr "Kategórie"
186
187 #. module: base_contact
188 #: field:res.partner.contact,function_id:0
189 msgid "Main Function"
190 msgstr "Hlavná funkcia"
191
192 #. module: base_contact
193 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
194 msgid "Define partners and their addresses."
195 msgstr "Definovať partnerov a ich adresy."
196
197 #. module: base_contact
198 #: constraint:ir.ui.view:0
199 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
200 msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
201
202 #. module: base_contact
203 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
204 msgid "Base Contact Process"
205 msgstr "Základný proces kontaktu"
206
207 #. module: base_contact
208 #: view:res.partner.contact:0
209 msgid "Seq."
210 msgstr "Por."
211
212 #. module: base_contact
213 #: field:res.partner.job,extension:0
214 msgid "Extension"
215 msgstr "Rozšírenie"
216
217 #. module: base_contact
218 #: field:res.partner.contact,mobile:0
219 msgid "Mobile"
220 msgstr "Mobil"
221
222 #. module: base_contact
223 #: help:res.partner.job,extension:0
224 msgid "Internal/External extension phone number"
225 msgstr "Interná / Externá klapka"
226
227 #. module: base_contact
228 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
229 msgid "People you work with."
230 msgstr "Ľudia s ktorými pracujete."
231
232 #. module: base_contact
233 #: view:res.partner.contact:0
234 msgid "Extra Information"
235 msgstr "Extra informácie"
236
237 #. module: base_contact
238 #: view:res.partner.contact:0
239 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
240 msgid "Functions and Addresses"
241 msgstr "Funkcie a adresy"
242
243 #. module: base_contact
244 #: field:res.partner.contact,active:0
245 msgid "Active"
246 msgstr "Aktívny"
247
248 #. module: base_contact
249 #: field:res.partner.job,contact_id:0
250 msgid "Contact"
251 msgstr "Kontakt"
252
253 #. module: base_contact
254 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
255 msgid "Companies you work with."
256 msgstr "Spoločnosti s ktorými pracujete."
257
258 #. module: base_contact
259 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
260 msgid "Main Employer"
261 msgstr "Hlavný zamestnávateľ"
262
263 #. module: base_contact
264 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
265 msgid "Function to address"
266 msgstr "Funkcia na adresu"
267
268 #. module: base_contact
269 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
270 msgid "Partner Contacts"
271 msgstr "Kontakty partnera"
272
273 #. module: base_contact
274 #: view:res.partner.contact:0
275 msgid "Partner Contact"
276 msgstr "Kontakt partnera"
277
278 #. module: base_contact
279 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
280 msgid "Partners"
281 msgstr "Partneri"
282
283 #. module: base_contact
284 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
285 #: view:res.partner:0
286 msgid "Addresses"
287 msgstr "Adresy"
288
289 #. module: base_contact
290 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
291 msgid "Working and private addresses."
292 msgstr "Pracovné a súkromné adresy."
293
294 #. module: base_contact
295 #: field:res.partner.contact,name:0
296 msgid "Last Name"
297 msgstr "Priezvisko"
298
299 #. module: base_contact
300 #: field:res.partner.job,state:0
301 msgid "State"
302 msgstr "Štát"
303
304 #. module: base_contact
305 #: view:res.partner.contact:0
306 msgid "General"
307 msgstr "Všeobecné"
308
309 #. module: base_contact
310 #: selection:res.partner.job,state:0
311 msgid "Past"
312 msgstr "Minulosť"
313
314 #. module: base_contact
315 #: view:res.partner.contact:0
316 msgid "General Information"
317 msgstr "Všeobecné informácie"
318
319 #. module: base_contact
320 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
321 msgid "Jobs at a same partner address."
322 msgstr "Práce na na rovnakej partnerovej adrese."
323
324 #. module: base_contact
325 #: field:res.partner.job,name:0
326 msgid "Partner"
327 msgstr "Partner"
328
329 #. module: base_contact
330 #: field:res.partner.job,date_start:0
331 msgid "Date Start"
332 msgstr "Dátum spustenia"
333
334 #. module: base_contact
335 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
336 msgid "Define functions and address."
337 msgstr "Definovanie funkcií a adries."
338
339 #. module: base_contact
340 #: field:res.partner.contact,website:0
341 msgid "Website"
342 msgstr "Webová stránka"
343
344 #. module: base_contact
345 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
346 msgid "Birth Date"
347 msgstr "Dátum narodenia"
348