1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
20 #. module: base_contact
21 #: field:res.partner.contact,title:0
25 #. module: base_contact
26 #: view:res.partner.address:0
28 msgstr "# z Kontaktov"
30 #. module: base_contact
31 #: field:res.partner.job,fax:0
35 #. module: base_contact
36 #: view:base.contact.installer:0
40 #. module: base_contact
41 #: help:res.partner.job,date_start:0
42 msgid "Start date of job(Joining Date)"
45 #. module: base_contact
46 #: view:base.contact.installer:0
47 msgid "Select the Option for Addresses Migration"
50 #. module: base_contact
51 #: help:res.partner.job,function:0
52 msgid "Function of this contact with this partner"
55 #. module: base_contact
56 #: help:res.partner.job,state:0
57 msgid "Status of Address"
60 #. module: base_contact
61 #: help:res.partner.job,name:0
63 "You may enter Address first,Partner will be linked "
64 "automatically if any."
67 #. module: base_contact
68 #: help:res.partner.job,fax:0
70 msgstr "FAX do práce č."
72 #. module: base_contact
73 #: field:res.partner.contact,mobile:0
77 #. module: base_contact
78 #: view:res.partner.contact:0
79 #: field:res.partner.contact,comment:0
83 #. module: base_contact
84 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
85 msgid "People you work with."
86 msgstr "Ľudia s ktorými pracujete."
88 #. module: base_contact
89 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
90 msgid "Define functions and address."
91 msgstr "Definovanie funkcií a adries."
93 #. module: base_contact
94 #: help:res.partner.job,date_stop:0
95 msgid "Last date of job"
96 msgstr "Posledný deň práce"
98 #. module: base_contact
99 #: view:base.contact.installer:0
100 #: field:base.contact.installer,migrate:0
104 #. module: base_contact
105 #: view:res.partner.contact:0
106 #: field:res.partner.job,name:0
110 #. module: base_contact
111 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
112 msgid "Jobs at a same partner address."
113 msgstr "Práce na na rovnakej partnerovej adrese."
115 #. module: base_contact
116 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
120 #. module: base_contact
121 #: field:res.partner.job,state:0
125 #. module: base_contact
126 #: help:res.partner.contact,active:0
128 "If the active field is set to False, it will allow you to "
129 "hide the partner contact without removing it."
132 #. module: base_contact
133 #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
136 " This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
138 " It lets you define\n"
139 " *contacts unrelated to a partner,\n"
140 " *contacts working at several addresses (possibly for different "
142 " *contacts with possibly different functions for each of its job's "
145 " It also adds new menu items located in\n"
146 " Partners \\ Contacts\n"
147 " Partners \\ Functions\n"
149 " Pay attention that this module converts the existing addresses into "
150 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
151 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
156 #. module: base_contact
157 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
158 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
160 msgstr "Základný kontakt"
162 #. module: base_contact
163 #: field:res.partner.job,date_stop:0
165 msgstr "Dátum ukončenia"
167 #. module: base_contact
168 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
169 msgid "Contact's Jobs"
172 #. module: base_contact
173 #: view:res.partner:0
177 #. module: base_contact
178 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
180 "Order of importance of this job title in the list of job "
181 "title of the linked partner"
184 #. module: base_contact
185 #: field:res.partner.job,extension:0
189 #. module: base_contact
190 #: help:res.partner.job,extension:0
191 msgid "Internal/External extension phone number"
192 msgstr "Interná / Externá klapka"
194 #. module: base_contact
195 #: help:res.partner.job,phone:0
196 msgid "Job Phone no."
197 msgstr "Telefón do práce č."
199 #. module: base_contact
200 #: view:res.partner.contact:0
201 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
202 msgid "Functions and Addresses"
203 msgstr "Funkcie a adresy"
205 #. module: base_contact
206 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
207 #: field:res.partner.job,contact_id:0
211 #. module: base_contact
212 #: help:res.partner.job,email:0
214 msgstr "Email do práce"
216 #. module: base_contact
217 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
219 msgstr "Por. partnera"
221 #. module: base_contact
222 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
223 msgid "Function to address"
224 msgstr "Funkcia na adresu"
226 #. module: base_contact
227 #: field:base.contact.installer,progress:0
228 msgid "Configuration Progress"
229 msgstr "Priebeh nastavenia"
231 #. module: base_contact
232 #: field:res.partner.contact,name:0
236 #. module: base_contact
237 #: view:res.partner:0
238 #: view:res.partner.contact:0
239 msgid "Communication"
242 #. module: base_contact
243 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
244 #: field:res.partner.contact,photo:0
248 #. module: base_contact
249 #: selection:res.partner.job,state:0
253 #. module: base_contact
254 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
255 msgid "Partner Addresses"
256 msgstr "Partnerove adresy"
258 #. module: base_contact
259 #: view:base.contact.installer:0
260 msgid "Address's Migration to Contacts"
261 msgstr "Presun adries do kontaktov"
263 #. module: base_contact
264 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
266 msgstr "Por. kontaktu"
268 #. module: base_contact
269 #: view:res.partner.address:0
270 msgid "Search Contact"
271 msgstr "Hľadanie kontaktu"
273 #. module: base_contact
274 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
275 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
276 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
277 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
278 #: view:res.partner:0
279 #: field:res.partner.address,job_ids:0
283 #. module: base_contact
284 #: view:base.contact.installer:0
286 "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
287 "address are needed to be migrated into contact information."
290 #. module: base_contact
291 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
292 msgid "Working and private addresses."
293 msgstr "Pracovné a súkromné adresy."
295 #. module: base_contact
296 #: help:res.partner.job,address_id:0
297 msgid "Address which is linked to the Partner"
298 msgstr "Adresa, ktorá je spojená s partnerom"
300 #. module: base_contact
301 #: field:res.partner.job,function:0
302 msgid "Partner Function"
303 msgstr "Funkcia partnera"
305 #. module: base_contact
306 #: help:res.partner.job,other:0
307 msgid "Additional phone field"
308 msgstr "Dodatočné pole telefónu"
310 #. module: base_contact
311 #: field:res.partner.contact,website:0
313 msgstr "Webová stránka"
315 #. module: base_contact
316 #: view:base.contact.installer:0
317 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
318 msgstr "V opačnom prípade tieto údaje nebudú viditeľné z adresy / kontaktu."
320 #. module: base_contact
321 #: view:base.contact.installer:0
325 #. module: base_contact
326 #: field:res.partner.contact,email:0
327 #: field:res.partner.job,email:0
331 #. module: base_contact
332 #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
333 msgid "base.contact.installer"
334 msgstr "base.contact.installer"
336 #. module: base_contact
337 #: view:res.partner.job:0
338 msgid "Contact Functions"
339 msgstr "Funkcie kontaktu"
341 #. module: base_contact
342 #: field:res.partner.job,phone:0
346 #. module: base_contact
347 #: view:base.contact.installer:0
348 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
351 #. module: base_contact
352 #: field:res.partner.contact,active:0
356 #. module: base_contact
357 #: field:res.partner.contact,function:0
358 msgid "Main Function"
359 msgstr "Hlavná funkcia"
361 #. module: base_contact
362 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
363 msgid "Define partners and their addresses."
364 msgstr "Definovať partnerov a ich adresy."
366 #. module: base_contact
367 #: view:res.partner.contact:0
371 #. module: base_contact
372 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
376 #. module: base_contact
377 #: view:res.partner.contact:0
378 msgid "Extra Information"
379 msgstr "Extra informácie"
381 #. module: base_contact
382 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
383 msgid "Companies you work with."
384 msgstr "Spoločnosti s ktorými pracujete."
386 #. module: base_contact
387 #: view:res.partner.contact:0
388 msgid "Partner Contact"
389 msgstr "Kontakt partnera"
391 #. module: base_contact
392 #: view:res.partner.contact:0
396 #. module: base_contact
397 #: view:res.partner.contact:0
401 #. module: base_contact
402 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
404 msgstr "Dátum narodenia"
406 #. module: base_contact
407 #: help:base.contact.installer,migrate:0
408 msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
409 msgstr "Ak vyberiete túto možnosť, budú všetky adresy presunuté."
411 #. module: base_contact
412 #: selection:res.partner.job,state:0
416 #. module: base_contact
417 #: field:res.partner.contact,first_name:0
421 #. module: base_contact
422 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
423 msgid "Contact Partner Function"
424 msgstr "Kontakt - funkcia partnera"
426 #. module: base_contact
427 #: field:res.partner.job,other:0
431 #. module: base_contact
432 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
436 #. module: base_contact
437 #: field:res.partner.address,job_id:0
438 #: field:res.partner.contact,job_id:0
440 msgstr "Hlavná práca"
442 #. module: base_contact
443 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
444 msgid "Defines contacts and functions."
445 msgstr "Definovanie kontaktov a funkcií."
447 #. module: base_contact
448 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
449 msgid "Contact to function"
450 msgstr "Funkcia kontaktu"
452 #. module: base_contact
453 #: view:res.partner:0
454 #: field:res.partner.job,address_id:0
458 #. module: base_contact
459 #: field:res.partner.contact,country_id:0
463 #. module: base_contact
464 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
468 #. module: base_contact
469 #: field:base.contact.installer,name:0
473 #. module: base_contact
474 #: view:base.contact.installer:0
475 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
478 #. module: base_contact
479 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
480 msgid "Main Employer"
481 msgstr "Hlavný zamestnávateľ"
483 #. module: base_contact
484 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
485 msgid "Address Migration"
486 msgstr "Presun adresy"
488 #. module: base_contact
489 #: view:res.partner:0
490 msgid "Postal Address"
491 msgstr "Poštová adresa"
493 #. module: base_contact
494 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
495 #: view:res.partner:0
499 #. module: base_contact
500 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
501 msgid "Partner to address"
502 msgstr "Adresy partnera"
504 #. module: base_contact
505 #: field:res.partner.job,date_start:0
507 msgstr "Dátum spustenia"
509 #. module: base_contact
510 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
512 "Order of importance of this address in the list of "
513 "addresses of the linked contact"
515 "Poradie dôležitosti tejto adresy v zozname adries spojených s kontaktom"
517 #~ msgid "Base Contact Process"
518 #~ msgstr "Základný proces kontaktu"
520 #~ msgid "Partner Contacts"
521 #~ msgstr "Kontakty partnera"
524 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
526 #~ "Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
528 #~ msgid "res.partner.contact"
529 #~ msgstr "res.partner.contact"
531 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
532 #~ msgstr "Neplatný názov modelu v definícii akcie."
534 #~ msgid "General Information"
535 #~ msgstr "Všeobecné informácie"
537 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
538 #~ msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!"