Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / ru.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-10 17:25+0000\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: base_contact
20 #: field:res.partner.contact,title:0
21 msgid "Title"
22 msgstr "Название"
23
24 #. module: base_contact
25 #: view:res.partner.address:0
26 msgid "# of Contacts"
27 msgstr "Кол-во контактных лиц"
28
29 #. module: base_contact
30 #: field:res.partner.job,fax:0
31 msgid "Fax"
32 msgstr "Факс"
33
34 #. module: base_contact
35 #: view:base.contact.installer:0
36 msgid "title"
37 msgstr "title"
38
39 #. module: base_contact
40 #: help:res.partner.job,date_start:0
41 msgid "Start date of job(Joining Date)"
42 msgstr "Дата начала работы(дата присоединения)"
43
44 #. module: base_contact
45 #: view:base.contact.installer:0
46 msgid "Select the Option for Addresses Migration"
47 msgstr "Выберите опции для перемещения адресов"
48
49 #. module: base_contact
50 #: help:res.partner.job,function:0
51 msgid "Function of this contact with this partner"
52 msgstr "Должность этого контакта в фирме-партнере"
53
54 #. module: base_contact
55 #: help:res.partner.job,state:0
56 msgid "Status of Address"
57 msgstr "Статус адреса"
58
59 #. module: base_contact
60 #: help:res.partner.job,name:0
61 msgid ""
62 "You may                     enter Address first,Partner will be linked "
63 "automatically if any."
64 msgstr ""
65 "Вы можете сначала ввести адрес, партнер будет привязан автоматически, если "
66 "он есть."
67
68 #. module: base_contact
69 #: help:res.partner.job,fax:0
70 msgid "Job FAX no."
71 msgstr "Рабочий номер факса"
72
73 #. module: base_contact
74 #: field:res.partner.contact,mobile:0
75 msgid "Mobile"
76 msgstr "Моб. тел."
77
78 #. module: base_contact
79 #: view:res.partner.contact:0
80 #: field:res.partner.contact,comment:0
81 msgid "Notes"
82 msgstr "Примечания"
83
84 #. module: base_contact
85 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
86 msgid "People you work with."
87 msgstr "Люди с которыми вы работает"
88
89 #. module: base_contact
90 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
91 msgid "Define functions and address."
92 msgstr "Определить функции и адреса."
93
94 #. module: base_contact
95 #: help:res.partner.job,date_stop:0
96 msgid "Last date of job"
97 msgstr "Последний день работы"
98
99 #. module: base_contact
100 #: view:base.contact.installer:0
101 #: field:base.contact.installer,migrate:0
102 msgid "Migrate"
103 msgstr "Переместить"
104
105 #. module: base_contact
106 #: view:res.partner.contact:0
107 msgid "Partner"
108 msgstr "Партнер"
109
110 #. module: base_contact
111 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
112 msgid "Jobs at a same partner address."
113 msgstr "Должности с таким же адресом партнера"
114
115 #. module: base_contact
116 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
117 msgid "Partners"
118 msgstr "Партнеры"
119
120 #. module: base_contact
121 #: field:res.partner.job,state:0
122 msgid "State"
123 msgstr "Состояние"
124
125 #. module: base_contact
126 #: help:res.partner.contact,active:0
127 msgid ""
128 "If the active field is set to False,                 it will allow you to "
129 "hide the partner contact without removing it."
130 msgstr ""
131 "Если поле 'Активно' имеет значение ложь, то это позволит вам скрыть контакт "
132 "партнера, не удаляя его."
133
134 #. module: base_contact
135 #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
136 msgid ""
137 "\n"
138 "        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
139 "\n"
140 "    It lets you define\n"
141 "        *contacts unrelated to a partner,\n"
142 "        *contacts working at several addresses (possibly for different "
143 "partners),\n"
144 "        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
145 "addresses\n"
146 "\n"
147 "    It also adds new menu items located in\n"
148 "        Partners \\ Contacts\n"
149 "        Partners \\ Functions\n"
150 "\n"
151 "    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
152 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
153 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
154 "an other object.\n"
155 "    "
156 msgstr ""
157 "\n"
158 "        Этот модуль позволяет управлять контактами.\n"
159 "\n"
160 "    В нём можно определить\n"
161 "        *контакты, не связанные с контрагентом,\n"
162 "        *контакты с множеством адресов (возможно, для разных контрагентов),\n"
163 "        *контакты с различными функциями в зависимости от их адреса\n"
164 "\n"
165 "    Он добавляет пункты меню в разделы\n"
166 "        Контрагенты \\ Контакты\n"
167 "        Контрагенты \\ Функции\n"
168 "\n"
169 "    Внимание! Этот модуль преобразует существующие адреса в «адреса + "
170 "контакты». Это значит, что часть полей адреса будет утеряна (например, имя "
171 "контакта), поскольку ожидается их объявление в другом объекте.\n"
172 "    "
173
174 #. module: base_contact
175 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
176 msgid "Base Contact"
177 msgstr "Основной контакт"
178
179 #. module: base_contact
180 #: field:res.partner.job,date_stop:0
181 msgid "Date Stop"
182 msgstr "Дата Остановки"
183
184 #. module: base_contact
185 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
186 msgid "Contact's Jobs"
187 msgstr "Должность контакта"
188
189 #. module: base_contact
190 #: view:res.partner:0
191 msgid "Categories"
192 msgstr "Категории"
193
194 #. module: base_contact
195 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
196 msgid ""
197 "Order of importance                 of this job title in the list of job "
198 "title of the linked partner"
199 msgstr ""
200 "Порядок важности этой должности в списке должностей связанного партнера"
201
202 #. module: base_contact
203 #: field:res.partner.job,extension:0
204 msgid "Extension"
205 msgstr "Расширение"
206
207 #. module: base_contact
208 #: help:res.partner.job,extension:0
209 msgid "Internal/External extension phone number"
210 msgstr "Внутренний / внешний расширение телефонного номера"
211
212 #. module: base_contact
213 #: help:res.partner.job,phone:0
214 msgid "Job Phone no."
215 msgstr "Рабочий телефон"
216
217 #. module: base_contact
218 #: view:res.partner.contact:0
219 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
220 msgid "Functions and Addresses"
221 msgstr "Функции и Адреса"
222
223 #. module: base_contact
224 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
225 #: field:res.partner.address,contact_id:0
226 msgid "Contact"
227 msgstr "Контакт"
228
229 #. module: base_contact
230 #: help:res.partner.job,email:0
231 msgid "Job E-Mail"
232 msgstr "Рабочий e-mail"
233
234 #. module: base_contact
235 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
236 msgid "Partner Seq."
237 msgstr "Последовательность партнеров"
238
239 #. module: base_contact
240 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
241 msgid "Function to address"
242 msgstr "Адрес функции"
243
244 #. module: base_contact
245 #: field:base.contact.installer,progress:0
246 msgid "Configuration Progress"
247 msgstr "Настройка выполняется"
248
249 #. module: base_contact
250 #: field:res.partner.contact,last_name:0
251 msgid "Last Name"
252 msgstr "Фамилия"
253
254 #. module: base_contact
255 #: view:res.partner:0
256 #: view:res.partner.contact:0
257 msgid "Communication"
258 msgstr "Общение"
259
260 #. module: base_contact
261 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
262 #: field:res.partner.contact,photo:0
263 msgid "Image"
264 msgstr "Изображение"
265
266 #. module: base_contact
267 #: selection:res.partner.job,state:0
268 msgid "Past"
269 msgstr "Прошлые"
270
271 #. module: base_contact
272 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
273 msgid "Partner Addresses"
274 msgstr "Адреса партнера"
275
276 #. module: base_contact
277 #: view:base.contact.installer:0
278 msgid "Address's Migration to Contacts"
279 msgstr "Перенос адреса в контакты"
280
281 #. module: base_contact
282 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
283 msgid "Contact Seq."
284 msgstr "Последовательность контакта"
285
286 #. module: base_contact
287 #: view:res.partner.address:0
288 msgid "Search Contact"
289 msgstr "Искать контакт"
290
291 #. module: base_contact
292 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
293 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
294 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
295 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
296 #: field:res.partner.location,job_ids:0
297 msgid "Contacts"
298 msgstr "Контакты"
299
300 #. module: base_contact
301 #: view:base.contact.installer:0
302 msgid ""
303 "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
304 "address are needed to be migrated into contact information."
305 msgstr ""
306 "В связи с изменениями в отношениях адресов и партнеров, некоторые данные из "
307 "адреса необходимо перенести в контакт."
308
309 #. module: base_contact
310 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
311 msgid "Working and private addresses."
312 msgstr "Рабочие и дополнительные адреса."
313
314 #. module: base_contact
315 #: help:res.partner.job,address_id:0
316 msgid "Address which is linked to the Partner"
317 msgstr "Адрес который связан с партнером"
318
319 #. module: base_contact
320 #: field:res.partner.job,function:0
321 msgid "Partner Function"
322 msgstr "Функции партнера"
323
324 #. module: base_contact
325 #: help:res.partner.job,other:0
326 msgid "Additional phone field"
327 msgstr "Дополнительное поле телефона"
328
329 #. module: base_contact
330 #: field:res.partner.contact,website:0
331 msgid "Website"
332 msgstr "Сайт"
333
334 #. module: base_contact
335 #: view:base.contact.installer:0
336 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
337 msgstr "Иначе эти подробности не будут видны в адресе/контакте."
338
339 #. module: base_contact
340 #: view:base.contact.installer:0
341 msgid "Configure"
342 msgstr "Настройка"
343
344 #. module: base_contact
345 #: field:res.partner.contact,email:0
346 msgid "E-Mail"
347 msgstr "Эл. почта"
348
349 #. module: base_contact
350 #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
351 msgid "base.contact.installer"
352 msgstr "base.contact.installer"
353
354 #. module: base_contact
355 #: view:res.partner.job:0
356 msgid "Contact Functions"
357 msgstr "Функции контакта"
358
359 #. module: base_contact
360 #: field:res.partner.job,phone:0
361 msgid "Phone"
362 msgstr "Телефон"
363
364 #. module: base_contact
365 #: view:base.contact.installer:0
366 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
367 msgstr "Вы хотите перенести данные вашего адреса в данные контакта ?"
368
369 #. module: base_contact
370 #: field:res.partner.contact,active:0
371 msgid "Active"
372 msgstr "Активен"
373
374 #. module: base_contact
375 #: field:res.partner.contact,function:0
376 msgid "Main Function"
377 msgstr "Личная функция"
378
379 #. module: base_contact
380 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
381 msgid "Define partners and their addresses."
382 msgstr "Определить партнеров и их адреса."
383
384 #. module: base_contact
385 #: view:res.partner.contact:0
386 msgid "Seq."
387 msgstr "Посл-ть"
388
389 #. module: base_contact
390 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
391 msgid "Language"
392 msgstr "Язык"
393
394 #. module: base_contact
395 #: view:res.partner.contact:0
396 msgid "Extra Information"
397 msgstr "Доп. информация"
398
399 #. module: base_contact
400 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
401 msgid "Companies you work with."
402 msgstr "Организации с которыми вы работаете"
403
404 #. module: base_contact
405 #: view:res.partner.contact:0
406 msgid "Partner Contact"
407 msgstr "Контакт партнера"
408
409 #. module: base_contact
410 #: view:res.partner.contact:0
411 msgid "General"
412 msgstr "Основной"
413
414 #. module: base_contact
415 #: view:res.partner.contact:0
416 #: field:res.partner.contact,photo:0
417 msgid "Photo"
418 msgstr "Фото"
419
420 #. module: base_contact
421 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
422 msgid "Birth Date"
423 msgstr "Дата рождения"
424
425 #. module: base_contact
426 #: help:base.contact.installer,migrate:0
427 msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
428 msgstr "Если вы выберете это, все адреса будут перенесены."
429
430 #. module: base_contact
431 #: selection:res.partner.job,state:0
432 msgid "Current"
433 msgstr "Текущий"
434
435 #. module: base_contact
436 #: field:res.partner.contact,first_name:0
437 msgid "First Name"
438 msgstr "Имя"
439
440 #. module: base_contact
441 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
442 msgid "Contact Partner Function"
443 msgstr "Функции сотрудника партнера"
444
445 #. module: base_contact
446 #: field:res.partner.job,other:0
447 msgid "Other"
448 msgstr "Другое"
449
450 #. module: base_contact
451 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
452 msgid "Function"
453 msgstr "Функция"
454
455 #. module: base_contact
456 #: field:res.partner.address,job_id:0
457 #: field:res.partner.contact,job_id:0
458 msgid "Main Job"
459 msgstr "Основная должность"
460
461 #. module: base_contact
462 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
463 msgid "Defines contacts and functions."
464 msgstr "Определить контакты и функции"
465
466 #. module: base_contact
467 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
468 msgid "Contact to function"
469 msgstr "Функции контакта"
470
471 #. module: base_contact
472 #: view:res.partner:0
473 #: field:res.partner.job,address_id:0
474 msgid "Address"
475 msgstr "Адрес"
476
477 #. module: base_contact
478 #: field:res.partner.contact,country_id:0
479 msgid "Nationality"
480 msgstr "Национальность"
481
482 #. module: base_contact
483 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
484 msgid "Open Jobs"
485 msgstr "Открытые вакансии"
486
487 #. module: base_contact
488 #: field:res.partner.contact,name:0
489 msgid "Name"
490 msgstr "Имя"
491
492 #. module: base_contact
493 #: view:base.contact.installer:0
494 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
495 msgstr "Вы можете переместить текущие адреса контрагента в контакт"
496
497 #. module: base_contact
498 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
499 msgid "Main Employer"
500 msgstr "Основной работодатель"
501
502 #. module: base_contact
503 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
504 msgid "Address Migration"
505 msgstr "Перенос адресов"
506
507 #. module: base_contact
508 #: view:res.partner:0
509 #: view:res.partner.address:0
510 msgid "Postal Address"
511 msgstr "Почтовый адрес"
512
513 #. module: base_contact
514 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
515 msgid "Addresses"
516 msgstr "Адреса"
517
518 #. module: base_contact
519 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
520 msgid "Partner to address"
521 msgstr "Адрес партнера"
522
523 #. module: base_contact
524 #: field:res.partner.job,date_start:0
525 msgid "Date Start"
526 msgstr "Дата начала"
527
528 #. module: base_contact
529 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
530 msgid ""
531 "Order of                     importance of this address in the list of "
532 "addresses of the linked contact"
533 msgstr "Порядок важности этого адреса в списке адресов связанного контакта"