Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / ro.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-30 20:49+0000\n"
11 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: base_contact
20 #: field:res.partner.contact,title:0
21 msgid "Title"
22 msgstr "Titlu"
23
24 #. module: base_contact
25 #: view:res.partner.address:0
26 msgid "# of Contacts"
27 msgstr "# de contacte"
28
29 #. module: base_contact
30 #: field:res.partner.job,fax:0
31 msgid "Fax"
32 msgstr "Fax"
33
34 #. module: base_contact
35 #: view:base.contact.installer:0
36 msgid "title"
37 msgstr "titlu"
38
39 #. module: base_contact
40 #: help:res.partner.job,date_start:0
41 msgid "Start date of job(Joining Date)"
42 msgstr "Data de inceput a locului de munca (data angajarii)"
43
44 #. module: base_contact
45 #: view:base.contact.installer:0
46 msgid "Select the Option for Addresses Migration"
47 msgstr "Selectati optiunea pentru Migrarea adresei"
48
49 #. module: base_contact
50 #: help:res.partner.job,function:0
51 msgid "Function of this contact with this partner"
52 msgstr "Functia acestui contact cu acest partener"
53
54 #. module: base_contact
55 #: help:res.partner.job,state:0
56 msgid "Status of Address"
57 msgstr "Situație adresă"
58
59 #. module: base_contact
60 #: help:res.partner.job,name:0
61 msgid ""
62 "You may                     enter Address first,Partner will be linked "
63 "automatically if any."
64 msgstr ""
65 "Puteţi introduce adresa.  Partenerul va fi setat automat, dacă există."
66
67 #. module: base_contact
68 #: help:res.partner.job,fax:0
69 msgid "Job FAX no."
70 msgstr "Nr. FAX al locului de munca"
71
72 #. module: base_contact
73 #: field:res.partner.contact,mobile:0
74 msgid "Mobile"
75 msgstr "Mobil"
76
77 #. module: base_contact
78 #: view:res.partner.contact:0
79 #: field:res.partner.contact,comment:0
80 msgid "Notes"
81 msgstr "Note"
82
83 #. module: base_contact
84 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
85 msgid "People you work with."
86 msgstr "Pesoane cu care lucraţi."
87
88 #. module: base_contact
89 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
90 msgid "Define functions and address."
91 msgstr "Definire funcții și adrese"
92
93 #. module: base_contact
94 #: help:res.partner.job,date_stop:0
95 msgid "Last date of job"
96 msgstr "Ultima data a locului de munca"
97
98 #. module: base_contact
99 #: view:base.contact.installer:0
100 #: field:base.contact.installer,migrate:0
101 msgid "Migrate"
102 msgstr "Migrează"
103
104 #. module: base_contact
105 #: view:res.partner.contact:0
106 msgid "Partner"
107 msgstr "Partener"
108
109 #. module: base_contact
110 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
111 msgid "Jobs at a same partner address."
112 msgstr "Locuri de muncă la aceeași adresă partener"
113
114 #. module: base_contact
115 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
116 msgid "Partners"
117 msgstr "Parteneri"
118
119 #. module: base_contact
120 #: field:res.partner.job,state:0
121 msgid "State"
122 msgstr "Stare"
123
124 #. module: base_contact
125 #: help:res.partner.contact,active:0
126 msgid ""
127 "If the active field is set to False,                 it will allow you to "
128 "hide the partner contact without removing it."
129 msgstr ""
130 "Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti contactul "
131 "partenerului fara a-l sterge."
132
133 #. module: base_contact
134 #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
135 msgid ""
136 "\n"
137 "        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
138 "\n"
139 "    It lets you define\n"
140 "        *contacts unrelated to a partner,\n"
141 "        *contacts working at several addresses (possibly for different "
142 "partners),\n"
143 "        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
144 "addresses\n"
145 "\n"
146 "    It also adds new menu items located in\n"
147 "        Partners \\ Contacts\n"
148 "        Partners \\ Functions\n"
149 "\n"
150 "    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
151 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
152 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
153 "an other object.\n"
154 "    "
155 msgstr ""
156 "\n"
157 "        Acest modul va permite sa va gestionati contactele in intregime. \n"
158 "\n"
159 "Va permite sa definiti \n"
160 "          *contacte fara legatura cu un partener, \n"
161 "          * contacte lucrand la mai multe adrese (posibil pentru parteneri "
162 "diferiti), \n"
163 "          * contacte cu functii diferite probabil pentru fiecare dintre "
164 "adresele locului de munca \n"
165 "\n"
166 "De asemenea, adauga noi elemente ale meniului localizate in \n"
167 "          Parteneri \\ Contacte \n"
168 "          Parteneri \\ FUnctii \n"
169 "\n"
170 "Fiti atent deoarece acest modul schimba adresele existente in "
171 "\"adrese+contacte\". Aceasta inseamna ca unele campuri ale adreselor vor "
172 "lipsi (cum ar fi numele contactului), din moment ce acestea ar trebui sa fie "
173 "definite intr-un alt obiect.\n"
174 "    "
175
176 #. module: base_contact
177 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
178 msgid "Base Contact"
179 msgstr "Contact de bază"
180
181 #. module: base_contact
182 #: field:res.partner.job,date_stop:0
183 msgid "Date Stop"
184 msgstr "Data de sfârșit"
185
186 #. module: base_contact
187 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
188 msgid "Contact's Jobs"
189 msgstr "Funcţia contactului"
190
191 #. module: base_contact
192 #: view:res.partner:0
193 msgid "Categories"
194 msgstr "Categorii"
195
196 #. module: base_contact
197 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
198 msgid ""
199 "Order of importance                 of this job title in the list of job "
200 "title of the linked partner"
201 msgstr ""
202 "Ordinea importantei acestui titlu al locului de munca in lista cu titluri de "
203 "locuri de munca a partenerului asociat"
204
205 #. module: base_contact
206 #: field:res.partner.job,extension:0
207 msgid "Extension"
208 msgstr "Extensie"
209
210 #. module: base_contact
211 #: help:res.partner.job,extension:0
212 msgid "Internal/External extension phone number"
213 msgstr "Număr telefon extensie internă/externă"
214
215 #. module: base_contact
216 #: help:res.partner.job,phone:0
217 msgid "Job Phone no."
218 msgstr "Nr de telefon loc de munca"
219
220 #. module: base_contact
221 #: view:res.partner.contact:0
222 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
223 msgid "Functions and Addresses"
224 msgstr "Funcții și adrese"
225
226 #. module: base_contact
227 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
228 #: field:res.partner.address,contact_id:0
229 msgid "Contact"
230 msgstr "Contact"
231
232 #. module: base_contact
233 #: help:res.partner.job,email:0
234 msgid "Job E-Mail"
235 msgstr "E-mail loc de munca"
236
237 #. module: base_contact
238 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
239 msgid "Partner Seq."
240 msgstr "Secvență parteneri"
241
242 #. module: base_contact
243 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
244 msgid "Function to address"
245 msgstr "Funcţie la adresă"
246
247 #. module: base_contact
248 #: field:base.contact.installer,progress:0
249 msgid "Configuration Progress"
250 msgstr "Configurare procese"
251
252 #. module: base_contact
253 #: field:res.partner.contact,last_name:0
254 msgid "Last Name"
255 msgstr "Nume"
256
257 #. module: base_contact
258 #: view:res.partner:0
259 #: view:res.partner.contact:0
260 msgid "Communication"
261 msgstr "Comunicare"
262
263 #. module: base_contact
264 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
265 #: field:res.partner.contact,photo:0
266 msgid "Image"
267 msgstr "Imagine"
268
269 #. module: base_contact
270 #: selection:res.partner.job,state:0
271 msgid "Past"
272 msgstr "Anterior"
273
274 #. module: base_contact
275 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
276 msgid "Partner Addresses"
277 msgstr "Adresele partenerului"
278
279 #. module: base_contact
280 #: view:base.contact.installer:0
281 msgid "Address's Migration to Contacts"
282 msgstr "Adresa de migrare in Contacte"
283
284 #. module: base_contact
285 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
286 msgid "Contact Seq."
287 msgstr "Secvență contacte"
288
289 #. module: base_contact
290 #: view:res.partner.address:0
291 msgid "Search Contact"
292 msgstr "Căutare contact"
293
294 #. module: base_contact
295 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
296 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
297 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
298 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
299 #: field:res.partner.location,job_ids:0
300 msgid "Contacts"
301 msgstr "Contacte"
302
303 #. module: base_contact
304 #: view:base.contact.installer:0
305 msgid ""
306 "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
307 "address are needed to be migrated into contact information."
308 msgstr ""
309 "Din cauza modificării relaţiei definită între entităţile Adresă şi Partener, "
310 "este necesar ca o parte dintre detaliile adresei să fie migrate  la "
311 "detaliile de contact."
312
313 #. module: base_contact
314 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
315 msgid "Working and private addresses."
316 msgstr "Adrese la locul de muncă şi private"
317
318 #. module: base_contact
319 #: help:res.partner.job,address_id:0
320 msgid "Address which is linked to the Partner"
321 msgstr "Adresa asociată Partenerului"
322
323 #. module: base_contact
324 #: field:res.partner.job,function:0
325 msgid "Partner Function"
326 msgstr "Funcție la partener"
327
328 #. module: base_contact
329 #: help:res.partner.job,other:0
330 msgid "Additional phone field"
331 msgstr "Cămp adițional pentru telefon"
332
333 #. module: base_contact
334 #: field:res.partner.contact,website:0
335 msgid "Website"
336 msgstr "Website"
337
338 #. module: base_contact
339 #: view:base.contact.installer:0
340 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
341 msgstr ""
342 "In mod contrar, aceste detalii nu vor fi vizibile din adresa/contact."
343
344 #. module: base_contact
345 #: view:base.contact.installer:0
346 msgid "Configure"
347 msgstr "Configurare"
348
349 #. module: base_contact
350 #: field:res.partner.contact,email:0
351 msgid "E-Mail"
352 msgstr "E-Mail"
353
354 #. module: base_contact
355 #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
356 msgid "base.contact.installer"
357 msgstr "base.contact.installer"
358
359 #. module: base_contact
360 #: view:res.partner.job:0
361 msgid "Contact Functions"
362 msgstr "Funcțiile contactului"
363
364 #. module: base_contact
365 #: field:res.partner.job,phone:0
366 msgid "Phone"
367 msgstr "Telefon"
368
369 #. module: base_contact
370 #: view:base.contact.installer:0
371 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
372 msgstr ""
373 "Doriti sa migrati datele adresei dumneavoastra in Datele Contactului?"
374
375 #. module: base_contact
376 #: field:res.partner.contact,active:0
377 msgid "Active"
378 msgstr "Activ"
379
380 #. module: base_contact
381 #: field:res.partner.contact,function:0
382 msgid "Main Function"
383 msgstr "Funcţia principală"
384
385 #. module: base_contact
386 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
387 msgid "Define partners and their addresses."
388 msgstr "Definire parteneri și adresele lor"
389
390 #. module: base_contact
391 #: view:res.partner.contact:0
392 msgid "Seq."
393 msgstr "Secvență"
394
395 #. module: base_contact
396 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
397 msgid "Language"
398 msgstr "Limbă"
399
400 #. module: base_contact
401 #: view:res.partner.contact:0
402 msgid "Extra Information"
403 msgstr "Informaţii suplimentare"
404
405 #. module: base_contact
406 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
407 msgid "Companies you work with."
408 msgstr "Companii cu care lucrați"
409
410 #. module: base_contact
411 #: view:res.partner.contact:0
412 msgid "Partner Contact"
413 msgstr "Contact partener"
414
415 #. module: base_contact
416 #: view:res.partner.contact:0
417 msgid "General"
418 msgstr "General"
419
420 #. module: base_contact
421 #: view:res.partner.contact:0
422 #: field:res.partner.contact,photo:0
423 msgid "Photo"
424 msgstr "Poză"
425
426 #. module: base_contact
427 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
428 msgid "Birth Date"
429 msgstr "Data nașterii"
430
431 #. module: base_contact
432 #: help:base.contact.installer,migrate:0
433 msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
434 msgstr "Toate adresele vor fi migrate dacă selectaţi acestă opţiune."
435
436 #. module: base_contact
437 #: selection:res.partner.job,state:0
438 msgid "Current"
439 msgstr "Actual"
440
441 #. module: base_contact
442 #: field:res.partner.contact,first_name:0
443 msgid "First Name"
444 msgstr "Prenume"
445
446 #. module: base_contact
447 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
448 msgid "Contact Partner Function"
449 msgstr "Funcția contactului la partener"
450
451 #. module: base_contact
452 #: field:res.partner.job,other:0
453 msgid "Other"
454 msgstr "Alte"
455
456 #. module: base_contact
457 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
458 msgid "Function"
459 msgstr "Funcție"
460
461 #. module: base_contact
462 #: field:res.partner.address,job_id:0
463 #: field:res.partner.contact,job_id:0
464 msgid "Main Job"
465 msgstr "Sarcina principală"
466
467 #. module: base_contact
468 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
469 msgid "Defines contacts and functions."
470 msgstr "Definește contactele și funcțiile"
471
472 #. module: base_contact
473 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
474 msgid "Contact to function"
475 msgstr "Contact în funcţie"
476
477 #. module: base_contact
478 #: view:res.partner:0
479 #: field:res.partner.job,address_id:0
480 msgid "Address"
481 msgstr "Adresă"
482
483 #. module: base_contact
484 #: field:res.partner.contact,country_id:0
485 msgid "Nationality"
486 msgstr "Naţionalitate"
487
488 #. module: base_contact
489 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
490 msgid "Open Jobs"
491 msgstr "Deschidere Locuri de munca"
492
493 #. module: base_contact
494 #: field:res.partner.contact,name:0
495 msgid "Name"
496 msgstr "Nume"
497
498 #. module: base_contact
499 #: view:base.contact.installer:0
500 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
501 msgstr "Puteti migra adresele curente ale Partenerului in contact."
502
503 #. module: base_contact
504 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
505 msgid "Main Employer"
506 msgstr "Angajator principal"
507
508 #. module: base_contact
509 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
510 msgid "Address Migration"
511 msgstr "Migrare adresa"
512
513 #. module: base_contact
514 #: view:res.partner:0
515 #: view:res.partner.address:0
516 msgid "Postal Address"
517 msgstr "Adresa poștală"
518
519 #. module: base_contact
520 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
521 msgid "Addresses"
522 msgstr "Adrese"
523
524 #. module: base_contact
525 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
526 msgid "Partner to address"
527 msgstr "Partener la adresă"
528
529 #. module: base_contact
530 #: field:res.partner.job,date_start:0
531 msgid "Date Start"
532 msgstr "Data de început"
533
534 #. module: base_contact
535 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
536 msgid ""
537 "Order of                     importance of this address in the list of "
538 "addresses of the linked contact"
539 msgstr ""
540 "Ordinea importantei acestei adrese in lista cu adrese a contactului asociat"