[FIX] provide for values to sidebar links context
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / ro.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-17 11:58+0000\n"
11 "Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:04+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
18
19 #. module: base_contact
20 #: field:res.partner.contact,title:0
21 msgid "Title"
22 msgstr "Titlu"
23
24 #. module: base_contact
25 #: view:res.partner.address:0
26 msgid "# of Contacts"
27 msgstr "# de contacte"
28
29 #. module: base_contact
30 #: field:res.partner.job,fax:0
31 msgid "Fax"
32 msgstr "Fax"
33
34 #. module: base_contact
35 #: view:base.contact.installer:0
36 msgid "title"
37 msgstr "titlu"
38
39 #. module: base_contact
40 #: help:res.partner.job,date_start:0
41 msgid "Start date of job(Joining Date)"
42 msgstr ""
43
44 #. module: base_contact
45 #: view:base.contact.installer:0
46 msgid "Select the Option for Addresses Migration"
47 msgstr ""
48
49 #. module: base_contact
50 #: help:res.partner.job,function:0
51 msgid "Function of this contact with this partner"
52 msgstr ""
53
54 #. module: base_contact
55 #: help:res.partner.job,state:0
56 msgid "Status of Address"
57 msgstr "Situație adresă"
58
59 #. module: base_contact
60 #: help:res.partner.job,name:0
61 msgid ""
62 "You may                     enter Address first,Partner will be linked "
63 "automatically if any."
64 msgstr ""
65 "Puteţi introduce adresa.  Partenerul va fi setat automat, dacă există."
66
67 #. module: base_contact
68 #: help:res.partner.job,fax:0
69 msgid "Job FAX no."
70 msgstr ""
71
72 #. module: base_contact
73 #: field:res.partner.contact,mobile:0
74 msgid "Mobile"
75 msgstr "Mobil"
76
77 #. module: base_contact
78 #: view:res.partner.contact:0
79 #: field:res.partner.contact,comment:0
80 msgid "Notes"
81 msgstr "Note"
82
83 #. module: base_contact
84 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
85 msgid "People you work with."
86 msgstr "Pesoane cu care lucraţi."
87
88 #. module: base_contact
89 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
90 msgid "Define functions and address."
91 msgstr "Definire funcții și adrese"
92
93 #. module: base_contact
94 #: help:res.partner.job,date_stop:0
95 msgid "Last date of job"
96 msgstr ""
97
98 #. module: base_contact
99 #: view:base.contact.installer:0
100 #: field:base.contact.installer,migrate:0
101 msgid "Migrate"
102 msgstr "Migrează"
103
104 #. module: base_contact
105 #: view:res.partner.contact:0
106 #: field:res.partner.job,name:0
107 msgid "Partner"
108 msgstr "Partener"
109
110 #. module: base_contact
111 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
112 msgid "Jobs at a same partner address."
113 msgstr "Locuri de muncă la aceeași adresă partener"
114
115 #. module: base_contact
116 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
117 msgid "Partners"
118 msgstr "Parteneri"
119
120 #. module: base_contact
121 #: field:res.partner.job,state:0
122 msgid "State"
123 msgstr "Stare"
124
125 #. module: base_contact
126 #: help:res.partner.contact,active:0
127 msgid ""
128 "If the active field is set to False,                 it will allow you to "
129 "hide the partner contact without removing it."
130 msgstr ""
131
132 #. module: base_contact
133 #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
134 msgid ""
135 "\n"
136 "        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
137 "\n"
138 "    It lets you define\n"
139 "        *contacts unrelated to a partner,\n"
140 "        *contacts working at several addresses (possibly for different "
141 "partners),\n"
142 "        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
143 "addresses\n"
144 "\n"
145 "    It also adds new menu items located in\n"
146 "        Partners \\ Contacts\n"
147 "        Partners \\ Functions\n"
148 "\n"
149 "    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
150 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
151 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
152 "an other object.\n"
153 "    "
154 msgstr ""
155
156 #. module: base_contact
157 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
158 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
159 msgid "Base Contact"
160 msgstr "Contact de bază"
161
162 #. module: base_contact
163 #: field:res.partner.job,date_stop:0
164 msgid "Date Stop"
165 msgstr "Data de sfârșit"
166
167 #. module: base_contact
168 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
169 msgid "Contact's Jobs"
170 msgstr "Funcţia contactului"
171
172 #. module: base_contact
173 #: view:res.partner:0
174 msgid "Categories"
175 msgstr "Categorii"
176
177 #. module: base_contact
178 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
179 msgid ""
180 "Order of importance                 of this job title in the list of job "
181 "title of the linked partner"
182 msgstr ""
183
184 #. module: base_contact
185 #: field:res.partner.job,extension:0
186 msgid "Extension"
187 msgstr "Extensie"
188
189 #. module: base_contact
190 #: help:res.partner.job,extension:0
191 msgid "Internal/External extension phone number"
192 msgstr "Număr telefon extensie internă/externă"
193
194 #. module: base_contact
195 #: help:res.partner.job,phone:0
196 msgid "Job Phone no."
197 msgstr ""
198
199 #. module: base_contact
200 #: view:res.partner.contact:0
201 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
202 msgid "Functions and Addresses"
203 msgstr "Funcții și adrese"
204
205 #. module: base_contact
206 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
207 #: field:res.partner.job,contact_id:0
208 msgid "Contact"
209 msgstr "Contact"
210
211 #. module: base_contact
212 #: help:res.partner.job,email:0
213 msgid "Job E-Mail"
214 msgstr ""
215
216 #. module: base_contact
217 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
218 msgid "Partner Seq."
219 msgstr "Secvență parteneri"
220
221 #. module: base_contact
222 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
223 msgid "Function to address"
224 msgstr "Funcţie la adresă"
225
226 #. module: base_contact
227 #: field:base.contact.installer,progress:0
228 msgid "Configuration Progress"
229 msgstr "Configurare procese"
230
231 #. module: base_contact
232 #: field:res.partner.contact,name:0
233 msgid "Last Name"
234 msgstr "Nume"
235
236 #. module: base_contact
237 #: view:res.partner:0
238 #: view:res.partner.contact:0
239 msgid "Communication"
240 msgstr "Comunicare"
241
242 #. module: base_contact
243 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
244 #: field:res.partner.contact,photo:0
245 msgid "Image"
246 msgstr "Imagine"
247
248 #. module: base_contact
249 #: selection:res.partner.job,state:0
250 msgid "Past"
251 msgstr "Anterior"
252
253 #. module: base_contact
254 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
255 msgid "Partner Addresses"
256 msgstr "Adresele partenerului"
257
258 #. module: base_contact
259 #: view:base.contact.installer:0
260 msgid "Address's Migration to Contacts"
261 msgstr ""
262
263 #. module: base_contact
264 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
265 msgid "Contact Seq."
266 msgstr "Secvență contacte"
267
268 #. module: base_contact
269 #: view:res.partner.address:0
270 msgid "Search Contact"
271 msgstr "Căutare contact"
272
273 #. module: base_contact
274 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
275 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
276 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
277 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
278 #: view:res.partner:0
279 #: field:res.partner.address,job_ids:0
280 msgid "Contacts"
281 msgstr "Contacte"
282
283 #. module: base_contact
284 #: view:base.contact.installer:0
285 msgid ""
286 "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
287 "address are needed to be migrated into contact information."
288 msgstr ""
289 "Din cauza modificării relaţiei definită între entităţile Adresă şi Partener, "
290 "este necesar ca o parte dintre detaliile adresei să fie migrate  la "
291 "detaliile de contact."
292
293 #. module: base_contact
294 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
295 msgid "Working and private addresses."
296 msgstr "Adrese la locul de muncă şi private"
297
298 #. module: base_contact
299 #: help:res.partner.job,address_id:0
300 msgid "Address which is linked to the Partner"
301 msgstr "Adresa asociată Partenerului"
302
303 #. module: base_contact
304 #: field:res.partner.job,function:0
305 msgid "Partner Function"
306 msgstr "Funcție la partener"
307
308 #. module: base_contact
309 #: help:res.partner.job,other:0
310 msgid "Additional phone field"
311 msgstr "Cămp adițional pentru telefon"
312
313 #. module: base_contact
314 #: field:res.partner.contact,website:0
315 msgid "Website"
316 msgstr "Website"
317
318 #. module: base_contact
319 #: view:base.contact.installer:0
320 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
321 msgstr ""
322
323 #. module: base_contact
324 #: view:base.contact.installer:0
325 msgid "Configure"
326 msgstr "Configurare"
327
328 #. module: base_contact
329 #: field:res.partner.contact,email:0
330 #: field:res.partner.job,email:0
331 msgid "E-Mail"
332 msgstr "E-Mail"
333
334 #. module: base_contact
335 #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
336 msgid "base.contact.installer"
337 msgstr "base.contact.installer"
338
339 #. module: base_contact
340 #: view:res.partner.job:0
341 msgid "Contact Functions"
342 msgstr "Funcțiile contactului"
343
344 #. module: base_contact
345 #: field:res.partner.job,phone:0
346 msgid "Phone"
347 msgstr "Telefon"
348
349 #. module: base_contact
350 #: view:base.contact.installer:0
351 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
352 msgstr ""
353
354 #. module: base_contact
355 #: field:res.partner.contact,active:0
356 msgid "Active"
357 msgstr "Activ"
358
359 #. module: base_contact
360 #: field:res.partner.contact,function:0
361 msgid "Main Function"
362 msgstr "Funcţia principală"
363
364 #. module: base_contact
365 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
366 msgid "Define partners and their addresses."
367 msgstr "Definire parteneri și adresele lor"
368
369 #. module: base_contact
370 #: view:res.partner.contact:0
371 msgid "Seq."
372 msgstr "Secvență"
373
374 #. module: base_contact
375 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
376 msgid "Language"
377 msgstr "Limbă"
378
379 #. module: base_contact
380 #: view:res.partner.contact:0
381 msgid "Extra Information"
382 msgstr "Informaţii suplimentare"
383
384 #. module: base_contact
385 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
386 msgid "Companies you work with."
387 msgstr "Companii cu care lucrați"
388
389 #. module: base_contact
390 #: view:res.partner.contact:0
391 msgid "Partner Contact"
392 msgstr "Contact partener"
393
394 #. module: base_contact
395 #: view:res.partner.contact:0
396 msgid "General"
397 msgstr "General"
398
399 #. module: base_contact
400 #: view:res.partner.contact:0
401 msgid "Photo"
402 msgstr "Poză"
403
404 #. module: base_contact
405 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
406 msgid "Birth Date"
407 msgstr "Data nașterii"
408
409 #. module: base_contact
410 #: help:base.contact.installer,migrate:0
411 msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
412 msgstr "Toate adresele vor fi migrate dacă selectaţi acestă opţiune."
413
414 #. module: base_contact
415 #: selection:res.partner.job,state:0
416 msgid "Current"
417 msgstr "Actual"
418
419 #. module: base_contact
420 #: field:res.partner.contact,first_name:0
421 msgid "First Name"
422 msgstr "Prenume"
423
424 #. module: base_contact
425 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
426 msgid "Contact Partner Function"
427 msgstr "Funcția contactului la partener"
428
429 #. module: base_contact
430 #: field:res.partner.job,other:0
431 msgid "Other"
432 msgstr "Alte"
433
434 #. module: base_contact
435 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
436 msgid "Function"
437 msgstr "Funcție"
438
439 #. module: base_contact
440 #: field:res.partner.address,job_id:0
441 #: field:res.partner.contact,job_id:0
442 msgid "Main Job"
443 msgstr "Sarcina principală"
444
445 #. module: base_contact
446 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
447 msgid "Defines contacts and functions."
448 msgstr "Definește contactele și funcțiile"
449
450 #. module: base_contact
451 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
452 msgid "Contact to function"
453 msgstr "Contact în funcţie"
454
455 #. module: base_contact
456 #: view:res.partner:0
457 #: field:res.partner.job,address_id:0
458 msgid "Address"
459 msgstr "Adresă"
460
461 #. module: base_contact
462 #: field:res.partner.contact,country_id:0
463 msgid "Nationality"
464 msgstr "Naţionalitate"
465
466 #. module: base_contact
467 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
468 msgid "Open Jobs"
469 msgstr ""
470
471 #. module: base_contact
472 #: field:base.contact.installer,name:0
473 msgid "Name"
474 msgstr "Nume"
475
476 #. module: base_contact
477 #: view:base.contact.installer:0
478 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
479 msgstr ""
480
481 #. module: base_contact
482 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
483 msgid "Main Employer"
484 msgstr "Angajator principal"
485
486 #. module: base_contact
487 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
488 msgid "Address Migration"
489 msgstr ""
490
491 #. module: base_contact
492 #: view:res.partner:0
493 msgid "Postal Address"
494 msgstr "Adresa poștală"
495
496 #. module: base_contact
497 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
498 #: view:res.partner:0
499 msgid "Addresses"
500 msgstr "Adrese"
501
502 #. module: base_contact
503 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
504 msgid "Partner to address"
505 msgstr "Partener la adresă"
506
507 #. module: base_contact
508 #: field:res.partner.job,date_start:0
509 msgid "Date Start"
510 msgstr "Data de început"
511
512 #. module: base_contact
513 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
514 msgid ""
515 "Order of                     importance of this address in the list of "
516 "addresses of the linked contact"
517 msgstr ""
518
519 #~ msgid "res.partner.contact"
520 #~ msgstr "res.partner.contact"
521
522 #~ msgid ""
523 #~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
524 #~ "contact"
525 #~ msgstr ""
526 #~ "Ordinea importanței acestei adrese în lista de adrese a contactului asociat"
527
528 #~ msgid ""
529 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
530 #~ msgstr ""
531 #~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
532 #~ "special !"
533
534 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
535 #~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
536
537 #~ msgid ""
538 #~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
539 #~ "partner"
540 #~ msgstr ""
541 #~ "Ordinea importanței poziţiei in lista de poziţii la partenerul asociat"
542
543 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
544 #~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
545
546 #~ msgid "Base Contact Process"
547 #~ msgstr "Proces contact de bază"
548
549 #~ msgid "Partner Contacts"
550 #~ msgstr "Contacte partener"
551
552 #~ msgid "General Information"
553 #~ msgstr "Informaţii generale"