French translation
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:33+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-10-08 14:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-08 14:16+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base_contact
20 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
21 msgid "Open all Partner's Function"
22 msgstr "Lister tous les partenaires"
23
24 #. module: base_contact
25 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
26 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
27 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_action_res_partner_job
28 #: view:res.partner.contact:0
29 msgid "Functions"
30 msgstr "Fonctions"
31
32 #. module: base_contact
33 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
34 msgid "res.partner.contact"
35 msgstr "res.partner.contact"
36
37 #. module: base_contact
38 #: constraint:ir.model:0
39 msgid ""
40 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
41 msgstr ""
42 "Le nom de l'objet doit démarrer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
43 "spéciaux !"
44
45 #. module: base_contact
46 #: field:res.partner.address,job_ids:0
47 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
48 #: view:res.partner.address:0
49 #: view:res.partner:0
50 msgid "Contacts"
51 msgstr "Contacts"
52
53 #. module: base_contact
54 #: field:res.partner.contact,first_name:0
55 msgid "First Name"
56 msgstr "Prénom"
57
58 #. module: base_contact
59 #: view:res.partner.address:0
60 msgid "# of Contacts"
61 msgstr "# de Contacts"
62
63 #. module: base_contact
64 #: field:res.partner.contact,website:0
65 msgid "Website"
66 msgstr "Site web"
67
68 #. module: base_contact
69 #: field:res.partner.job,phone:0
70 msgid "Phone"
71 msgstr "Téléphone"
72
73 #. module: base_contact
74 #: field:res.partner.contact,title:0
75 msgid "Title"
76 msgstr "Titre"
77
78 #. module: base_contact
79 #: view:res.partner.job:0
80 msgid "Contact Functions"
81 msgstr "Fonctions du contact"
82
83 #. module: base_contact
84 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
85 msgid "Sequence (Contact)"
86 msgstr "Numérotation (Contact)"
87
88 #. module: base_contact
89 #: field:res.partner.job,email:0
90 msgid "E-Mail"
91 msgstr "E-Mail"
92
93 #. module: base_contact
94 #: field:res.partner.job,address_id:0
95 #: view:res.partner:0
96 msgid "Address"
97 msgstr "Adresse"
98
99 #. module: base_contact
100 #: field:res.partner.contact,active:0
101 msgid "Active"
102 msgstr "Actif"
103
104 #. module: base_contact
105 #: field:res.partner.contact,country_id:0
106 msgid "Nationality"
107 msgstr "Nationalité"
108
109 #. module: base_contact
110 #: field:res.partner.job,function_id:0
111 msgid "Function"
112 msgstr "Fonction"
113
114 #. module: base_contact
115 #: constraint:ir.ui.view:0
116 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
117 msgstr "XML invalide pour la Visualisation de l'Architecture"
118
119 #. module: base_contact
120 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
121 msgid "Language"
122 msgstr "Langue"
123
124 #. module: base_contact
125 #: field:res.partner.contact,mobile:0
126 msgid "Mobile"
127 msgstr "Portable"
128
129 #. module: base_contact
130 #: view:res.partner.contact:0
131 msgid "Extra Information"
132 msgstr "Information supplémentaire"
133
134 #. module: base_contact
135 #: field:res.partner.job,contact_id:0
136 msgid "Contact"
137 msgstr "Contact"
138
139 #. module: base_contact
140 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
141 msgid "Contact Function"
142 msgstr "Fonction du contact"
143
144 #. module: base_contact
145 #: view:res.partner:0
146 msgid "# of Addresses"
147 msgstr "# d'adresses"
148
149 #. module: base_contact
150 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
151 msgid ""
152 "order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
153 "contact"
154 msgstr ""
155 "Ordre d'importance de cette adresse dans la liste des adresses du contact lié"
156
157 #. module: base_contact
158 #: view:res.partner:0
159 msgid "Addresses"
160 msgstr "Adresses"
161
162 #. module: base_contact
163 #: view:res.partner.contact:0
164 msgid "Partner Contact"
165 msgstr "Contact du partenaire"
166
167 #. module: base_contact
168 #: field:res.partner.contact,name:0
169 msgid "Last Name"
170 msgstr "Nom"
171
172 #. module: base_contact
173 #: view:res.partner.contact:0
174 #: view:res.partner.job:0
175 msgid "General"
176 msgstr "Général"
177
178 #. module: base_contact
179 #: view:res.partner.contact:0
180 msgid "General Information"
181 msgstr "Information générale"
182
183 #. module: base_contact
184 #: field:res.partner.job,name:0
185 msgid "Partner"
186 msgstr "Partenaire"
187
188 #. module: base_contact
189 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
190 msgid "Birth Date"
191 msgstr "Date de naissance"