Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / el.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #. module: base_contact
23 #: field:res.partner.contact,title:0
24 msgid "Title"
25 msgstr "Προσφώνηση"
26
27 #. module: base_contact
28 #: view:res.partner.address:0
29 msgid "# of Contacts"
30 msgstr "# Επαφών"
31
32 #. module: base_contact
33 #: field:res.partner.job,fax:0
34 msgid "Fax"
35 msgstr "Φαξ"
36
37 #. module: base_contact
38 #: view:base.contact.installer:0
39 msgid "title"
40 msgstr "τίτλος"
41
42 #. module: base_contact
43 #: help:res.partner.job,date_start:0
44 msgid "Start date of job(Joining Date)"
45 msgstr "Ημερομηνία έναρξης εργασίας"
46
47 #. module: base_contact
48 #: view:base.contact.installer:0
49 msgid "Select the Option for Addresses Migration"
50 msgstr "Επιλέξτε αυτήν την Επιλογή για Μετάπτωση Διευθύνσεων"
51
52 #. module: base_contact
53 #: help:res.partner.job,function:0
54 msgid "Function of this contact with this partner"
55 msgstr "Σχέση της επαφής με τον συνεργάτη"
56
57 #. module: base_contact
58 #: help:res.partner.job,state:0
59 msgid "Status of Address"
60 msgstr "Κατάσταση της διεύθυνσης"
61
62 #. module: base_contact
63 #: help:res.partner.job,name:0
64 msgid ""
65 "You may                     enter Address first,Partner will be linked "
66 "automatically if any."
67 msgstr ""
68 "Μπορείες να εισάγεις πρώτα την διεύθυνση, ο Συνεργάτης θα συνδεθεί αυτόματα "
69 "εάν υπάρχει."
70
71 #. module: base_contact
72 #: help:res.partner.job,fax:0
73 msgid "Job FAX no."
74 msgstr "αρ ΦΑΞ εργασίας"
75
76 #. module: base_contact
77 #: field:res.partner.contact,mobile:0
78 msgid "Mobile"
79 msgstr "Κινητό"
80
81 #. module: base_contact
82 #: view:res.partner.contact:0
83 #: field:res.partner.contact,comment:0
84 msgid "Notes"
85 msgstr "Σημειώσεις"
86
87 #. module: base_contact
88 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
89 msgid "People you work with."
90 msgstr "Άνθρωποι που συνεργάζεστε."
91
92 #. module: base_contact
93 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
94 msgid "Define functions and address."
95 msgstr "Ορισμός θέσεων και διεύθυνση"
96
97 #. module: base_contact
98 #: help:res.partner.job,date_stop:0
99 msgid "Last date of job"
100 msgstr "Τελευταία ημερομηνία στη δουλειά"
101
102 #. module: base_contact
103 #: view:base.contact.installer:0
104 #: field:base.contact.installer,migrate:0
105 msgid "Migrate"
106 msgstr "Μετάπτωση"
107
108 #. module: base_contact
109 #: view:res.partner.contact:0
110 msgid "Partner"
111 msgstr "Συνεργάτης"
112
113 #. module: base_contact
114 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
115 msgid "Jobs at a same partner address."
116 msgstr "Θέσεις εργασίας στην ίδια Διεύθυνση συνεργάτη"
117
118 #. module: base_contact
119 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
120 msgid "Partners"
121 msgstr "Συνεργάτες"
122
123 #. module: base_contact
124 #: field:res.partner.job,state:0
125 msgid "State"
126 msgstr "Κατάσταση"
127
128 #. module: base_contact
129 #: help:res.partner.contact,active:0
130 msgid ""
131 "If the active field is set to False,                 it will allow you to "
132 "hide the partner contact without removing it."
133 msgstr ""
134 "Εάν το ενεργό πεδίο είναι Λάθος(False), σας επιτρέπει να αποκρύψετε την "
135 "επαφή συναργάτη χωρίς να την διαγράψετε."
136
137 #. module: base_contact
138 #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
139 msgid ""
140 "\n"
141 "        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
142 "\n"
143 "    It lets you define\n"
144 "        *contacts unrelated to a partner,\n"
145 "        *contacts working at several addresses (possibly for different "
146 "partners),\n"
147 "        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
148 "addresses\n"
149 "\n"
150 "    It also adds new menu items located in\n"
151 "        Partners \\ Contacts\n"
152 "        Partners \\ Functions\n"
153 "\n"
154 "    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
155 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
156 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
157 "an other object.\n"
158 "    "
159 msgstr ""
160
161 #. module: base_contact
162 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
163 msgid "Base Contact"
164 msgstr "Κύρια Επαφή"
165
166 #. module: base_contact
167 #: field:res.partner.job,date_stop:0
168 msgid "Date Stop"
169 msgstr "Ημερ/νία Αποχώρησης"
170
171 #. module: base_contact
172 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
173 msgid "Contact's Jobs"
174 msgstr "Θέσεις Εργασίας Επαφών"
175
176 #. module: base_contact
177 #: view:res.partner:0
178 msgid "Categories"
179 msgstr "Κατηγορίες"
180
181 #. module: base_contact
182 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
183 msgid ""
184 "Order of importance                 of this job title in the list of job "
185 "title of the linked partner"
186 msgstr ""
187 "Σειρά σπουδαιότητας αυτού του τίτλου εργασίας στην λίστα τιτλων εργασιω΄ν "
188 "του συνδεδεμένου συνεργάτη"
189
190 #. module: base_contact
191 #: field:res.partner.job,extension:0
192 msgid "Extension"
193 msgstr "Επέκταση"
194
195 #. module: base_contact
196 #: help:res.partner.job,extension:0
197 msgid "Internal/External extension phone number"
198 msgstr "Εσωτερικό/Εξωτερικό νούμερο τηλεφώνου"
199
200 #. module: base_contact
201 #: help:res.partner.job,phone:0
202 msgid "Job Phone no."
203 msgstr "αρ. Τηλεφώνου εργασίας"
204
205 #. module: base_contact
206 #: view:res.partner.contact:0
207 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
208 msgid "Functions and Addresses"
209 msgstr "Θέσεις και Διευθύνσεις"
210
211 #. module: base_contact
212 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
213 #: field:res.partner.address,contact_id:0
214 msgid "Contact"
215 msgstr "Επαφή"
216
217 #. module: base_contact
218 #: help:res.partner.job,email:0
219 msgid "Job E-Mail"
220 msgstr "E-mail εργασίας"
221
222 #. module: base_contact
223 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
224 msgid "Partner Seq."
225 msgstr "Ιεράρχ. Συνεργάτη"
226
227 #. module: base_contact
228 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
229 msgid "Function to address"
230 msgstr "Θέση Διεύθυνσης"
231
232 #. module: base_contact
233 #: field:base.contact.installer,progress:0
234 msgid "Configuration Progress"
235 msgstr "Πρόοδος Ριθμίσεων"
236
237 #. module: base_contact
238 #: field:res.partner.contact,last_name:0
239 msgid "Last Name"
240 msgstr "Επώνυμο"
241
242 #. module: base_contact
243 #: view:res.partner:0
244 #: view:res.partner.contact:0
245 msgid "Communication"
246 msgstr "Επικοινωνία"
247
248 #. module: base_contact
249 #: field:base.contact.installer,config_logo:0
250 #: field:res.partner.contact,photo:0
251 msgid "Image"
252 msgstr "Εικόνα"
253
254 #. module: base_contact
255 #: selection:res.partner.job,state:0
256 msgid "Past"
257 msgstr "Παρελθούσα"
258
259 #. module: base_contact
260 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
261 msgid "Partner Addresses"
262 msgstr "Διευθύνσεις Συνεργάτη"
263
264 #. module: base_contact
265 #: view:base.contact.installer:0
266 msgid "Address's Migration to Contacts"
267 msgstr "Μετάπτωση Διευθύνσεων σε Επαφές"
268
269 #. module: base_contact
270 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
271 msgid "Contact Seq."
272 msgstr "Ιεράρχ. Επαφής"
273
274 #. module: base_contact
275 #: view:res.partner.address:0
276 msgid "Search Contact"
277 msgstr "Αναζήτηση Επαφής"
278
279 #. module: base_contact
280 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
281 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
282 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
283 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
284 #: field:res.partner.location,job_ids:0
285 msgid "Contacts"
286 msgstr "Επαφές"
287
288 #. module: base_contact
289 #: view:base.contact.installer:0
290 msgid ""
291 "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
292 "address are needed to be migrated into contact information."
293 msgstr ""
294 "Λόγω αλλαγών  στην Διεύθυνση και στη σχέση με τον Συνεργάτη, κάποιες "
295 "λεπτομέρειες χρειάζονται να μεταφερθούν στις πληροφορίες της επαφής."
296
297 #. module: base_contact
298 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
299 msgid "Working and private addresses."
300 msgstr "Διευθύνσεις εργασίας και προσωπικές"
301
302 #. module: base_contact
303 #: help:res.partner.job,address_id:0
304 msgid "Address which is linked to the Partner"
305 msgstr "Διεύθυνση που είναι συνδεδεμένη με τον Συνεργάτη"
306
307 #. module: base_contact
308 #: field:res.partner.job,function:0
309 msgid "Partner Function"
310 msgstr "Θέση στο Συνεργάτη"
311
312 #. module: base_contact
313 #: help:res.partner.job,other:0
314 msgid "Additional phone field"
315 msgstr "Επιπρόσθετο πεδίο τηλεφώνου"
316
317 #. module: base_contact
318 #: field:res.partner.contact,website:0
319 msgid "Website"
320 msgstr "Ιστοσελίδα"
321
322 #. module: base_contact
323 #: view:base.contact.installer:0
324 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
325 msgstr "Αλλιώς οι λεπτομέρεις δεν θα είναι ορατές από διεύθυνση/επαφή"
326
327 #. module: base_contact
328 #: view:base.contact.installer:0
329 msgid "Configure"
330 msgstr "Παραμετροποίηση"
331
332 #. module: base_contact
333 #: field:res.partner.contact,email:0
334 msgid "E-Mail"
335 msgstr "E-Mail"
336
337 #. module: base_contact
338 #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
339 msgid "base.contact.installer"
340 msgstr "base.contact.installer"
341
342 #. module: base_contact
343 #: view:res.partner.job:0
344 msgid "Contact Functions"
345 msgstr "Θέσεις Επαφής"
346
347 #. module: base_contact
348 #: field:res.partner.job,phone:0
349 msgid "Phone"
350 msgstr "Τηλέφωνο"
351
352 #. module: base_contact
353 #: view:base.contact.installer:0
354 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
355 msgstr "Θέλεις να μεταφέρεις τα δεδομένα Διεύθυνσης στα δεδομένα Επαφής"
356
357 #. module: base_contact
358 #: field:res.partner.contact,active:0
359 msgid "Active"
360 msgstr "Ενεργή"
361
362 #. module: base_contact
363 #: field:res.partner.contact,function:0
364 msgid "Main Function"
365 msgstr "Κύρια Λειτουργία"
366
367 #. module: base_contact
368 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
369 msgid "Define partners and their addresses."
370 msgstr "Ορσμός συνεργατών και των διευθύνσεών τους."
371
372 #. module: base_contact
373 #: view:res.partner.contact:0
374 msgid "Seq."
375 msgstr "Ιεράρχ."
376
377 #. module: base_contact
378 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
379 msgid "Language"
380 msgstr "Γλώσσα"
381
382 #. module: base_contact
383 #: view:res.partner.contact:0
384 msgid "Extra Information"
385 msgstr "Πρόσθετες Πληροφορίες"
386
387 #. module: base_contact
388 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
389 msgid "Companies you work with."
390 msgstr "Εταιρείες που συνεργάζεστε."
391
392 #. module: base_contact
393 #: view:res.partner.contact:0
394 msgid "Partner Contact"
395 msgstr "Επαφή Συνεργάτη"
396
397 #. module: base_contact
398 #: view:res.partner.contact:0
399 msgid "General"
400 msgstr "Γενικά"
401
402 #. module: base_contact
403 #: view:res.partner.contact:0
404 #: field:res.partner.contact,photo:0
405 msgid "Photo"
406 msgstr "Φωτογραφία"
407
408 #. module: base_contact
409 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
410 msgid "Birth Date"
411 msgstr "Ημερ/νία Γέννησης"
412
413 #. module: base_contact
414 #: help:base.contact.installer,migrate:0
415 msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
416 msgstr "Αν επιλέξεις αυτό, όλες οι διευθύνσεις θα μεταφερθούν"
417
418 #. module: base_contact
419 #: selection:res.partner.job,state:0
420 msgid "Current"
421 msgstr "Τρέχουσα"
422
423 #. module: base_contact
424 #: field:res.partner.contact,first_name:0
425 msgid "First Name"
426 msgstr "Όνομα"
427
428 #. module: base_contact
429 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
430 msgid "Contact Partner Function"
431 msgstr "Θέση Επαφής στο Συνεργάτη"
432
433 #. module: base_contact
434 #: field:res.partner.job,other:0
435 msgid "Other"
436 msgstr "Άλλο"
437
438 #. module: base_contact
439 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
440 msgid "Function"
441 msgstr "Λειτουργία"
442
443 #. module: base_contact
444 #: field:res.partner.address,job_id:0
445 #: field:res.partner.contact,job_id:0
446 msgid "Main Job"
447 msgstr "Κύρια Εργασία"
448
449 #. module: base_contact
450 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
451 msgid "Defines contacts and functions."
452 msgstr "Ορίζει τις επαφές και τις θέσεις τους."
453
454 #. module: base_contact
455 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
456 msgid "Contact to function"
457 msgstr "Επαφή θέσης"
458
459 #. module: base_contact
460 #: view:res.partner:0
461 #: field:res.partner.job,address_id:0
462 msgid "Address"
463 msgstr "Διεύθυνση"
464
465 #. module: base_contact
466 #: field:res.partner.contact,country_id:0
467 msgid "Nationality"
468 msgstr "Εθνικότητα"
469
470 #. module: base_contact
471 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
472 msgid "Open Jobs"
473 msgstr "Ανοιχτές Εργασίες"
474
475 #. module: base_contact
476 #: field:res.partner.contact,name:0
477 msgid "Name"
478 msgstr "Όνομα"
479
480 #. module: base_contact
481 #: view:base.contact.installer:0
482 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
483 msgstr ""
484 "Μπορείτε να μεταπτώσετε τις τρέχουσες διεύθυνσεις του Συνεργάτη στην επαφή."
485
486 #. module: base_contact
487 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
488 msgid "Main Employer"
489 msgstr "Κύριος Εργοδότης"
490
491 #. module: base_contact
492 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
493 msgid "Address Migration"
494 msgstr "Μεταφορά Διεύθυνσης"
495
496 #. module: base_contact
497 #: view:res.partner:0
498 #: view:res.partner.address:0
499 msgid "Postal Address"
500 msgstr "Διεύθυνση Αποστολής"
501
502 #. module: base_contact
503 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "Διευθύνσεις"
506
507 #. module: base_contact
508 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
509 msgid "Partner to address"
510 msgstr "Συνεργάτης Διεύθυνσης"
511
512 #. module: base_contact
513 #: field:res.partner.job,date_start:0
514 msgid "Date Start"
515 msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης"
516
517 #. module: base_contact
518 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
519 msgid ""
520 "Order of                     importance of this address in the list of "
521 "addresses of the linked contact"
522 msgstr ""
523 "Ταξινόμηση σπουδαιότητας αυτής της διεύθυνσης στην λίστα διευθύνσεων της "
524 "συνδεδεμένης επαφής"