Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / bg.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_contact
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:31+0000\n"
11 "Last-Translator: Boris <boris.t.ivanov@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-01 03:41+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base_contact
20 #: field:res.partner.job,sequence_contact:0
21 msgid "Contact Seq."
22 msgstr ""
23
24 #. module: base_contact
25 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
26 msgid "res.partner.contact"
27 msgstr "res.partner.contact"
28
29 #. module: base_contact
30 #: constraint:ir.model:0
31 msgid ""
32 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
33 msgstr ""
34 "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
35 "символи!"
36
37 #. module: base_contact
38 #: field:res.partner.job,function_id:0
39 msgid "Partner Function"
40 msgstr "Функция ня партньора"
41
42 #. module: base_contact
43 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
44 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
45 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
46 #: view:res.partner:0
47 #: view:res.partner.address:0
48 #: field:res.partner.address,job_ids:0
49 msgid "Contacts"
50 msgstr "Контакти"
51
52 #. module: base_contact
53 #: field:res.partner.job,sequence_partner:0
54 msgid "Partner Seq."
55 msgstr ""
56
57 #. module: base_contact
58 #: selection:res.partner.job,state:0
59 msgid "Current"
60 msgstr "Текущ"
61
62 #. module: base_contact
63 #: field:res.partner.contact,first_name:0
64 msgid "First Name"
65 msgstr "Собствено Име"
66
67 #. module: base_contact
68 #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
69 msgid "Contact Partner Function"
70 msgstr ""
71
72 #. module: base_contact
73 #: field:res.partner.job,other:0
74 msgid "Other"
75 msgstr "Друго"
76
77 #. module: base_contact
78 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
79 msgid "Contact to function"
80 msgstr ""
81
82 #. module: base_contact
83 #: constraint:ir.actions.act_window:0
84 msgid "Invalid model name in the action definition."
85 msgstr ""
86
87 #. module: base_contact
88 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
89 msgid "Partner to address"
90 msgstr ""
91
92 #. module: base_contact
93 #: view:res.partner.address:0
94 msgid "# of Contacts"
95 msgstr ""
96
97 #. module: base_contact
98 #: help:res.partner.job,other:0
99 msgid "Additional phone field"
100 msgstr ""
101
102 #. module: base_contact
103 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
104 msgid "Function"
105 msgstr "Функция"
106
107 #. module: base_contact
108 #: field:res.partner.job,fax:0
109 msgid "Fax"
110 msgstr ""
111
112 #. module: base_contact
113 #: field:res.partner.contact,lang_id:0
114 msgid "Language"
115 msgstr "Език"
116
117 #. module: base_contact
118 #: field:res.partner.job,phone:0
119 msgid "Phone"
120 msgstr "Телефон"
121
122 #. module: base_contact
123 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
124 msgid "Defines contacts and functions."
125 msgstr ""
126
127 #. module: base_contact
128 #: field:res.partner.contact,title:0
129 msgid "Title"
130 msgstr "Заглавие"
131
132 #. module: base_contact
133 #: view:res.partner.job:0
134 msgid "Contact Functions"
135 msgstr ""
136
137 #. module: base_contact
138 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
139 msgid "Base Contact"
140 msgstr ""
141
142 #. module: base_contact
143 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
144 msgid ""
145 "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
146 "partner"
147 msgstr ""
148
149 #. module: base_contact
150 #: field:res.partner.contact,email:0
151 #: field:res.partner.job,email:0
152 msgid "E-Mail"
153 msgstr "ел. поща"
154
155 #. module: base_contact
156 #: field:res.partner.job,date_stop:0
157 msgid "Date Stop"
158 msgstr ""
159
160 #. module: base_contact
161 #: view:res.partner:0
162 #: field:res.partner.job,address_id:0
163 msgid "Address"
164 msgstr "Адрес"
165
166 #. module: base_contact
167 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
168 #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_action_res_partner_job
169 msgid "Contact's Jobs"
170 msgstr ""
171
172 #. module: base_contact
173 #: field:res.partner.contact,country_id:0
174 msgid "Nationality"
175 msgstr "Nationality"
176
177 #. module: base_contact
178 #: help:res.partner.job,sequence_contact:0
179 msgid ""
180 "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
181 "contact"
182 msgstr ""
183
184 #. module: base_contact
185 #: field:res.partner.address,job_id:0
186 #: field:res.partner.contact,job_id:0
187 msgid "Main Job"
188 msgstr ""
189
190 #. module: base_contact
191 #: view:res.partner:0
192 msgid "Categories"
193 msgstr "Категории"
194
195 #. module: base_contact
196 #: field:res.partner.contact,function_id:0
197 msgid "Main Function"
198 msgstr ""
199
200 #. module: base_contact
201 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
202 msgid "Define partners and their addresses."
203 msgstr ""
204
205 #. module: base_contact
206 #: constraint:ir.ui.view:0
207 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
208 msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
209
210 #. module: base_contact
211 #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
212 msgid "Base Contact Process"
213 msgstr ""
214
215 #. module: base_contact
216 #: view:res.partner.contact:0
217 msgid "Seq."
218 msgstr ""
219
220 #. module: base_contact
221 #: field:res.partner.job,extension:0
222 msgid "Extension"
223 msgstr ""
224
225 #. module: base_contact
226 #: field:res.partner.contact,mobile:0
227 msgid "Mobile"
228 msgstr "Мобилен"
229
230 #. module: base_contact
231 #: help:res.partner.job,extension:0
232 msgid "Internal/External extension phone number"
233 msgstr ""
234
235 #. module: base_contact
236 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
237 msgid "People you work with."
238 msgstr ""
239
240 #. module: base_contact
241 #: view:res.partner.contact:0
242 msgid "Extra Information"
243 msgstr "Допълнителна информация"
244
245 #. module: base_contact
246 #: view:res.partner.contact:0
247 #: field:res.partner.contact,job_ids:0
248 msgid "Functions and Addresses"
249 msgstr ""
250
251 #. module: base_contact
252 #: field:res.partner.contact,active:0
253 msgid "Active"
254 msgstr "Активен"
255
256 #. module: base_contact
257 #: field:res.partner.job,contact_id:0
258 msgid "Contact"
259 msgstr "Контакт"
260
261 #. module: base_contact
262 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
263 msgid "Companies you work with."
264 msgstr ""
265
266 #. module: base_contact
267 #: field:res.partner.contact,partner_id:0
268 msgid "Main Employer"
269 msgstr ""
270
271 #. module: base_contact
272 #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
273 msgid "Function to address"
274 msgstr ""
275
276 #. module: base_contact
277 #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
278 msgid "Partner Contacts"
279 msgstr ""
280
281 #. module: base_contact
282 #: view:res.partner.contact:0
283 msgid "Partner Contact"
284 msgstr ""
285
286 #. module: base_contact
287 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
288 msgid "Partners"
289 msgstr "Партньори"
290
291 #. module: base_contact
292 #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
293 #: view:res.partner:0
294 msgid "Addresses"
295 msgstr "Адреси"
296
297 #. module: base_contact
298 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
299 msgid "Working and private addresses."
300 msgstr ""
301
302 #. module: base_contact
303 #: field:res.partner.contact,name:0
304 msgid "Last Name"
305 msgstr "Фамилия"
306
307 #. module: base_contact
308 #: field:res.partner.job,state:0
309 msgid "State"
310 msgstr ""
311
312 #. module: base_contact
313 #: view:res.partner.contact:0
314 #: view:res.partner.job:0
315 msgid "General"
316 msgstr "Общ"
317
318 #. module: base_contact
319 #: selection:res.partner.job,state:0
320 msgid "Past"
321 msgstr ""
322
323 #. module: base_contact
324 #: view:res.partner.contact:0
325 msgid "General Information"
326 msgstr "Обща информация"
327
328 #. module: base_contact
329 #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
330 msgid "Jobs at a same partner address."
331 msgstr ""
332
333 #. module: base_contact
334 #: field:res.partner.job,name:0
335 msgid "Partner"
336 msgstr "Партньор"
337
338 #. module: base_contact
339 #: field:res.partner.job,date_start:0
340 msgid "Date Start"
341 msgstr ""
342
343 #. module: base_contact
344 #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
345 msgid "Define functions and address."
346 msgstr ""
347
348 #. module: base_contact
349 #: field:res.partner.contact,website:0
350 msgid "Website"
351 msgstr "Уеб-страница"
352
353 #. module: base_contact
354 #: field:res.partner.contact,birthdate:0
355 msgid "Birth Date"
356 msgstr "Дата на раждане"